– Ты ищешь работу? – глаза мужчины хитро улыбались, он медленно подошел к Билли. Женщине хотелось отступить назад но она осталась на месте и кивнула. Может, ей повезет? Пульс ее лихорадочно забился.

– Черт возьми, я так и знал. У тебя такой вид… – он усмехнулся, обнажив желтые зубы.

Билли огляделась вокруг, не понимая, о каком «виде» говорит мужчина.

– Какую pa-работу вы мне дадите?

Женщина едва не бросилась бежать, когда мужчина не спеша оглядел ее с ног до головы.

– Эй, ребята, – окликнул он нескольких старателей, проходивших мимо. – Послушайте меня. Хотите, чтобы сегодня у нас работала новая девочка?

Девочка? Билли побледнела и, когда мужчина кивнул в ее сторону, закричала:

– Нет, не-е-ет!

– Послушай, киска, – нахмурился мужчина, – подумай хорошо. Ты поработаешь всего один вечер. У нас с тобой будет много денег.

– Нет, я не хочу. – Билли попятилась назад и, подняв подол платья, бросилась бежать.

За спиной женщины раздался громкий хохот. Лицо Билли горело от стыда и злобы. Почему они, как и вчера Санни, приняли ее за шлюху? Прочь с этой улицы. Только бы не слышать смеющихся мужчин.

Билли свернула налево и, пройдя между двумя домами, вышла к знакомому узкому переулку. Она перестала думать о происшедшем и обратила взгляд на несколько маленьких хижин, стоявших в переулке. Они были настолько ветхие, что скорее напоминали сараи или конюшни.

Билли присела на траву и вытряхнула камешки из туфель. Бальные туфельки, полосатое платье, ожерелье на шее, – не удивительно, что люди принимают ее за проститутку. Щеки женщины снова запылали, и горячие слезы потекли по ним.

Билли с трудом поднялась и решила, что у нее нет другого выхода, как продолжать искать работу. Она собралась с духом и пошла обратно на главную улицу. Неужели там не найдется порядочного человека, который поймет ее и предложит иную работу. Женщина внимательно смотрела под ноги, стараясь не наступать на острые камни, и, проходя между домами, наткнулась на мужчину.

– О дьявол!

– Простите, вы?..

– Если не ошибаюсь, мисс Билли? – перед женщиной стоял Крэг Ролинз. – Кажется, я оставил вас в доме на холме.

Билли только сейчас вспомнила, что в этом переулке находилась конюшня мистера Ролинза. Как она раньше не подумала, что может случайно встретить его?

Крэг недовольно оглядел женщину. Что она здесь делает? Впрочем, он еще с утра намеревался пойти к Санни и справиться о Билли. Ее внезапное появление избавило его от напрасного путешествия. Сейчас у Крэга появилась возможность завести с женщиной разговор, который он все время откладывал. Мужчина засунул руки в карманы и посмотрел в лицо Билли.

– У вас есть несколько минут? Я давно хотел поговорить с вами.

Билли отступила в сторону и подозрительно прищурилась.

– О чем?

Если он скажет, что ей надо уехать из поселка, то это не его дело. А если Крэг хочет поговорить о вчерашней вечеринке…

– Вы не могли бы сообщить мне все, что видели или слышали в тот час, когда приехали сюда?

Билли облегченно вздохнула и попыталась вспомнить происшедшее. Это случилось всего несколько дней назад и вместе с тем так давно.

– Когда стреляли в салуне? Крэг кивнул.

– Я, я не знаю… – Билли живо представила пыльную улицу, звуки стрельбы, людей, разбегающихся в разные стороны, и того мужчину, который беспомощно рухнул на землю.

– Что-то вы должны вспомнить, ведь вы все хорошо видели.

Билли почувствовала озноб. Она закрыла глаза и обхватила ладонями плечи. Перед тем как упасть, тот мужчина взглянул на нее и пошевелил губами – видимо, что-то произнес. Но Билли была слишком далеко, чтобы расслышать его слова.

Женщина покачала головой и, открыв глаза, посмотрела на Крэга.

– Простите. Мне нечего сказать.

– Жаль. – Крэг тяжело вздохнул.

– Он был вашим другом? – Билли хотелось положить руку на плечо мужчины или как-нибудь утешить его. Но она лишь сжала пальцы в кулак.

– Лучшим другом. – Крэг опустил глаза в землю. – Кроме того, он был моим кузеном.

– О-о…

Крэг снова пристально посмотрел в лицо Билли.

– Но в любом случае, вы должны были видеть, где его застрелили. Где это произошло: в салуне или на улице?

– Да, – проговорила она живо, – я слышала, как хлопнула дверь, и он выбежал, держась руками за грудь.

– Значит, он был застрелен в салуне, – сказал Крэг сам себе. – Старый Бак тоже утверждает это.

Билли кивнула. Дальнейшие расспросы показались Крэгу бессмысленными, и он заговорил о другом.

– Вы так и не сказали, что делаете здесь… одна?

– Я, я… – женщина отвела глаза и осмотрелась по сторонам. Взгляд ее остановился на конюшне, и Билли вспомнила об оставленной там соломенной шляпке. – Я искала свою шляпку. Кажется, я забыла ее в конюшне.

Крэг пожал плечами и, бормоча что-то себе под нос, быстро зашагал к конюшне. Когда он вошел внутрь, Билли вздохнула и начала носком туфельки чертить круги на земле.

Вскоре Крэг вышел из конюшни и возвратил соломенную шляпку владелице.

– Идемте, я провожу вас к Санни.

Солнце уже клонилось к горизонту, отбрасывая длинные тени от домов и деревьев. На улицах появлялись новые прохожие, становилось более шумно.

Билли удивилась, как быстро пролетел день. В одном из домов послышалась громкая ругань, затем хлопнула дверь и раздались проклятия: очевидно, какого-то пьянчужку выставили за порог. Краска сошла со щек женщины, но она не могла принять предложение Ролинза. И в то же время Билли не хотела говорить ему, что покинула дом Тунбо.

– Нет. Я… я сама найду дорогу. Благодарю вас. – В ее голосе проскользнули страх и отчаяние, и Крэг нехотя отступил от женщины.

– Хорошо. Если вы уверены, что можете положиться на себя, поступайте, как хотите.

* * *

Последние слова Ролинза болью отозвались в сердце Билли. Она побрела по главной улице, прижимаясь к домам и стараясь избегать шатающихся толпами мужчин. Дважды Билли стучала в дома и просила работу, но в ее помощи никто не нуждался. Другие дома напоминали притоны, и женщина обходила их стороной.

На синем вечернем небе появились первые звезды. Вскоре черные тучи, опустившиеся над поселком, закрыли их. Подул холодный ветер. Билли стояла в конце улицы, чувствуя усталость во всем Теле. Холодный пот выступил у нее на лбу. Женщина совсем приуныла. Она не нашла работу, а значит, осталась без ужина и ночлега.

Билли бесцельно побрела назад по улице, освещенной несколькими фонарями. Она снова привлекла внимание небольшой группы старателей, которые сидели у порога одного из домов и, переговариваясь, кивали в сторону женщины.

На противоположной стороне улицы, под навесом почтовой станции, Крэг Ролинз с интересом наблюдал, как Билли медленно движется в его сторону. Сначала Крэг хотел подойти к женщине и спросить, какого черта та шляется одна по улице. Однако, он вспомнил заверения Билли, что она сама найдет дорогу, и решил понаблюдать за ней.

Эта женщина казалась Крэгу загадкой, которую трудно разгадать. Ни с чем подобным он раньше не сталкивался. Отчаяние, страх, упрямая независимость и волшебная красота – в ней было все. Крэг усмехнулся, обнажив белые зубы. Его всегда ужасно привлекало непонятное и таинственное.

Мужчина не заметил, как начал любоваться Билли. Он восхищался ее грациозной походкой, стройной фигурой и тем, что безыскусное полосатое платье шло женщине не меньше, чем роскошное зеленое. Кто же она такая? Милая невинность или страстная обольстительница? В одном Крэг не сомневался: женщина прекрасна. Она шла, никого не замечая, потупив взор, словно не ведая, сколь она пленительна. Крэгу захотелось подняться и пойти следом за Билли. Он не собирался охранять ее, и лишь стремился не терять женщину из виду.

Внезапно Крэг очнулся. От группы мужчин, сидевших на другой стороне улицы, отделились двое и направились прямо к женщине. Вначале Билли не замечала их, но когда мужчины подошли совсем близко, она метнулась в сторону и нырнула в пространство между домами. Женщина вновь оказалась в узком переулке среди темных хижин и сараев. Не разбирая дороги, она поспешила в сторону конюшни Ролинза. Это было единственное место, которое она знала и где могла укрыться.

Нащупав в потемках щеколду, Билли отворила скрипучую дверь и услышала знакомое ржание. Едва женщина успела закрыть за собой засов и перевести дух, как в переулке послышалась перебранка и звон разбитых стекол. За стеной конюшни раздался топот – за кем-то гнались. Прислонившись спиной к двери, Билли расслышала пьяный голос: