– Крэг, дорогой, наконец-то. Я уж думала, не случилось ли чего-нибудь… Кто это с тобой?
Крэг взял Билли за руку и почти затащил ее в темный коридор.
– Это…
Утром Дэнни говорил, как зовут женщину, но имя вылетело из его головы. Еле слышно Крэг спросил:
– Еще раз, как ваше имя?
Билли была готова провалиться сквозь землю. Однако, мужчина слышал ее имя? Но ведь он не спрашивал об этом, да и она не стала бы говорить ему.
– Билли.
Крэг решил, что это фамилия женщины или имя одного из ее родственников. Тем не менее он так и представил гостью:
– Это Билли. А это Санни Тунбо.
Санни, маленькая тучная женщина, подозрительно оглядела незнакомку и улыбнулась Крэгу:
– Ну, что стоишь? Проходи. И пусть твоя… подруга проходит.
Билли могла бы поклясться, что слышала, как хозяйка процедила сквозь зубы: «раз уж пришла». Однако, на лице Санни не было ни тени враждебности или недовольства. Пригласив Крэга и Билли в небольшую гостиную, хозяйка нежно взяла мужчину под руку и прижалась щекой к его плечу. Билли смутилась, видя, что не только мягкие черные локоны, но и полная грудь Санни, колыхавшаяся над кружевным вырезом платья, касаются предплечья Крэга.
Хозяйка нахмурилась, когда Билли повесила свой грязный плащ на парчовую спинку стула. Но, заметив, что Крэг тоже смотрит на Гостью, Санни разжала полные напомаженные губы и кокетливо поинтересовалась:
– Билли, как вы познакомились с Крэгом? Если не возражаете, я буду называть вас Билли. Хорошо?
Билли кивнула. В вопросе хозяйки чувствовалась ирония и развязность, что неприятно поразило женщину. Крэг ответил за свою спутницу:
– По правде говоря, мы познакомились только сегодня утром. Она приехала в поселок в тот день, когда убили Бобби.
– Ох, – Санни вздрогнула, – это было ужасно. Крэг вспомнил, – что собирался расспросить леди об убийстве. Билли также не забыла кровавую сцену у салона. Юноша был молод и полон жизни. За что его так жестоко убили? Неужели кто-то испытывал к нему столько ненависти?
Билли закрыла глаза. Ей показалось, что чьи-то холодные руки тянутся к ней и хватают за горло. Жар охватил ее тело.
– Мэм? Билли? – голос Крэга звучал где-то далеко. – Что с вами?
Женщина качнулась. Ей ужасно хотелось забыться. Она несколько раз глубоко вздохнула и открыла глаза. Нет, лучше ни о чем не думать.
– Привет, мама. Добрый вечер, мистер Ролинз.
Услышав звонкий голос, Билли полностью пришла в себя. Даже чувство голода снова вернулось к ней.
Взгляды всех троих обратились к прихожей, где стоял долговязый паренек. Лицо его было худым и бледным, черные волосы коротко острижены, уши слегка оттопырены. Мальчик взглянул на Билли и обратился к мистеру Ролинзу:
– Вы что-то припозднились. Мама ужасно волновалась. Разве можно так ее расстраивать?
И он машинально взял плащ Билли. Крэг подошел к юноше и пожал ему руку:
– Прошу прощения. У меня были неотложные дела. – Он значительно указал на Билли.
Жюстин оглядел женщину с ног до головы и усмехнулся. Билли заметно смутилась, однако произнесла:
– Привет, меня зовут Билли.
Санни взяла плащ из рук сына и повесила его на вешалку. Затем, молча оглядев непрошеную гостью, заметила на ее шее ожерелье.
– Скажите, откуда у вас эта красивая безделушка?
Билли тотчас сжала один из камешков.
– Это… подарок.
У нее перехватило дыхание, лоб покрылся испариной.
– Вам перережут горло за этот подарок, если вы и дальше будете в нем красоваться, – поспешно заметил Крэг. «Эти проклятые драгоценности не принесут ей ничего хорошего».
– Красоваться? – Билли тяжело вздохнула. – Нет, я просто не могу его снять.
Это ожерелье надел ей на шею… Сэмюэль. Таинственный шепот прозвучал в ушах Билли: «Оно убережет тебя от всех бед». Нет, она не снимет его. Никогда. Женщину охватил какой-то священный трепет, и имя Сэмюэль вновь промелькнуло в ее голове.
Санни вытянула руку, на которой было бриллиантовое кольцо, и показала Крэгу:
– Я тоже считаю, что женщине не мешает иметь немного украшений. Не правда ли, дорогой?
Крэг не ответил и нахмурился. Почему Билли сказала «не могу»? Разве так трудно снять это ожерелье? Его мысли прервало восклицание Жюстина:
– Если все будут знать, кому принадлежит ожерелье, то его никто не украдет.
Билли одарила юношу благодарным взглядом, а Крэг похлопал его по плечу:
– Ты, как всегда, прав, Жюстин.
Санни с гордостью посмотрела на сына и улыбнулась.
В прихожей послышались легкие шаги. Индианка средних лет вошла в гостиную и почтительно кивнула Санни. Хозяйка взяла Крэга под руку.
– Ну вот и ужин готов. Спасибо, Люси, – и, многозначительно улыбнувшись Крэгу, Санни обратилась к сыну: – Жюстин, милок, проводи Билли в столовую. Мы сейчас придем. Я только покажу кое-что мистеру Ролинзу.
Жюстин потупился, но затем послушно обратился к гостье:
– Идемте. Это сюда.
Выходя из гостиной, он мрачно оглянулся на мать и Ролинза. Билли не знала, как ей поступить. Слова Санни поставили женщину в неловкое положение, но она не решалась обратиться к Крэгу и отказаться от приглашения. Пришлось последовать за Жюстином. Санни крикнула вдогонку:
– Я думаю, вам понравится наша столовая.
– А что в ней хорошего? – отозвался Жюстин. Билли смирилась с ролью гостьи, решив не дичиться окружающих, и вежливо спросила Жюстина:
– Вы давно живете в этом доме?
– Недавно. – Он засунул руки в карманы. – Этот мистер Тунбо построил его месяц назад специально для моей матери.
– Ты не очень любишь своего отца? – Билли показалось странным, что он называет отца «этот мистер Тунбо».
– Он мне не отец. Мистер Тунбо был мужем моей матери всего шесть месяцев. А потом…
– Что потом? – торопливо переспросила Билли, Жюстин равнодушно ответил:
– Кто-то убил его.
– Убил?
– Да. Так же, как Боба. В «Пустой Бочке». Это салун, которым владеет мистер Ролинз.
– Ужасно.
Билли не понравилось, что юноша так беспечно рассказывает об этих убийствах. Она вспомнила, каким горем стала для Ролинза смерть Бобби. А этот проклятый салун, где нашли погибель двое мужчин? И, может, не они одни?
Жюстин остановился и указал на комнату, всю ширину которой занимали большой стол и стоящие вокруг него стулья. Четыре хрустальных канделябра отбрасывали равномерный свет на мебель красного дерева. Стол был накрыт скатертью салатового цвета, окна занавешены темно-зелеными шторами. Стены комнаты украшали зеленые парчовые обои. Огромный зеленый ковер с восточным орнаментом лежал на полу.
Билли зажмурилась и вновь открыла глаза. Все здесь утопало в зелени. В этот момент в столовую вошли Санни и Крэг. Их лица были чем-то озабочены. Хлопнув в ладоши, хозяйка объявила:
– Ну что ж, давайте садиться. Кухарка не любит, когда ее заставляют ждать.
Жюстин отодвинул стул для Билли. Она кивнула, в душе похвалив Санни за то, что та учит сына хорошим манерам. Сама Билли решила следить за собой, чтобы не повторить того, что произошло за завтраком в конюшне.
В столовой воцарилась тишина. Билли заметила, что Крэг и Санни украдкой поглядывают на нее. Когда индианка принесла запасной прибор, Билли взяла со стола салфетку и, развернув, положила на колени. Затем она слегка кашлянула:
– Простите, вы что-то сказали? – обратилась к ней Санни.
Билли покачала головой, и хозяйка снова спросила:
– Как вам нравится эта комната? – и, не дожидаясь ответа, она продолжила: – Я сама ее украшала и обставляла. Джон разрешил мне отделать дом так, как я пожелаю.
Билли не спеша отхлебнула несколько ложек супа, поставленного перед ней Люси, и подняла голову. Ей хотелось искренне поблагодарить хозяйку, но она не нашла слов и, смутившись, продолжила есть.
Санни нахмурилась и повернулась к Ролинзу:
– Крэг, дорогой, не правда ли, здесь очень красиво? Мужчина поперхнулся.
– Гм. Да, настоящие джунгли.
Билли едва не расхохоталась и прикрыла рот белой салфеткой. Крэг заметил ее насмешливые глаза и довольно улыбнулся.
– Глупый мужчина, – возмутилась Санни, – ты же знаешь, что это мой любимый цвет.
Билли, увидев, что хозяйка пристально смотрит на нее, тронула бусинки своего ожерелья и произнесла:
– Да, этот цвет успокаивает.
Санни продолжала рассказывать о своем доме, в то время как Билли и двое мужчин поглощали отбивные, вареную картошку, лук, стручковый горох. Хрустящий хлеб только что вынули из духовки, и когда его намазывали маслом, оно таяло прямо на глазах. Билли была на седьмом небе от счастья.