– Разве Кристина не твоя племянница?
– Его племянница? – На лице Чарлза Рутджерса, обращенном к дону Джованни, читалось изумление.
– Подумать только, его племянница! Никогда еще я не слышал о подобной галиматье. – Он презрительно кивнул в сторону Марко. – Этот человек, Марко Главиано, – кто угодно, только не дядя Кристины. Он шесть лет тому назад похитил девочку с острова Эдисто.
– Он похитил ее, – воскликнул потрясенный дон Джованни и, протянув руку, помог устоять на ногах своей побледневшей жене.
– Вот именно, – с презрением в голосе продолжил Рутджерс. – Я приехал бы сюда в сопровождении вооруженных представителей Британского флота и арестовал этого негодяя, если бы я не знал, что Гла-виано возглавляет капер, действующий вблизи острова британцев.
Когда с губ Марко сорвался вздох, исполненный отчаяния, к нему повернулся дон Джованни:
– Капер? Но ведь это ничуть не лучше пиратства. И ты похитил эту девушку?
Кристина поспешила на защиту Марко и встала перед доном Джованни, уперев руки в бока.
– Марко не похищал меня! Он спас меня от испанских пиратов, которые хотели обесчестить меня!
За этими словами девушки последовала такая оглушающая тишина, что поначалу дон Джованни не заметил даже, как упала в обморок донна Флора.
Когда же они с Витторио наконец заметили упавшую на пол донну Флору и поспешили ей на помощь, к Рутджерсу подошла Эспер.
– Девочка говорит правду, ваша светлость. Разве вы сами не знали, что в ту ночь, когда пропала Кристина, на остров напали испанские варвары. Если бы не Марко Главиано, эти звери увезли бы девочку с собой и Бог весть что с ней сделали.
Рутджерс, нахмурившись, молчал. Кристина же поддержала Эспер:
– Итак, Главиано той ночью спас мне жизнь, а вовсе не похищал меня. И вместо того чтобы злословить на него, спросите лучше себя: почему вы отправили нас с Эспер на тот остров, заведомо зная царящие там беспорядки? – Она перевела взгляд на Марко и, к радости своей, увидела на его лице улыбку. – Марко сказал мне, что с вашей стороны было в высшей степени неблагоразумно оставлять нас там.
И снова Рутджерс не нашелся что ответить, предпочитая наблюдать за Витторио и доном Джованни, которые подводили к дивану донну Флору.
Любезно улыбнувшись, заговорил Холлингсворт:
– Давайте, наконец, прекратим все эти злые взаимообвинения и порадуемся тому, что все-таки нашли нашу Кристину. – Он нежно прикоснулся к руке девушки. – Моя дорогая, с тобой все в порядке? Я надеюсь, никто не…
На этом месте голос священника многозначительно оборвался, и Кристина тотчас же гордо вскинула подбородок.
– Марко всегда защищал меня от всякого зла.
– Да, это так, – подтвердила Эспер. – Синьор Главиано собирается даже выдать девушку замуж за этого прекрасного человека, – она замолчала, указав на Витторио, – и сам дает ей приданое.
– Что ж, это похвально, – неохотно согласился Рутджерс и посмотрел на бледного как мел Витторио. – Это правда, молодой человек?
Витторио открыл было рот, оглядываясь по сторонам в полнейшей растерянности, но потом, так же быстро и закрыл его.
– Да, – ответил за сына дон Джованни и перевел сердитый взгляд на Марко. – Именно так все и было, до тех пор пока только сейчас я не узнал, что мой старый друг обманул меня, втянув в эту сделку при довольно-таки неблаговидных обстоятельствах.
– Дон Джованни… – попытался было объясниться Марко.
– Ты солгал мне, мой мальчик, – безжалостно заявил дон Джованни, переводя свой исполненный гнева взгляд на Кристину. – Эта девушка не твоя племянница, а просто беспризорный ребенок, которого ты подобрал на одном из островов.
– Минуточку! – с явным негодованием в голосе перебил его Чарлз Рутджерс. – Я не позволю вам клеветать на Кристину Эббот! Эта девушка является дочерью торговца Ричарда Эббота, довольно состоятельного человека. Потеряв обоих своих родителей, Кристина стала их наследницей. Я же являюсь ее официальным опекуном.
Во взгляде дона Джованни, устремленном на Рут-джерса, мелькнуло немое восхищение.
– Так значит, эта девушка – наследница? – переспросил он чуть слышно.
– Да. И все состояние Эббота перейдет будущему мужу Кристины.
Лицо дона Джованни тотчас же озарила радостная улыбка. Он повернулся к Марко и бросился к нему с распростертыми объятиями.
– Марко, друг мой! Прости, ради Бога, мою горячность! Уверен, что это недоразумение мы очень быстро между собой уладим. – Повернувшись к Эс-пер, он велел ей нетерпеливым тоном: – Принесите вина и бокалы в кабинет хозяина. Нам с джентльменами много чего надо обсудить.
Через несколько часов Марко отправился искать Кристину. Он нашел ее сидящей на ступеньках крыльца. Уронив голову на руки, девушка задумчиво смотрела прямо перед собой.
Марко протянул ей руку.
– Пойдем погуляем, Кристина?
– Что? – раздраженно воскликнула девушка. – Ты хочешь сделать этот памятный день еще более скандальным? Сомневаюсь, что другие смогут это выдержать.
Марко помрачнел:
– Прошу, пойдем со мной. Я должен с тобой поговорить.
Раздраженно вздохнув, Кристина оперлась о предложенную ей руку Марко и встала.
Они пошли по тропинке в сторону гавани, и каждый был погружен в собственные мясли.
– А где все остальные? – наконец нарушила молчание девушка.
– Все наши гости отдыхают, – печально ответил Марко. – Думаю, то, что произошло сегодня утром, всех их выбило из колеи.
Кристина цинично рассмеялась:
– Да, это и в самом деле была забавная сцена, когда мои опекун и дядя ворвались в гостиную и накинулись на тебя с обличительной речью.
– Да, – мрачно ответил Марко. – Но, думаю, это недоразумение наконец выяснилось. И Рутджерс, и священник оказались людьми весьма понятливыми и одобрили мои действия. А еще они сказали, что хотели бы поговорить с тобой и узнать побольше о твоей жизни здесь.
– Я тронута их вниманием. А как, интересно, они узнали о моем местонахождении?
Марко поддал ногой кокосовый орех, лежавший на тропинке.
– Ты помнишь Луиджи? – Да.
– Случилось так, что он что-то украл в Чарлс-тау-не и оказался в суде перед Рутджерсом. Надеясь улучшить свое положение, он рассказал твоему опекуну о твоем похищении и о том, где ты находишься. Рутджерс тотчас же связался с твоим дядей, который находился в Англии. Дядя немедленно выехал в Чарлс-таун, где нанял шхуну, которая и привезла его с Рутджерсом на Isola del Mare. Вот как они здесь оказались.
Кристина на это только покачала головой.
– А что произошло в твоем кабинете? Вы уж слишком долго оттуда не выходили.
Стараясь не глядеть на девушку, Марко ответил:
– Это был довольно долгий разговор. Все мы пытались решить, как поступить с тобой лучше.
– И даже не подумали о том, чтобы посоветоваться со мной, ведь так? – вспыхнула Кристина.
Не обращая внимания на перемену в настроении девушки, Марко продолжил как ни в чем не бывало:
– Как мне показалось, и Чарлзу Рутджерсу, и его преподобию очень понравились Ренальди и Витторио, твой будущий муж. Мы все пришли к единому мнению, что стоит продолжить приготовления к свадьбе. Дон Джованни особо подчеркнул, что этот брак сделает его семье честь.
– Ну конечно! Ведь теперь он знает, что я наследница!
Улыбка Марко стала на какой-то миг ироничной.
– Мой старый друг – человек в высшей степени практичный.
– Скорее, корыстный.
Марко усмехнулся, с любопытством поглядывая на девушку.
– А ты сама знала?
– О чем?
– Что ты такая богатая женщина? Кристина пожала плечами.
– Едва ли. Я плохо помню то время, когда жила с отцом и мачехой в Чарлс-тауне. Но потом, когда я потеряла родителей, судья Рутджерс отослал меня с Эспер на тот остров. Мы жили там в довольно скромном домике, и мне никогда не приходила в голову мысль, что родители мои были так богаты.
– А что ты чувствуешь сейчас, узнав, что являешься наследницей?
– Даже не знаю, – беззаботно ответила Кристина, расправляя кружева на манжетах. – Это едва ли что-то меняет, разве что дон Джованни благодаря этой новости стаи очень счастливым человеком.
– В любом случае, все решено, – усмехнулся Марко.
– Значит, ты решил все-таки отдать меня, Марко? – чуть слышно сказала Кристина.
Марко тяжело вздохнул.
– Неужели ты думаешь, что мне легко было решиться на это? Вот и сегодня утром я чуть было не сказал…