Положив свою одежду на подлокотник кресла, Дерек тяжело вздохнул и повернулся к большому, от пола до потолка, зеркалу. И в этот момент дверь снова открылась.

Кэрол тихонько притворила дверь. Несколько секунд она и Дерек молча смотрели друг на друга, потом одновременно, словно по команде, отвели глаза — она, смущенная собственной реакцией на вид обнаженной мужской груди с рельефными мускулами и с густыми черными волосками, он — пораженный ее утонченной, неземной красотой.

— Ну я почти готов, — пробормотал Дерек.

Кэрол улыбнулась, и он поймал себя на том, что, пожалуй, готов выполнить любую просьбу этой женщины только ради того, чтобы видеть ее улыбку. Ему действительно еще не приходилось встречать таких красавиц. Возможно, кто-то посчитал бы, что рот ее великоват и скулы широковаты, но Дерек не обращал внимания на такие мелочи.

Она подошла ближе и протянула ему сложенный вдвое лист бумаги.

— Я здесь все написала. И… выписала чек.

Деньги можно получить уже послезавтра.

Он положил бумагу в карман пиджака, а чек в бумажник.

— Спасибо.

— Не хотите прочитать? — спросила Кэрол.

Дерек пожал плечами и начал застегивать пуговицы на рубашке.

— Я вам верю. — Он повертел в руках «бабочку». — Никогда не имел дела с такими штуками.

— О, позвольте, я помогу.

Несколько секунд, понадобившихся Кэрол, чтобы закрепить капризный предмет туалета, стали для Дерека настоящей пыткой. Он даже задержал дыхание, когда ощутил исходящий от нее тонкий, странным образом волнующий аромат неких неведомых духов, и зажмурился, чтобы не видеть влажные розовые губы, но каждое прикосновение ее легких прохладных пальчиков к его шее словно пронзало Дерека электрическим разрядом.

Наконец пытка закончилась.

— Не жмут?

— Что?

— Туфли. — — Немного великоваты. Но ничего, с ног не свалятся.

Она покачала головой, выдвинула ящик стола и достала несколько салфеток.

— Вот, затолкайте их в мыски.

Дерек усмехнулся.

— Вы отлично держитесь, совсем не нервничаете.

— А почему я должна нервничать?

— Все невесты немного волнуются. По крайней мере, так принято считать.

Она окинула его критическим взглядом.

— Я же не выхожу замуж по-настоящему.

Голос ее прозвучал непривычно холодно, и Дерек тут же пожалел, что затронул неприятную для нее тему.

— Извините. — Он немного помолчал и добавил:

— Может быть, это и к лучшему. — Он снова помолчал. — Вы очень его любили?

— Похоже, я совсем не знала Джейсона, — грустно ответила Кэрол и, отгоняя мрачные мысли, тряхнула головой. — Давайте не будем больше о плохом. Поговорим о том, что нас ждет. Вы ведь уже бывали на свадьбах?

— В последнее время нечасто, — признался Дерек. — По правде говоря, я плохо представляю, что должен делать.

— Не беспокойтесь, вам подскажут. А вашу возможную растерянность спишут на волнение.

— И все-таки…

— Все, что от вас требуется, это пройти к алтарю и ждать меня там.

— У меня будет шафер?

— Нет. Мы планировали, что шафером будет друг Джейсона Кайл, но вчера вечером Джейсон позвонил и сообщил, что Кайлу пришлось срочно уехать в Канберру. Подписать какие-то важные бумаги. Наверное, он просто обманывал меня все это время. — Кэрол смахнула пушинку с рукава смокинга и ободряюще улыбнулась Дереку. — Процедура очень простая и короткая. Слушайте священника и повторяйте все, что он скажет.

— С этим я справлюсь.

Кэрол кивнула и повернулась к двери.

— Вы выглядите очень даже неплохо. Мне еще нужно взять букет и поговорить с фотографом, так что увидимся уже у алтаря. Не задерживайтесь.

Она потянула на себя ручку двери, когда Дерек остановил ее вопросом:

— Вы уверены, что хотите это сделать?

— Да, — без колебаний ответила Кэрол и, открыв дверь, добавила:

— Пожалуйста, сыграйте так, чтобы все поверили, что это самый счастливый день вашей жизни, хорошо?

— Постараюсь.

После ее ухода Дерек торопливо привел себя в порядок: подтянул черные носки, потуже затянул ремень, причесался. Слава Богу, что он встал рано и не поленился побриться. Желание сбежать исчезло. Он хотел помочь Кэрол, сам не зная почему. Наверное, потому что Кэрол попала в беду и попросила о помощи.

И еще ему понравилось то, что Кэрол Гринуэй не стала притворяться. Она объяснила ему свою проблему, не вдаваясь в детали, но и не прикрываясь романтическим флером. Дерек не любил играть в «любовь», ему не нравились намеки и недосказанности, полутона и маневры, все то, чем обычно сопровождается короткий путь в спальню. Возможно, кому-то это по вкусу, но он больше ценил откровенность.

Кэрол Гринуэй знала, чего хотела, и шла к цели напрямик. Когда ей понадобилась его помощь, она просто предложила заплатить за нее.

Кэрол не пыталась хитрить, не пыталась манипулировать им, не стремилась вовлечь обманом в то, что могло ему не понравиться. Такие женщины вызывали у него восхищение.

— Ну и денек у тебя выдался, приятель.

Дерек еще раз поправил «бабочку» и, бросив последний взгляд в зеркало, шагнул к двери.

2

Он прошел по коридору до небольшого холла и вдруг увидел стоящую вдалеке Кэрол. Их взгляды встретились, и Дерек помахал ей рукой.

Кэрол улыбнулась и сказала что-то своим подружкам. Те повернулись и с любопытством уставились на «жениха».

К Дереку подошел священник.

— Ну что ж, мы готовы. Знаю, что вы не смогли прийти на репетицию, но волноваться не о чем. Все очень просто. Не волнуйтесь. Слушайте меня и отвечайте на мои вопросы. Не передумали?

— Что?

— Брак — это на всю жизнь, сын мой. Если вы не готовы, то лучше нам не выходить отсюда.

— Я готов.

— Тогда идемте.

Дереку ничего не оставалось, как последовать за священником. Он смутно осознавал, что, наверное, совершил грех, солгав святому отцу, но надеялся на прощение — в конце концов есть ведь и ложь во благо.

Священник остановился в начале центрального прохода.

— Подождете невесту здесь, — прошептал он. — Потом возьмете ее за руку и подниметесь на вот те три ступеньки.

— Понял, — пробормотал Дерек.

Взять ее за руку и подняться по ступенькам.

Взять за руку и подняться по ступенькам. Странное дело, ему стало вдруг не по себе. Как бы чего не напутать и не поставить Кэрол в дурацкое положение. Ему не хотелось подводить ее.

Внезапно церковь наполнили величественные звуки органа. Дверь открылась. По застеленному ковровой дорожкой проходу прошествовали одетые в бледно-зеленые платья подружки невесты. Едва они встали напротив Дерека, как музыка зазвучала еще громче, и появилась Кэрол. Хотя лицо женщины и скрывала тонкая вуаль, у Дерека перехватило дыхание от красоты невесты. На мгновение он даже забыл, что сам участвует в представлении, исполняя одну из главных ролей.

Рука об руку они поднялись по ступеням и предстали перед священником. Церемония и впрямь оказалась несложной и заняла совсем немного времени. Дерек стоял, глядя строго перед собой до того момента, когда нужно было обменяться кольцами. Он надел кольцо ей на палец и удивился, почувствовав, как дрогнула рука Кэрол, когда настала ее очередь сделать то же самое. И все же ему не хватило смелости посмотреть ей в глаза.

— Объявляю вас мужем и женой! — провозгласил наконец священник.

Дерек перевел дыхание. Не так уж все и трудно. Но уже следующая фраза едва не отправила его в нокаут:

— Можете поцеловать невесту.

Дерек удивленно моргнул и вскинул голову.

— Что?

Священник чуть понизил голос:

— Поднимите вуаль и поцелуйте вашу жену.

Дерек перевел взгляд на Кэрол.

— Поцелуй меня, — прошептала она с улыбкой. — И сделай это как можно убедительнее.

Дерек был не из тех, кому нужно повторять дважды. Приподняв вуаль, он посмотрел в необыкновенные глаза Кэрол и наклонился, чтобы исполнить эту обязанность и покончить, по крайней мере, с самой трудной частью спектакля. Однако в тот момент, когда их губы соприкоснулись, Дерек понял, что пропал.

Он забыл обо всем на свете: о стоящем рядом священнике, о гостях, о Джейсоне Роузе и даже о своей роли. Восхитительный вкус теплых, мягких, покорно раздвинувшихся губ Кэрол опьянил его, а едва слышный стон, слетевший с них в тот момент, когда их языки соприкоснулись, пробудил в нем отнюдь не притворное чувство.