Я подчиняюсь, размахивая ногой над мотоциклом, чувствуя себя очень неуклюжей.
Мои старые мешковатые джинсы немного сползают, когда я встаю. Я незаметно их поправляю, пока он ставит на мотоцикл на подножку и встаёт.
Ещё до того, как я успеваю поднять руки, он снимает с меня только что купленный шлем. По какой-то причине я не чувствую контроля над собой с его стороны, скорее… нежность. Он такой мучительно сладкий, этот Ник, несмотря на его твёрдую и сильную внешность. Наверное, это потому, что я ему доверяю.
Снимая с меня шлем, он улыбается, как будто бы рад видеть моё лицо.
— Мы в торговом центре.
— Да, — говорю я, задыхаясь. — Спасибо, что подвёз меня.
Он наклоняет голову, будто пытается понять, что я имею в виду.
— Я поведу тебя по магазинам. Это справедливо.
Время от времени его акцент усиливается, как будто он забывает себя контролировать. Меня обескураживает мысль о том, что он пойдёт со мной по магазинам.
Среди испорченной одежды числятся трусики, бюстгальтеры, две рубашки и пара джинсов.
— Ты не должен. В этом нет необходимости.
— Нет. Это необходимо, — и он по-джентельменски предлагает мне руку, чтобы сопроводить меня в торговый центр.
Все мои протесты растворяются при виде этого элегантного жеста. Я проскальзываю рукой под его локоть, прижимаюсь ближе и позволяю ему вести меня.
Когда мы проходим сквозь стеклянные двери в торговый центр, я задыхаюсь от восторга.
Это место восхитительно.
— Это американские горки? — пищу я. В этом торговом центре минимум четыре этажа, насколько я могу видеть, и по ним разносились эхом звуки. Даже прищурившись, я не смогла разглядеть противоположного конца здания. Большие горшочные растения выстроены в линию вдоль огромной дорожки, сверху свисают красочные баннеры, рекламирующие скидки и специализированные магазины.
Всё такое ошеломляющее и невероятное.
— Ух, ты! — я поднимаю взгляд на Ника, чтобы понять, так же ли он впечатлён, но он просто смотрит на меня. Мои щёки заливает краска, я отвожу взгляд и начинаю разглядывать всё вокруг нас. Я понятия не имею, с чего начать, а все магазины выглядят такими дорогими.
— Ты не знаешь, какие магазины здесь самые дешёвые?
Он молчит. Я перевожу взгляд на него, и он хмурится.
— Зачем самые дешёвые, Дейзи?
Я краснею, когда он произносит моё имя, будто лаская его языком, прежде чем выпустить изо рта.
— Ну, мы собираемся потратить семьдесят долларов. И я хочу получить за свои деньги как можно больше одежды.
И тут я краснею ещё больше, потому что это не мои деньги, а его. А всё, что он мне должен — пара трусиков и штаны. Неправильно было бы пытаться обчистить его только потому, что мне нужна одежда.
— Дейзи, — тихо произносит он, — не волнуйся о деньгах. Покупай всю одежду, которая требуется. Я заплачу, хорошо? Не смотри на ценники.
Это предложение заставляет меня нахмуриться. Я не хочу спорить с Ником. Я хочу его целовать. Но для этого мне недостаёт смелости, поэтому я решаю выбрать несколько недорогих вещей и на этом остановиться.
— Хорошо.
Я вижу большой магазин с рекламой о футболках по пять долларов и иду туда, но Ник берёт меня за руку и тянет в широкий коридор, выложенный плиткой. Я изумленно разглядываю магазины, вертя головой из стороны в сторону. Кажется, завтра у меня будет болеть шея. Мы проходим мимо магазинов со всевозможными товарами: от магнитиков до шляп. Наконец, Ник останавливается перед большим магазином, отделанным чёрной мраморной плиткой, с золотыми буквами. Внутри находятся несколько высоких, суровых, одетых во всё чёрное людей, которые кажутся слишком красивыми, чтобы быть родом из Миннесоты. На ферме я никогда не видела таких красивых людей. В витринах стоят манекены в шелках и коже, в тоненьких трусиках и бюстгальтерах. Я шумно всасываю воздух, когда Ник сжимает мою руку и заходит в магазин.
Я даже не знаю, с чего начать поиски. Тогда я вычисляю указатель с надписью «распродажа», выпутываюсь из рук Ника и иду туда.
Распродажные вещи оказываются либо слишком большими, либо не по сезону, либо некрасивыми. Я выбираю из них несколько таких, которые можно будет подшить и носить.
Ник терпеливо ждёт рядом, и когда я смотрю на него, то замечаю, как бдительно он осматривает помещение. Интересно, что же он ищет.
Я не могу найти ничего, что бы мне понравилось. Эти вещи такие дорогие, даже по распродаже. Пятьдесят долларов за лифчик? Это безумие. Но я знаю, что Ник не позволит мне уйти, не купив хоть чего-нибудь. Я хватаю простой лифчик за двадцать долларов и беру Ника под руку так, чтобы спрятать бельё от его глаз. По понятным причинам мне кажется странным, что Ник увидит моё белье.
— Давай просто сделаем это.
Он долго смотрит на меня, затем бросает взгляд на лифчик, который я безуспешно пытаюсь спрятать. Но он берёт его и рассматривает этикетку. Затем он смотрит на меня.
— Ты взяла вещь с самой низкой ценой, Дейзи?
Его английский нуждается в проработке, но я понимаю, что он имеет в виду. Я пожимаю плечами, чувствуя себя глупо.
Ник забирает из моих рук бюстгальтер. Ох. Моё лицо становится ярко-красным. Я стараюсь скрыть, как сильно меня смущают щекотливые мысли, рождённые тем, что Ник прикасается к моему белью.
Он направляется к прилавку в нескольких шагах позади. Его голос звучит тихо и ровно, пока он разговаривает с одной из продавщиц, одетых в чёрное. Он передаёт ей лифчик, и через секунду она выходит из-за прилавка с измерительной лентой в руках.
— Милая, — говорит она, обращая ко мне, — я разговаривала с твоим парнем, и он обеспокоен тем, что ты выбрала неподходящий бюстгальтер. Давай измерим тебя, ладно?
Я отправляю Нику испуганный взгляд, но он смотрит на меня холодным взглядом, будто я осмелюсь запротестовать. Женщина кладёт руку на мою поясницу и ведёт меня в примерочную. Там она измеряет мою грудь, пока мои щёки пылают от смущения. Она говорит, что мой размер — 34С, и я выхожу из примерочной.
— Вы были правы, — говорит продавщица Нику. — Этот бюстгальтер был слишком большим. Мы найдём более подходящий.
Ник просто кивает, игнорируя мои возражающие взгляды, а продавец направляется в определённую часть магазина.
— Сейчас, — говорит она. — Здесь есть похожие на тот, что ты взяла, но более подходящего размера.
Она достает простой бежевый лифчик. Скучный, такой же, какой взяла я, но его стоимость равняется ценам всего остального красивого белья здесь.
И вдруг всё во мне противится этому. Я всю жизнь ношу скучную, обычную одежду.
Мой отец должен был одобрять весь мой гардероб, в результате чего за всю мою жизнь у меня не было ничего хотя бы намекавшего на смелость. Поэтому я качаю головой, глядя на протянутый мне бюстгальтер и иду к другой витрине.
Туда, где вывешено кружевное бельё с оборками. Один шёлковый бюстгальтер розового цвета с белым кружевом вдоль чашечек кажется мне невероятно красивым. И я с тоской прикасаюсь к нему.
Я смотрю на Ника в поисках одобрения.
Он кивает, и я могу поклясться, что он выглядит довольным.
— Думаю, я возьму этот.
— Отличный выбор, — восторгается продавец. — И тебе нужны подходящие трусики.
— Да, — говорит Ник издалека, прежде чем я успеваю отреагировать. — Ей нужно несколько комплектов. Лифчики и трусики. Блузки. Туфли. Платья.
Я стреляю в него взглядом, но он сосредотачивает своё внимание в телефоне, начиная листать там что-то. На меня он больше не смотрит.
— Не волнуйся о нём, милая, — продавец поглаживает меня по руке. — Он сказал, что ты должна получить всё, что захочешь.
Всё? Да я хочу все красивые вещи в этом магазине. Я подцепляю пальцем пару кружевных розовых подвязок и трусики, подходящие к бюстгальтеру, который я выбрала.
— Не уверена, насколько это уместно, позволить ему купить мне все эти вещи.
— Ты шутишь? — спрашивает продавщица со смехом. — Парни постоянно приходят сюда, чтобы сделать это для своих подружек.
Но я не девушка Ника, и я до сих пор не совсем уверена, что это правильно, но все эти симпатичные вещи кругом оказывают на меня расслабляющее действие. Будто почувствовав мои метания, продавщица складывает пояс с подвязками в кучу.