Уверенность Дарби испарилась, желудок снова сжался. Секунду она боролась с желанием прыгнуть обратно в лимузин, но он уже медленно катил прочь по дорожке, оставив ее здесь одну.

Дарби вымученно улыбнулась Беверли и ее спутникам.

– Да, как скажешь.

Та быстро обменялась многозначительными взглядами со своими помощниками, которые тут же загудели как пчелы и начали что-то записывать в блокноты, звонить куда-то, изображая активную деятельность.

Сама Беверли нежно взяла Дарби за локоть и повела к веранде. По дороге она успокаивающе похлопала ее по руке.

– Поскольку у вас мало времени, мы займемся вами целиком, по интенсивной программе.

– Так, – тихонько произнесла Дарби. Ею уже нужно заниматься целиком.

– Сегодня и завтра займемся базовыми процедурами, а именно внешностью. – Улыбка не сходила с лица Беверли ни на секунду. – После приступим к более тонким вещам: изяществу, стилю и так далее. Все это будет сопровождаться уроками по этикету и прочим. Количество приемов пищи удвоится, чтобы подготовиться сразу ко всему – от сервировки до планирования званых обедов. – Беверли указала Дарби на входную дверь, украшенную витражом.

– Прохожу, как Алиса сквозь зеркало, – пробормотала та. Хотя рядом с хорошенькой светловолосой Беверли Дарби чувствовала себя скорее Шалтаем-Болтаем.

– Прошу прощения? – звонко спросила Беверли.

– Прекрасный витраж, – нашлась Дарби. Человека, который готовит для тебя несколько пыточных камер, лучше сразу не доводить.

– О да, это подлинное убранство дома, который был построен в восемнадцатом веке. Если бы у нас было больше времени, то я с радостью провела бы для вас экскурсию.

– Чудесно, – поморщилась Дарби и попыталась улыбнуться в ответ на удивленный взгляд Беверли. Видимо, обычно клиенты воспринимали все это с большим энтузиазмом, а не делали вид, что их ведут на заклание. – Может, потом поговорим? Я бы хотела сейчас немного освежиться, если это возможно.

Просияв, Беверли снова схватила ее за локоть:

– Что вы, мы не только освежим вас. Поверьте, уже к сегодняшнему вечеру вы себя просто не узнаете.

Пока она отворяла дверь в маленький уютный офис, желудок Дарби снова сыграл с ней злую шутку.

– Мне не кажется, что...

– Мы как следует развлечемся, – уверила Беверли, в очередной раз похлопав ее по руке.

Дарби отдернула руку, сжимая кулаки и борясь с искушением вышвырнуть спутницу в ближайшее окно.

Не подозревая о страшных мыслях своей подопечной, Беверли указала ей на роскошное кресло в викторианском стиле.

– Это как поиграть в переодевание, только гораздо лучше.

Дарби прыснула, вспомнив разговор с Шейном в машине. Сегодня все было как-то не по-настоящему. Правда, она хотела бы думать об этом, сидя в лимузине. Девушка вздохнула.

– Что-то не так?

Усилием воли Дарби заставила себя не думать о Шейне и глубоко вздохнула. Потом посмотрела на вечно веселую, избавляющую от депрессии Беверли и почувствовала себя чудовищем по сравнению с ней. Все, что было в ней от Золушки, исчезло. Она не могла поверить, что хотела все это пропустить. Кого бы она одурачила? Даже хохотушка Беверли за нее распереживалась.

Дарби криво улыбнулась:

– Не так легко все делать впервые. – По крайней мере, она заставила собеседницу нахмуриться. Очко в пользу чудовища. – Вы не поймете. – Она со вздохом окончательно вверила себя судьбе. Что плохого в том, чтобы сделать прическу и макияж?

– Итак, с чего начнем?

Беверли раскрыла кожаный блокнот и провела ручкой по длинному списку.

– Вы уже записаны к парикмахеру и визажисту. – Она доверительно улыбнулась и спросила: – Когда вы в последний раз удаляли волосы воском?

Дарби сникла:

– Мои брови в порядке. Нечеловеческая улыбка Беверли засияла вновь:

– Я имела в виду не брови.

Она многозначительно поглядела на Дарби. Та аккуратно скрестила ноги.

– Мне хватает бритья.

– Поверьте мне, – успокоила ее Беверли, – когда все закончится, вы будете меня благодарить.

Единственное, о чем сейчас думала Дарби, – за каждое «развлечение» здесь Пеппер заплатит равноценным развлечением на ранчо. Каждую свободную секунду она будет составлять такой же длинный список дел для своей малютки-сестры.

Начиная с длинных резиновых перчаток – незаменимого инструмента при родах.

Оскалившись, от чего Беверли отшатнулась в своем кресле, Дарби произнесла:

– Уверена, расплата будет действительно ужасной.

Глава 4

Правило № 4

Стиль – важный инструмент в бизнесе.

Как ни странно, сшитая на заказ блузка и правильно подобранные туфли зачастую производят на людей большее впечатление, чем презентация, над которой ты горбатилась несколько недель.

Осознай это... и запасайся соответствующими аксессуарами.

Вивьен

– Прошу прощения, я на секунду.

Трое на противоположном конце стола кивнули, Шейн поднялся и вышел в одну из трех дверей бабушкиного кабинета. Одна вела в зал, вторая – в другой, маленький кабинет. Он выбрал третью – в личную ванную комнату.

Шейн чувствовал, что его голова разлетится на кусочки, если кто-то еще раз скажет ему нечто вроде «короткие сроки поступления дохода» или «укрепить кадровую инфраструктуру». Неужели никто не может объяснить все просто? Ему была нужна одна минута передышки. Или даже пятьдесят. Он просунул палец за ворот рубашки, пытаясь ослабить давление. Разучившись говорить по-английски, эти люди еще и утратили чувство юмора. Если у них оно вообще было.

Перед уходом он глубоко вздохнул, принял пару таблеток аспирина и поправил узел галстука. Приглушенные звуки голосов, доносившиеся через стенную вытяжку, заставили его задержаться.

– Ты можешь поверить в это дерьмо? Какого черта она думала, когда перекладывала все на плечи этого парня?

– Симпатичные такие плечики...

– Спокойнее, мальчик, – раздался третий голос. – Очнись, Фрэнк. На кого, ты думал, она все оставит? Для нее это вопрос жизни и смерти. «Морган Индастриз» управляли, управляют и будут управлять только Морганы.

– «Динь-дон, ведьма умерла»[2], но на троне другой Морган.

Шейн подумал, что Александра, видимо, разместила здесь вытяжку специально для этого – очень даже в ее стиле. Он представил, сколько раз она стояла и подслушивала, что говорят в кабинете о работе или о сделке. Это открытие потрясло его. Вернувшись в кабинет, он заявил:

– Господа, благодарю вас.

Провожая гостей, Шейн любовался их важным, сдержанным видом, который скрывал наделе лишь одну мысль: «Если он подарит мне новый „лексус», я с радостью поцелую его в зад».

Шейн открыл дверь.

– Если вы оставите ваши документы у моего помощника, я обещаю просмотреть их еще раз до того, как приму окончательное решение.

Пока они благодарили Шейна, Катберт уже приглашал двух следующих посетителей. «Боже, – подумал Шейн, чувствуя, как гудит голова. – Когда же все закончится?»

Эти двое уселись напротив него, и следующие тридцать минут Шейн только улыбался и кивал. Положительно, он был согласен с Фрэнком. Или со Стивом? Какого черта он здесь делает?

– Если вы решите приобрести контрольный пакет акций компании «Селентекс», мистер Морган, – говорила женщина, – вы можете быть уверены, что я и мои люди обеспечим бесперебойный перевод средств. – Она улыбнулась, но Шейна было трудно одурачить. Под ее стильной блузкой явно скрывалась змеиная кожа. – Я работала с вашей бабушкой с самого начала и не думаю, что кто-нибудь может быть более осведомлен, чем я.

Шейн ничего не ответил и продолжал постукивать пальцами по щеке. Через мгновение женщина, чуть качнувшись на каблуках, уселась в кресло. Шейн перевел взгляд на ее спутника, одного из тех, кто занимался исследованиями, если он правильно помнил. Он ведь пытался, вправду пытался, запомнить их имена, но их было слишком много.

– Вы можете что-либо добавить? Мужчина вытер платком свой блестящий лоб.

– Нет, сэр. Я согласен со всем вышесказанным. Технология разработана, мы установили тесные взаимоотношения с персоналом компании «Селентекс», что гарантирует непременный успех.

Он согласен. Шейн едва удержался от вздоха. Хлопнув по столу ладонями, от чего собеседники вздрогнули, он встал.

– Тогда, полагаю, это все. Я свяжусь с вами, когда ознакомлюсь с другими мнениями.