Но труднее и тревожнее всего было еще и еще спрашивать себя, что подумал и почувствовал Клифф, когда понял, что она сбежала, оставив ему лишь короткое письмо. Аманда знала его достаточно хорошо, чтобы понимать: он пришел в ярость из-за того, что она воспользовалась его фрегатом, а еще ему наверняка стало больно — независимо от того, какие отношения их связывали, они, по крайней мере, были хорошими друзьями. Она предала Клиффа, бросив его и уплыв на его же фрегате — после всего, что он сделал для нее. Аманда абсолютно точно знала, что именно так он и отнесется к этому побегу: не заметит полутонов, для него будут существовать лишь черное и белое.

Аманда мучительно гадала, будет ли когда-нибудь Клифф снова относиться к ней по-дружески. Она знала, что не сможет удержаться от того, чтобы навестить любимого в Уиндсонге по его возвращении в Кингстон, но ее опустошение достигло бы предела, если бы он прогнал ее. Разумеется, такой исход был бы самым приемлемым. И все-таки она не могла, совершенно не могла представить своей жизни без Клиффа.

В дверь каюты постучали. Аманда открыла дверь и увидела молодого матроса.

— Мисс Кэрр? Кэп хочет поговорить с вами.

Аманда сглотнула горький комок, тут же представив у штурвала Клиффа в его льняной рубашке, марокканском камзоле, белых бриджах и высоких сапогах. Очнувшись, она кивнула и вышла на главную палубу, Мак тут же обернулся к ней. Распоряжения, которые Аманда подделала, не вызвали у него лишних вопросов, хотя ему и показалось, что это весьма необычно — получать письменные приказы, когда капитан находится в порту. Она поспешила развеять его сомнения, сказав, что Клифф поглощен заботами о своих детях. Это объяснение вполне устроило Мака, и уже в начале четвертого они подняли паруса.

Аманда медленно приблизилась к квартердеку. Мак передал штурвал гардемарину Кларку и спустился к ней вниз на палубу. Его лицо было хмурым.

— Добрый день, мисс Кэрр.

— Добрый день. — Она вдохнула свежий соленый воздух, этот аромат моря, но острый запах бурлящей воды не принес былого удовольствия. — Что-то не так?

— За нами охотятся, — сказал Мак.

Аманда насторожилась. Она прекрасно знала жаргон моряков: судя по всему, Мак имел в виду, что их кто-то догоняет или преследует, но все-таки у каждого слова свой оттенок — что же происходит на самом деле?

— Кто за нами охотится? — спросила она, чувствуя, как начинает быстро колотиться сердце.

— Не знаю. Мы заметили корабль еще на восходе, но только к полудню стало очевидно, что он идет за нами по пятам. Кто бы это ни был, он легкий, быстрый и стремительно нас догоняет. Думаю, он приблизится к нам уже через час, и это еще в лучшем случае.

«Это Клифф!» — мелькнуло в голове Аманды, и внутри все вскипело от волнения.

Следом в душу закрался страх. Если их догоняет Клифф, вероятно, теперь он презирает ее. Оглянувшись, она чутко уловила его присутствие и силу, несмотря на то что преследующее их судно пока было размером с ее большой палец. Он гонится за своим же фрегатом. Неужели он действительно охотится за «Прекрасной леди»?

Если Клифф охвачен неудержимой яростью, он наверняка несется за Амандой, ища возмездия. Она пришла в ужас: если это так, с их дружбой покончено навсегда. Нет, разумеется, это не так, этого просто не может быть!

— Ни один пират никогда не бросил бы нам вызов, — решительно тряхнул головой Мак, — если бы не сошел с ума или не был кем-то уполномочен на это, получив каперское свидетельство. За нами гонится шхуна. Я посмотрел в подзорную трубу и насчитал пятнадцать орудий. Нам не удастся уйти от такого маленького, легкого судна, но мы сделаем все, что в наших силах. Мы можем легко уничтожить эту шхуну. Я отдам приказ на боевой пост.

Аманда дрожала, хотя была тепло одета.

— Думаю, я знаю, кто это, — прошептала она, глядя на линию горизонта. Сейчас она уже ясно улавливала кипящую ярость Клиффа, и ее ужас неумолимо нарастал.

Мак уставился на нее:

— Умоляю, скажите!

Аманда собралась с духом, приготовившись к праведному гневу Мака.

— Я подделала приказы де Уоренна. Я совершила ужасную ошибку! — робко произнесла она, с испугом понимая, что так и есть на самом деле.

Мак во все глаза смотрел на нее, на миг лишившись дара речи:

— Что???

Она шумно втянула воздух ртом.

— Я подделала распоряжения капитана. На самом деле он не приказывал вам доставлять меня домой. Эти инструкции написала я. И подделала его подпись.

Мак с недоверием воззрился на Аманду, и она облизнула губы.

— Он не знал, что я собираюсь сделать.

— Господи Иисусе, помилуй нас обоих! — вскричал Мак. — Он протащит меня под килем — вам-то повезло, вы — женщина!

Аманда снова облизнула пересохшие от паники губы. Только сейчас она со всей очевидностью осознала: на карту поставлено все. Неужели она разрушила ту нежную привязанность, зародившуюся было между ней и Клиффом?

— О, пресвятая Дева Мария! — Мак побелел как полотно, тоже осознавая весь ужас происходящего. — Ну, разумеется, капитан охотится за нами! Вы украли его фрегат!

Лицо бедняги тут же стало пунцовым.

— Вы украли его лучшее, самое лучшее судно!

Аманда внимательно посмотрела на мчащуюся по волнам шхуну, теперь два квадратных паруса корабля были отчетливо различимы. Мак ошибался. Уже через каких-то полчаса Клифф взлетит на борт, и они встретятся лицом к лицу. От волнения горло сдавило спазмом, она начала задыхаться.

— Я не украла фрегат, а позаимствовала его.

— Капитан явно так не думает! — воскликнул Мак и, повернувшись, проорал подчиненным приказ сбросить скорость.

На этот раз Мак был абсолютно прав. Он рассматривал то, что сделала Аманда, не только как обычный человек, но и с точки зрения капитана. Она поняла, что зашла за черту дозволенного и это уже ничем не исправишь. Страх накрыл ее с головой. За то, что она сделала, отец убил бы каждого, не важно, мужчину или женщину. Клифф никогда бы не поднял на нее руку, но он будет в бешенстве, как и любой капитан на его месте.

О боже, неужели она навечно погубила ту теплоту, которая их связывала?…

Между тем команда спешно убирала паруса.

— Вам лучше подождать где-нибудь внизу, — резко бросил Мак и обратился к подчиненным: — Подайте сигнал шхуне. Убедитесь, что это капитан, и мы позволим ему подняться на борт.

Он на мгновение впился взглядом в Аманду, потом развернулся и зашагал на квартердек.

Тяжело дыша, дрожа как лист, Аманда помчалась в капитанскую каюту, шурша своими светлыми юбками. Она захлопнула за собой дверь и помедлила, решая, стоит ли запереть ее на засов. Но какой в этом был смысл? Клифф догнал свой же фрегат, и у Аманды не было намерений попытаться спрятаться или даже сбежать от его гнева. Пот градом лил с ее тела, и она вдруг поняла: на самом деле ей не хочется ни оправдываться, ни объяснять свой поступок. Все, чего ей сейчас хотелось, — это оказаться в его объятиях и вернуть все на круги своя.

Но Аманда не могла этого сделать. Она должна была оставаться твердой, следовать своему решению. Она не могла быть любовницей Клиффа, не могла выйти за него замуж только потому, что того требовала его честь. Она вдруг издала резкий, истеричный смешок: сейчас он явно не собирается думать о чести! Он помышляет лишь о том, как наказать ее и вернуть себе корабль.

Аманда испуганно слушала, как паруса трепещут на мачтах, а волны плещутся о корпус корабля. Скорость фрегата упала на несколько узлов. Ее по-прежнему колотила дрожь. Аманда понимала: сейчас ей любой ценой нужно выдержать надвигающийся шторм и восстановить их дружеские отношения. Впрочем, шторм вот-вот грозил перерасти в ураган — грозный ураган, способный разрушить все на своем пути.

«Я всегда буду любить его, — подумала она, — независимо от того, что будет дальше».

Послышался звук якоря шхуны, металл яростно царапал по дереву. Аманда больно прикусила губу, ее нижнее белье насквозь промокло от пота, она смахнула выступившую на лбу испарину. Она должна была спасти их дружбу, независимо от того, в какой ярости пребывал Клифф — сколько бы времени на это ни потребовалось.

До ее слуха донесся стук катера о корпус фрегата и шелест веревочной лестницы, которую моряки сбросили вниз.

Подбежав к иллюминатору, Аманда широко распахнула его. Она судорожно глотала морской воздух, но никак не могла успокоиться.