– Верно, но ведете вы себя, как агент ФБР, Люси. Сегодня я была ошарашена звонком доктора Виго и снова чувствую себя словно новичок.
– Пожалуйста, поверьте мне, Сюзанна, я не знала, что Ганс собирался вам позвонить.
– Я рада, что он позвонил, – вздохнула Сюзанна. – Я не считаю, что ошиблась с Барнеттом, но… не уверена на сто процентов, что он является убийцей. У меня есть тридцать шесть часов, чтобы доказать это. В понедельник Барнетт предстанет перед судом, и без веских доказательств его вины суд откажется продлить срок его нахождения за решеткой. Его могут признать виновным в лжесвидетельстве, но за это его не посадят. Если же он виновен, мне бы не хотелось, чтобы он был на свободе. Однако если убийца – не он, то мне нужно найти настоящего убийцу, пока кто-то еще не пострадал.
– Я работал гражданским консультантом. У меня есть лицензия, вы сама можете в этом убедиться, – сказал Шон.
Сюзанна задумалась над его предложением.
– Вам известно, что нужно доктору Виго для работы над профилем? – обратилась она к Люси.
– Конечно, – кивнула та.
– Мне нужно позвонить. Ждите здесь, – сказала Мадо и вышла.
– Ты не говорила мне, что обсуждала расследование с Гансом, – обратился Шон к Люси.
– Кое-что во всем этом смущало меня, и как только я рассказала всё Гансу, он тут же понял, что именно это было.
– И что же?
– То, что удушение – женский способ убийства.
– И что это значит? Ты считаешь, что убийца – женщина?
– Возможно. Ганс также указал, что в то время, как этот способ убийства довольно интимный, сексуальный подтекст в наших убийствах отсутствует. Равно как и насилие и любого рода следы побоев.
– Насилие отсутствует? – удивился Шон.
– Я имела в виду излишнее насилие. Жертвы были слабы и не сопротивлялись. Убийца держал их, пока они умирали. И это еще один факт в пользу теории Ганса.
– Почему?
– Убийца смотрел на своих жертв в то время, как они умирали. Удушение – довольно медленный способ убивать.
– Черт, ведь это довольно жестоко…
В комнату вошла Сюзанна, а за ней по пятам – темная кудрявая женщина за сорок.
– Это Энди Свонн, лучшая в нашем отделе.
– Я плачу Сюзанне за комплименты, – Энди закатила глаза.
– Пивом, да? – рассмеялась Мадо.
Она подошла к столу и положила на него два бейджа с напечатанными на них именами Люси и Шона. На бейджах не было фотографий.
– Теперь, если вам нужно отлить, вам не надо звать охрану, чтобы она вас провожала. Энди будет вас опекать. Она умна и с самого начала была моим координатором по уликам.
– Что нам следует делать? – спросила Люси.
– Вы знаете, что нужно доктору Виго. Достаньте всё необходимое.
– Вы хотите, чтобы мы работали с бумагами? – недовольно спросил Шон.
– Мы будем рады приступить, – тут же отозвалась Люси.
Роган хмуро взглянул на нее. Она проигнорировала его взгляд.
Стихией Шона было действие, в то время как Люси любила посидеть над документами и ответами, внимательно вчитываясь в поисках зацепок.
– Это не наказание. Доктор Виго попросил меня сделать это. Теперь я доверяю эту работу вам. Я надеюсь, вы меня не подведете.
– Могу вас заверить, что мы не подведем, – сказала Люси. Затем, поколебавшись, добавила: – Шон сможет принести больше пользы, если пойдет с вами.
– Всё в порядке, Люси, – сказал Шон, – я останусь здесь и помогу тебе.
– Не стоит. Ты будешь только мешать. Я знаю, что делаю.
– Мне не нужен напарник, – сказала Сюзанна.
– В таком случае вы только что получили одного, – осклабился Шон. Он повернулся к Люси и одними губами сказал: «Спасибо».
После того как Мадо и Роган вышли, Энди обратилась к Люси:
– Вы как-то связаны с доктором Диллоном Кинкейдом?
– Он мой брат.
– Несколько лет назад, когда я еще жила в Лос-Анджелесе, мы с ним работали по одному и тому же делу. Он один из лучших судебных психиатров, которых я знаю.
– Да, он профессионал.
– Передайте ему, пожалуйста, привет от меня. Он всё еще в Сан-Диего?
– Вашингтон. Он теперь женат на агенте ФБР. У него своя консалтинговая фирма, в основном он работает с Федеральным тюремным бюро.
Люси подошла к доске, на которой были закреплены фотографии и листы с докладами и отчетами по делу Душителя Золушек.
– Здесь есть отчет о вскрытии Джессики Белл. Мне нужны остальные три. Вы знаете, где я могу их достать?
– Конечно. Сюзанна только выглядит неорганизованной. Ее действия очень логичны, если только вы знаете, как она думает.
– А вы-то знаете, я полагаю.
– Я работаю здесь уже семь лет. Если меня убьют, я бы хотела, чтобы именно Сюзанна расследовала убийство.
Шон старался не путаться под ногами у Мадо. Хоть ему и казалось, что Сюзанна была благодарна и даже рада, что он решил ей помочь, Роган понимал, что она была раздражена тем, что расследование выходило из-под ее контроля. Шону было знакомо это чувство.
Сюзанна остановила машину рядом с кафе, в котором работала Эрика Рипли, и кому-то позвонила.
– Eсли вы подождете примерно час, я смогу подъехать. – Сюзанна дала отбой и повернулась к Шону. – Это кузина первой жертвы убийцы. Она работает в художественной галерее недалеко от Центрального парка.
– Эрика Рипли была второй жертвой, верно? – спросил Шон.
Сюзанна кивнула.
– Единственная из убитых, которая не училась в Колумбийском.
– Но она пользовалась сайтом «Пати Герл», верно?
Сюзанна бросила на Шона недовольный взгляд.
– У меня, к сожалению, сейчас нет доступа к сайту.
– Я работаю над этим.
– Каким образом?
– Мой партнер Патрик Кинкейд был главой отдела по киберпреступлениям в полиции Сан-Диего еще до того, как преступления в Сети стали обычным делом. Он восстанавливает сайт из кэша на моем компьютере в Вашингтоне, а также из кэша «Гугла». Поисковик обычно сохраняет копии сайтов в течение семидесяти двух часов, но есть способ добыть и более ранние. Скорее всего нам не удастся восстановить весь сайт, но для суда нам хватит.
– Я не уверена. Защита может возразить, что информация могла быть изменена во время восстановления.
– Это не проблема. Патрик не раз был свидетелем в суде, у него большой опыт. Я не беспокоюсь о защите.
– Кинкейд, значит?
– Он – брат Люси.
– И все же у нее большие связи… У вас тоже, Шон. Я читала ваше досье.
– Так и есть. Меня нанимали федеральные агентства, чтобы я взламывал защиту их сетей. Я взламываю, а мой брат Дюк восстанавливает код.
– Почему, имея такой опыт и связи, вы занимаетесь поисками пропавшей девочки?
– Это долгая история. Но мне пришлось: Кирстен моя кузина.
– Почему вы мне не сказали?
– Мы с нею не прямые родственники. Я не видел ее с тех пор, как она была ребенком. Мой брат Дюк очень ценит семью, даже тех, с кем мы не общаемся. Отец Кирстен позвонил нам, и мы взялись за дело.
– Вам оно не нравится?
– Почему же… Но это не то, чем обычно занимается «РКК», поэтому мне многое непонятно.
Сюзанна подошла к барной стойке и заговорила с администратором. Обернувшись, она указала на стол.
– Присядьте. Сейчас придут два человека, которые были ближе всего к Эрике.
Меньше через минуту к столику, за которым сидели Сюзанна и Шон, подошли двое – миниатюрная девушка с красными волосами и костлявый парень. Обоим на вид было не больше двадцати лет.
Сюзанна бросила взгляд на их бейджи.
– Джордан, Кен, спасибо что пришли. Мои соболезнования.
Джордан грустно покачала головой.
– Это ужасно.
– Мне не хватает ее, – сказал Кен. – Эрика была такой улыбчивой…
Джордан согласно кивнула.
– Администратор сказал, что вы хотели поговорить с нами.
– У меня несколько вопросов. Вы говорили детективу Панетте, что у Эрики не было постоянного парня?
– Верно.
– Что насчет бывших ухажеров?
Джордан и Кен переглянулись и пожали плечами.
– Эрика была не из тех, кто постоянно с кем-то встречается, – сказала Джордан. – Ну, на моей памяти, у нее было несколько парней, но эти отношения были несерьезными.
Сюзанна достала фотографию Уэйда Барнетта.
– Вам знаком этот человек?
– Нет, – сказала Джордан.
Кен задержал взгляд на фотографии, затем сказал:
– Да, думаю, я его знаю. Как-то раз перед закрытием он пришел навестить Эрику. Та была удивлена, но обрадовалась ему. Я спросил, кто это, и она сказала, что у них был секс на одну ночь за неделю до этого и что этот парень хотел снова увидеться.