– Послушайте, – Крэг и забыл о существовании этого инструмента. – Если вам так нужна музыка, то можете искать кого угодно. Это ваше дело.
– Как «мое дело»? Это же самое необходимое. И вы все сваливаете на меня?
– У меня нет времени, – Крэг развел руками. – Все другие мои дела запущены. Наконец, если я буду барменом, мне надо к этому подготовиться.
Билли открыла рот, но Крэг не дал ей сказать ни слова.
– Довольно спорить. Я скажу вам одно. Мои коктейли принесут несомненную выгоду. Нам обоим.
Этот довод убедил Билли. Вздохнув, она кивнула головой.
– Хорошо, – промолвил Крэг. – А теперь идите спать.
– А как же вы?
Ролинз поставил на место бутылки и стаканы.
– Я сейчас ухожу домой. Мне очень жаль, что я всех разбудил.
Крэг еще не ушел, но Билли уже чувствовала себя одиноко. Ей все больше нравился этот спокойный рассудительный мужчина.
– Спокойной ночи, Ангел.
Билли вспыхнула. Крэг повернулся и зашагал к дверям салона. Билли проводила его.
– Спокойной ночи, мистер Ро… Крэг! – крикнула она, когда Ролинз уже был на улице. Он обернулся, но Билли уже заперла двери.
Погасив свет, она села на соломенный тюфяк и обхватила руками коленки. Ангел. Кажется, не в первый раз Ролинз называет ее так. Но впервые она задумалась об этом. Может, Крэг верит в ангелов? А разве она похожа на ангела? Ведь все, что она делает, вызывает у Ролинза только раздражение.
Билли вздохнула, легла на спину и, укрывшись одеялом, закрыла глаза. В глубине души женщина понимала, что Крэг был не прав. Совсем не прав. Она далеко не ангел.
С утра в салоне вовсю кипела работа. Стук молотка и жужжание пилы раздавались на обоих этажах. Одну из верхних комнат по распоряжению Билли столяры оборудовали под ее кабинет.
С Соленого озера прибыли ящики со спиртными напитками. Большая часть отправилась в погреб, остальные были оставлены на кухне. А некоторые бутылки заняли почетное место на полках буфета.
Пэл докраивала последнее платье, и Молли, взяв остатки материала, заперлась наверху в своей комнате, чтобы сшить себе собственный наряд.
Анна мыла столы и вновь протирала стаканы. По ее мнению, Дэнни не слишком преуспел в этом позавчера. Сам мальчик убирал мусор, который оставили столяры, и подметал пол.
Накинув плащ Билли вышла из салона и отправилась на поиски музыкантов. Утро было туманным и прохладным. Иногда ветер поднимал клубы пыли под ногами женщины. По дороге Билли встретила Лаки.
– Здравствуйте, мисс Билли.
– Доброе утро, мистер Лаки. Вы идете по делам?
– Нет. Шатаюсь, чтобы убить время.
– Вы придете сегодня вечером на открытие моего «Большого Дворца»?
– «Большого Дворца»?
– Да, это название подходит больше, чем «Пустая Бочка».
– Вы правы. Откровенно говоря, я и забыл, что сегодня открытие. – Увидев разочарование в глазах Билли, Лаки добавил: – Я обязательно приду. Обещайте, что вы оставите один танец для меня.
Билли вспомнила вечеринку у Санни. Тогда она очень устала. А теперь, в салоне, одной из ее обязанностей будет танцевать с посетителями. Танцы продлятся не один час, и так изо дня в день. Билли вздохнула и слабо улыбнулась Лаки.
– Обещаю. Может быть, даже два. Лаки поправил шляпу на голове.
– Постараюсь хорошо одеться.
– Если у вас есть время, приходите пораньше.
– Я так и сделаю.
Наконец, Билли задала ему вопрос, о котором думала всю дорогу:
– У вас есть знакомые, которые умеют играть на пианино или на других инструментах?
– Двое моих приятелей, что играли у миссис Тунбо, уехали на другой прииск. В поселке есть один скрипач, Докинс. Еще я знаю Креспина, он играет на банджо. А в салуне «Золотой Песок» был пианист, Хэнсон. Мой хороший приятель. Но он говорил, что ему разбила сердце какая-то девчонка, и сейчас он, в основном, сидит дома и хандрит.
Билли едва могла сдержать свое волнение.
– Сегодня вы сможете увидеть этих людей?
– Думаю, смогу.
Билли хлопнула в ладоши.
– Вы могли бы попросить их прийти ко мне в салун часа в два? Я хочу с ними поговорить.
– Хорошо. Но насчет Хэнсона не обещаю. Его придется уговаривать.
Билли прищурилась.
– Если вы приведете Хэнсона, я гарантирую, что вечером вы все сможете бесплатно выпить.
– Бесплатно, говорите?
Женщина кивнула. Она была уверена, что Крэг позволит ей такую растрату. Если будет хотя бы трое музыкантов, школу танцев уже можно открывать. Билли вспомнила, что в Сент-Луисе даже на вечеринках танцующим аккомпанировал по меньшей мере квартет. Но в Алдер Галче мужчин устроило бы и трио, лишь бы все трое оказались хорошими музыкантами. А со временем можно будет найти и четвертого.
Лаки остановился и взглянул в глаза Билли.
– К двум часам все музыканты будут у вас. Хэнсона я принесу в салун на руках.
– О, спасибо. Не представляю, что бы я без вас делала.
– Пока я еще в Адлер Галче, я всегда готов прийти на помощь, если вы меня позовете.
Билли кивнула. Она не обратила особого внимания на это пылкое признание. Женщина уже думала о другом. Теперь ей надо поскорее вернуться в салон и проверить, как там идут дела. Скоро явятся музыканты, и нужно подготовиться к встрече с ними.
Войдя в салон полчаса спустя, Билли услышала на кухне знакомые голоса. Разговаривали Крэг и Санни. Голос Санни был, как всегда, приторно-любезным, однако Билли ясно слышала в нем недовольные нотки.
– Но, Крэг, дорогой, ты же обещал, что придешь сегодня вечером.
– Да. Но я забыл, что вечером открытие салона.
– Жюстин очень расстроится, – обиженно произнесла Санни, но затем ее голос зазвучал гневно: – Ты говорил, что твой партнер, эта женщина – Билли, заключила с тобой договор, и что она сама будет управлять салоном. Почему же ты находишься здесь?
Билли тоже ждала ответа Крэга. Она задавала себе тот же самый вопрос. Дело было вовсе не в том, что Ролинз решил стать барменом. Подготовкой салона в большей степени руководил он, а не Билли. И женщину волновало, собирается ли он предоставить ей свободу действий в дальнейшем.
После небольшой паузы Крэг произнес:
– Я должен быть уверен, что в первый вечер в салоне все пройдет гладко. В дело вложены немалые средства.
Билли покачала головой. Неужели деньги – это единственное, что волновало Крэга?
В этот момент на втором этаже показалась Пэл. Она окликнула Билли:
– Вот вы где? Если хотите, чтобы платье было готово к вечеру, поднимайтесь ко мне в комнату. Я сниму с вас мерки.
Едва Билли подошла к лестнице, как дверь кухни с шумом отворилась и оттуда появилась Санни. Лицо ее пылало от гнева. Она не заметила Билли. Стуча по полу каблуками, Санни прошла через зал и скрылась за дверью салона. Билли вздохнула с облегчением и затем напомнила себе, что личные дела Крэга ее не касаются. Но все же, поднимаясь по лестнице, она с удовольствием подумала о том, что вечер в салоне важнее для Крэга, нежели встреча с Санни.
В комнате Пэл на кровати были разложены куски раскроенного материала. Анна чуть не плакала после того, как надела голубое шелковое платье. Оно получилось слишком свободным для ее худой фигуры.
– Не расстраивайся, Анна, – успокаивала ее Пэл, – твое платье еще не совсем готово. Я закончу его после того, как сниму мерки с Билли.
– Перед тем как вы возьметесь за мое платье, почему бы вам, действительно, немного не ушить платье Анны?
Билли не была экспертом по части портновского дела. Но она видела, что платье Анны сшито совсем не по размеру.
– Нет, – возразила Пэл, – я хочу, чтобы оно было именно таким. Когда Анна будет танцевать, она поймет, как легко в нем двигаться.
– Но, Пэл, – Анна развела руками, – Билли говорила, что мы должны выглядеть элегантно. А моя фигура почти не заметна.
Пэл усмехнулась:
– Так более соблазнительно.
– Соблазнять посетителей – это не совсем то, что входит в наши обязанности, – вмешалась Билли. – Во всяком случае, платья должны скрывать фигуру и оставлять простор для мужского воображения. Я была бы не против, чтобы мое платье сидело на мне так же свободно, как шелковое на Анне. Не хочу выставлять напоказ свое тело.
Пока Пэл обмеряла Билли, та размышляла, что нужно сделать, как только двери салона откроются. Во-первых, нужно установить определенную цену за каждый танец. Она должна быть доступной, но и не слишком заниженной. Один доллар – вот самая подходящая цена.