- Я решил поручить пошив коллекции фабрике в Атланте.

При этом известии она, по идее, должна была бы испытать прилив бурной радости. Однако она нашла в себе силы лишь слабо кивнуть в ответ, но тут же пожалела об этом, потому что голову пронзила острая боль.

- Я рада, - тихо ответила Джоанна. Слишком тихо, мелькнула у Редклиффа мысль.

- На сегодня у меня, пожалуй, все, - солгал он. Вообще-то он собирался попросить ее еще раз проанализировать смету на пошив коллекции нижнего белья, однако, еще раз всмотревшись в ее бледное лицо, решил, что разговор об этом можно отложить.

- Быстро мы сегодня.

Джоанна даже не потрудилась скрыть облегчение, которое испытала при его словах. Перед встречей она была абсолютно уверена, что получит нагоняй за роскошные страусовые перья, которые купила, чтобы украсить комплект пеньюаров для Ланг. Снедаемая желанием выйти из офиса прежде, чем он заведет речь о расточительности, она порывисто встала.

И тут голова у нее закружилась, все в комнате завертелось, в глазах стало рябить. Пол качнулся под ногами и полетел ей навстречу.

Редклифф едва успел схватить ее, не дав упасть на роскошный ковер. Подхватив под мышки, он бережно усадил ее в кресло.

- Почему, черт побери, договариваясь с моей секретаршей о встрече, ты не сказала ей, что плохо себя чувствуешь? - прорычал он. - Он был страшно зол на Джоанну: так наплевательски относиться к собственному здоровью! Но еще больше он злился на себя самого за то, что сразу, увидев, в каком она состоянии, не отменил разговор. - Можно же было перенести встречу, пока ты не почувствуешь себя лучше.

- Я не хотела ничего переносить, потому что мы и так уже выбились из графика. К тому же я просто простудилась.

- От простуды не падают в обморок. Да и не тебе решать, когда назначать встречу.

- Я думала…

- Ты слишком много думаешь, черт побери! - Присев перед ней на корточки, он приложил ладонь к ее лбу. - Ты вся горишь.

Ее действительно бросало то в жар, то в холод. Внезапно Редклиффа пронзил такой страх, которого раньше он не испытывал.

- Я сейчас отвезу тебя в больницу, в отделение неотложной помощи.

- Это уж слишком. - Почему он не оставит ее в покое? Возмущенная Джоанна попробовала встать, но он легонько толкнул ее в плечо, и она упала обратно в кресло. - Я просто простудилась, - повторила она. - И, возможно, немного устала.

- Слишком устала! Так точнее, тебе не кажется? Когда ты в последний раз нормально ела?

- Вчера вечером ела спагетти. - Макароны в томатном соусе сильно отдавали запахом картонной коробки, в которой их принесли. Разогрев их в микроволновой печи, она выбросила ужин, так и не притронувшись к нему. - К тому же я не хочу в больницу.

- Не робей, там совсем не страшно.

- Черт побери, Ред… - Она хотела было запротестовать, но сильный кашель не дал ей договорить.

Глядя на нее, он витиевато выругался.

- Ну вот. - Он крепко обхватил ее за плечи и, потянув на себя, помог подняться на ноги. Все это произошло так быстро, что у нее снова закружилась голова.

- Не прикасайся ко мне.

- Да все эти месяцы я только это и делаю, черт побери! - парировал он. - Но из-за того, что тебе плевать на собственное здоровье, нам придется закрыть на это глаза. - Не обращая внимания на судорожный вздох, вырвавшийся у нее при этих словах, он поинтересовался: - Ты сможешь идти?

- Конечно. - Она надеялась, что сможет.

- Тогда идем. - Обхватив ее рукой за талию, он чуть не на себе вынес ее из офиса. - Позвоните Сэму Кригеру из Пресвитерианской больницы, - приказал он секретарше несвойственным ему резким тоном. - Скажите, что я сейчас привезу ему пациентку.

- Не нужно никому звонить, - возразила Джоанна. - Не поеду я ни в какую больницу.

Редклифф еще крепче сжал ей талию.

- Помолчи. - Тон у него бы отрывистый, не допускающий возражений. Вновь обращаясь к секретарше, он добавил: - Скажите, что мы будем у него, самое большее, через пятнадцать минут.

И он потащил Джоанну к своему личному лифту у входа в офис.

- Ты не имеешь права так обращаться со мной, - заявила она, когда он с силой нажал на кнопку. - Я не работаю у тебя в штате. Напоминаю, господин Редклифф Морино, что я - частное лицо и у меня есть лицензия. Это на тот случай, если вы забыли. По контракту, который я заключила с «Сэвидж», вы не имеете права вмешиваться в мою личную жизнь.

Крепко обняв, он привлек ее к себе. Если бы не он, Джоанна, наверное, не смогла бы держаться на ногах.

- Если ты не перестанешь тратить силы на пустую болтовню, я, пожалуй, врежу тебе разок слева, чтобы ты замолчала.

- Ты не посмеешь!

Конечно, не посмеет. За всю свою жизнь он ни разу не ударил женщину. Даже Памелу, хотя та давала ему для этого немало поводов.

- Будь я на твоем месте, я бы не стал искушать судьбу, - последовал ответ.

Они спустились на лифте в подземный гараж. Когда они вышли из кабины, ноги у Джоанны подкосились. Она оступилась, но Редклифф крепко держал ее в своих объятиях.

- Я же сказала, что могу идти сама, - настаивала она.

- Да, у тебя все получается просто прекрасно. - Ему хотелось крепко прижать ее к себе и никогда больше не отпускать. Хотелось заботиться о ней. И не только сегодня, а всю оставшуюся жизнь.

- Не пойму, из-за чего ты так разозлился, - проворчала Джоанна. - Поддавшись неодолимому искушению положить голову на его сильное плечо, она прижалась щекой к серой шерстяной ткани его пиджака.

- Глупость всегда меня злит. Мне казалось, ты уже достаточно взрослая, чтобы обходиться без няньки.

- У меня было много работы.

Открыв свободной рукой дверцу машины, он усадил ее на пассажирское сиденье и застегнул ремень безопасности.

- Ты что, никогда не слышала о существовании помощников?

- Но ведь на этой коллекции будет стоять мое имя. - Очертания гаража поплыли у нее перед глазами, и, откинув голову на спинку кожаного сиденья, она закрыла их. - Если я хочу, чтобы моя одежда была верхом совершенства… а я действительно этого хочу, то должна целиком и полностью отвечать за нее.

- Только этого не хватало. Настоящий трудоголик.

- Как бы я хотела, чтобы ты оставил меня в покое.

- Я тоже, - парировал он. - Однако хочу напомнить - на тот случай, если ты не обратила внимания, о чем говорилось на всех прошедших совещаниях, - что группа «Сэвидж» инвестирует в Джоанну Лейк колоссальные деньги. Я не допущу, чтобы эти инвестиции пострадали.

- Вот, значит, о чем речь? О деньгах?

- А ты как думала, черт побери!

При звуках его резкого низкого голоса по телу Джоанны разлилось тепло, которое, как она опасалась, не имело ничего общего с жаром, вызванным простудой. Открыв глаза, она поймала его взгляд в упор.

- Джанни, - уже более мягко сказал он, глядя на нее менее сурово, - не спорь. Хотя бы сейчас.

Он медленно и нежно провел пальцами по ее щеке с мыслью лишь успокоить ее, но даже от этого невинного прикосновения ее охватило страстное желание.

С трудом отведя от него глаза, она окинула рассеянным взглядом роскошно отделанный салон машины, где пахло кожей и деревом.

- Хорошая машина.

- Спасибо. Мне тоже нравится.

Мальчишкой он проводил многие часы, изучая дядины журналы «Мотор-тренд», и чуть ли не исходил слюной, рассматривая фотографии ослепительно красивых и умопомрачительно дорогих машин. Если бы раньше ему кто-то сказал, что когда-нибудь у него будет вот такой «ягуар», Редклифф спросил бы этого человека, не пользуется ли он услугами психиатра.

Джоанна обвела взглядом множество приборов на доске управления. Когда приборы замигали, она снова откинула голову на сиденье, закрыла глаза и постаралась ни о чем не думать, пока Редклифф гнал машину по влажным от дождя улицам.

По ее настоянию он позволил ей самой войти в больницу, но на всякий случай поддерживал ее, обхватив рукой за талию. Она испытала облегчение, когда он не выразил намерения зайти вместе с ней в кабинет для осмотра. Она была слишком слаба, чтобы затевать с ним еще одну ссору.

- Не верю, - пробормотала она час спустя, когда они снова сидели в салоне «ягуара».

- Я тоже. - Она никогда раньше не видела его таким мрачным. - Господи, как ты могла не заметить, что у тебя воспаление легких?