— Поговорить?

Дерек поплотнее прикрыл дверь и, взяв Кэрол за локоть, подвел ее к креслу. От женщин можно ожидать чего угодно, в том числе и обморока. Конечно, он прочитал наспех написанные на открытке слова и уже успел понять, что к чему.

— Скажите, за кого вы выходите замуж?

Она бросила на него удивленный взгляд, но не стала посылать куда подальше, подтвердив тем самым свою принадлежность к ангелам.

— Я выхожу замуж за Джейсона Роуза. Вы, вероятно, один из его друзей и приехали сообщить, что Джейсон, как всегда, задерживается, верно?

Дерек покачал головой.

— Но если вы не друг Джейсона, то… Что вам здесь надо?

— Одно небольшое уточнение. Джейсон Роуз — высокий брюнет лет двадцати восьми-тридцати, глаза серые, нос с горбинкой, часы носит на правой руке. Это он?

Кэрол растерянно кивнула.

— Вы… полицейский? Джейсон что-то натворил?

— Нет. Я не полицейский. А Джейсона видел только один раз в жизни. Сегодня утром в аэропорту. Он попросил меня передать вам вот это. — Дерек опустил руку в карман и вытащил успевшую немного помяться открытку.

Лицо Кэрол прояснилось, как будто набежавшая на него тучка беспокойства уже бесследно исчезла за горизонтом.

— Ах, Джейсон, Джейсон. Присылает человека вместо того, чтобы приехать самому. Как будто кто-то в наше время еще обращает внимание на глупые предрассудки! Ну что может случиться, если жених увидит невесту до церемонии?

Дерек промолчал.

Кэрол взяла открытку и прочитала одну-единственную строчку. Потом прочитала еще раз.

Посмотрела на Дерека. В ее глазах застыло непонимание.

— Что это значит? — спросила она звонким от волнения голосом.

Вот так влип. Дерек с удовольствием швырнул бы злосчастные двести долларов в смазливую физиономию Роуза, но тот, по всей вероятности, потягивал виски где-нибудь над Тихим океаном.

— Вы понимаете, что это значит? — повторила Кэрол, протягивая ему открытку.

Дерек знал, что там, написано. «Вынужден срочно вылететь по делам. Люблю, твой Джейсон». Теперь он знал, что это означает.

— Боюсь, мисс, ваш жених уже не придет.

Некоторое время Кэрол молча смотрела на симпатичного незнакомца, смущенно переступавшего с ноги на ногу и никак не решавшегося посмотреть ей в глаза.

— Это какая-то глупая шутка? — с надеждой спросила она, понимая, что вероятность положительного ответа крайне мала. Да и в любом случае такими вещами не шутят. До начала церемонии вряд ли больше четверти часа, и у нее еще куча нерешенных проблем.

— Нет, мисс Гринуэй. — Дерек поднял наконец голову. — Это не шутка. Джейсон Роуз заплатил мне двести долларов, чтобы я передал вам эту открытку.

— А что он делал в аэропорту?

Едва задав вопрос, Кэрол прикусила губу.

Разве не понятно, что делают люди в аэропорту? Они приезжают туда, чтобы сесть на самолет и убраться куда подальше от жены или от невесты.

— Если не ошибаюсь, этот парень улетел в Лос-Анджелес. По крайней мере мне так показалось.

— Нет, — быстро проговорила Кэрол, качая головой и спеша убедить себя в том, что произошла какая-то ошибка. Сделать это нужно было срочно, чтобы не поддаться панике и не натворить глупостей. — Нет, это был не Джейсон. Понимаете, мы сегодня женимся. Я выхожу за него замуж. Все уже здесь… гости, подружка… Я целый месяц выбирала музыку. А это платье! Нет, он не может взять и улететь неизвестно куда. — Она оттолкнула Дерека и бросилась к двери. — Где он, черт бы его побрал?!

Мне надо поговорить с ним. Так же нельзя! Это же настоящее свинство!

Дерек поймал ее за руку у самой двери. Кэрол попыталась вырваться, но его пальцы превратились в клещи.

— Отпустите меня! Что вы себе позволяете?

Он покачал головой.

— Его там нет. Вы не сможете с ним поговорить. Джейсон улетел в Штаты.

— А вы кто такой?

— Меня зовут Дерек Мэддиган. Живу в Сиднее. Бывший футболист. Сейчас безработный.

— Как вы оказались в аэропорту?

— Провожал свою команду. Ребята улетели на матч в Аделаиду.

В дверь постучали.

— Кто там?

— Кэрол, это я, Синти. Осталось пятнадцать минут. Тут пришел фотограф и…

Сколько Кэрол себя помнила, ее все и всегда считали сообразительной. Она гордилась тем, что умела найти выход из самой сложной ситуации и с легкостью превратить препятствия в трамплины. Создавшееся сейчас положение требовало незамедлительно принять решение. Но для этого нужно сначала определить главную цель и наметить путь к ее достижению. Цель не изменилась — получить свободу и независимость.

Средство ее достижения — брак. Можно либо отказаться от брака и искать иной путь, что займет неопределенно долгое время, либо…

Кэрол еще раз, теперь уже более внимательно, посмотрела на блокировавшего дверь мужчину. Высокий, хотя и пониже Джейсона, на вид около тридцати, русые волосы, карие глаза. Хорошо сложен. Футболист? Ну не всем же быть брокерами и менеджерами. И еще… В этом парне было что-то, вызывающее доверие.

— Не могу поверить, что это случилось со мной, — пробормотала Кэрол. — Мы строили такие планы…

— Мне очень жаль. — Она почувствовала прикосновение его руки. — Поверьте, у меня и в мыслях не было…

— Все в порядке. То есть я хочу сказать, вам не стоит из-за меня расстраиваться. — Она сердито смахнула с щеки предательскую слезу. — Все будет хорошо, все будет хорошо…

— Мисс Гринуэй… — Он осторожно взял ее за плечи. — Не надо плакать. Слышите?

Это проявление сочувствия совершенно незнакомым человеком растрогало ее, и слезы покатились ручьем. Кэрол опустила голову ему на грудь, а он обнял ее уже крепче и неуклюже погладил по спине.

И в этот момент что-то случилось. Кэрол вдруг поняла, что никогда не любила Джейсона, потому что, если бы она его любила, ее не потянуло бы к другому мужчине. А ее определенно потянуло к Дереку. Хороша невеста! Под стать жениху, насмешливо подсказал внутренний голос.

— Она высвободилась из неловких, но приятных объятий и решительно тряхнула головой.

— Черт побери, мне следовало догадаться раньше, что Джейсон темнит! Он так и не удосужился познакомить меня со своими друзьями и с родителями и всегда старался перевести разговор на другую тему, когда я начинала расспрашивать его о работе. Но почему? Зачем ему нужно было вести такую игру? Ведь это отвратительно, правда?

Дерек пожал плечами.

— Я не знаю, зачем ему это понадобилось, но думаю, что вам не мешало бы навести о нем справки.

Она рассмеялась.

— Как вы себе это представляете? Лететь за ним в Штаты? Дать объявление в газету и попросить откликнуться всех, кто знает Джейсона Роуза?

— Не обязательно. Наймите частного детектива.

— Что ж, это мысль. Пожалуй, я так и сделаю. Но сейчас у меня другие заботы.

— Понимаю.

Кэрол горько усмехнулась. Что он понимает? Она и Джейсон познакомились три месяца назад, а уже по прошествии двух он предложил ей руку и сердце. Почему она согласилась? А почему было не согласиться? Джейсон умел многое, и Кэрол казалось, что они подходят друг другу. Умный, веселый, неунывающий, щедрый. Кроме того, замужество полностью отвечало планам Кэрол. После смерти родителей все ее деньги попали в трастовый фонд, который контролировала сестра отца Джулиана Морган. Брак означал переход денег в руки Кэрол. О, какие планы она строила! И вот все рухнуло в одночасье.

А может, еще не все?

Она посмотрела на часы — до начала церемонии оставалось десять минут.

Дерек истолковал ее взгляд по-своему.

— Что ж, мисс Гринуэй, приятно было познакомиться. Извините, что принес вам не самые лучшие вести. Могу я что-то для вас сделать?

— Скажите, вы женаты? — неожиданно спросила она.

Он покачал головой.

— Нет.

— Может быть, у вас есть невестка или подружка?

Дерек замялся и отступил к двери. К чему эти расспросы? Какое ей дело до его личной жизни?

— Мне действительно надо идти. Да и вам есть чем заняться. Может быть, удастся вернуть платье в магазин, а гости… Знаете, гости могут оставить подарки, если узнают, что вашей вины нет…

— Какой у вас размер? — резко перебила его Кэрол и, не дожидаясь ответа, сняла с вешалки смокинг. — По-моему, он будет вам впору. И примерьте вот эти туфли.

— Подождите! Я не собираюсь обряжаться во все это! И не собираюсь выходить к гостям и объясняться с ними. Сделайте это сами. Извините, но у меня свои дела, я и так уж задержался и опаздываю на деловую встречу.