Я осторожно кивнул, подозревая ловушку.

– И когда ты опоздал на мой рейс из Китая, потому что у тебя было «срочное дело», – продолжил он, – что, разумеется, подразумевало, что Сара делает тебе минет на заднем сиденье на парковке в аэропорту, – это, конечно же, ясное мышление и контроль над собой.

Генри одобрительно похлопал меня по спине.

– Ты хитрый сукин сын! – сказал он.

Я подмигнул Генри, зная, что Уилл еще не закончил.

– А когда ты бросил меня с тремя самыми нудными клиентами в мире аж на два часа, потому что ты трахал Сару в библиотеке в доме Джеймса? Это тоже были ясное мышление и контроль. О да. Райану, конечно, следует поучиться у тебя перестать думать членом.

– Думаю, мы с тобой квиты, – рассмеялся я.

– Просто напоминаю, – с милой улыбкой ответил Уилл, салютуя мне бокалом шампанского.

Мы остановились на светофоре рядом с «Палаццо», и хотя я чертовски хотел есть, я пожалел, что идея смыться в «аптеку» не пришла мне в голову раньше, чем Бенннетту.

– Ну что ж, если бы у тебя было нормальное расписание, – продолжил Уилл, – ты бы не искал так отчаянно любую свободную секунду, чтобы засадить.

– Расписание? – переспросил Генри.

Я с улыбкой выпрямился.

– Он имеет в виду свой список женщин. Наш Уилл ведь вовсе не стремится перетрахать всех, кто носит юбку, но у него всегда есть компания. Он тщательно и аккуратно управляет своим расписанием и регулярно его обновляет.

Уилл нахмурился, в то время как Генри переводил взгляд с него на меня и обратно, явно сбитый с толку, а потом спросил:

– Постой-ка. Ты хочешь сказать, что у тебя есть расписание перепихонов?

– Нет, – возразил Уилл, сердито посмотрев в моем направлении. – Это значит, что все женщины, с которыми я имею отношения, знают друг о друге. Они также в курсе, что меня интересует только приятное времяпрепровождение и ничего более, и их это устраивает, потому что им нужно то же самое. Каждый получает то, что хочет. – Он поднял руки в пожал плечами. – Я не стану убегать в аптеки или трахать девушку, когда идет рабочее совещание, потому что у меня не нашлось на это другого времени в расписании.

– Верно… – в унисон подтвердили мы с Генри.

Машина остановилась, и мы все придвинулись к окнам.

– Кажется, мы приехали, – сказал Уилл. – Иисусе, почему так долго?

Дверь лимузина распахнулась, и мы выбрались наружу перед входом в «Винн», рассматривая окрестности. Вокруг царил хаос. Автомобили парковались у тротуара в несколько рядов, многие из них стояли с включенным двигателем и открытыми дверями. Группки растерянных представителей обслуживающего персонала стояли там и сям, явно не зная, что делать.

– Такое ощущение, что где-то здесь прорвало гидрант, – сказал водитель, тыкая большим пальцем себе за плечо. – Я могу высадить вас, но пройдет не меньше часа, пока я смогу снова подъехать, чтобы забрать вас.

Двое остальных парней обошли машину, присоединившись к нам, и я вздохнул, глядя на часы.

– Это не проблема, – ответил я. – У нас заказан столик для ужина, и что-то мне подсказывает, что дело это небыстрое. – Я разрывался на части между желанием провести вечер в обществе друзей и стремлением ублажить Сару. Я еще больше заводился и не мог найти себе места, несмотря на то что час назад мы с ней были вместе.

Водитель кивнул, и мы оставили его у бордюра, войдя в казино. Мы шли по указателям, пока не добрались до ресторана. Поблизости находился ночной клуб, и постоянное буханье музыки доносилось до нас сквозь стены и пол, пока мы шли по шикарному ресторану и усаживались за наш столик. Пульсирующий ритм звучал в унисон со стуком моего сердца, словно отбивая в груди: «Сара. Сара. Сара».

Я в сотый раз посмотрел на мобильник и нахмурился, увидев, что смс больше нет. Где она? Нашел ли Беннетт Хлою, и если да, почему Сара до сих пор не написала?

Я пролистал несколько последних фотографий на телефоне: мы вдвоем в моей постели; она распростерлась подо мной, отяжелев и расслабившись после хорошего жесткого секса; крупный план ее обнаженной груди; моя рука на ее заднице, когда я вошел в нее сзади поздно вечером в своем кабинете.

Я поймал себя на том, что потерял нить разговора, когда голос Уилла нарушил туман в моей голове, пока я разглядывал фотографию ярко-красных губ Сары на моем члене.

– Макс. – Уилл постучал костяшками пальцев по столу.

Я поднял глаза и, с удивлением обнаружив у нашего стола официанта, быстро выключил экран.

– Желаете что-то выпить, сэр?

– Прошу прощения, – пробормотал я. – «Макаллан», неразбавленный.

– Двенадцати-, восемнадцати– или двадцатиоднолетней выдержки, сэр?

Мои глаза расширились.

– Двадцатиоднолетней. Прекрасно.

Записав наш заказ, он отошел, и я сделал попытку вернуться к телефону, но Уилл снова мне помешал.

– Покажи друзьям или отложи эту штуку. Я знаю, что у тебя там есть, ты, засранец. Никаких девочек, помнишь?

Генри кивнул, швырнув в меня кусочек хлеба через весь стол.

– Только парни, – подтвердил он.

Уилл подался вперед, напоминая мне:

– Только твое обещание не быть пятым колесом в телеге сподвигло меня на то, чтобы согласиться в этом участвовать.

Я вздохнул и убрал телефон, зная, что он прав. Подняв глаза, я с удивлением увидел Беннетта, который шел в нашу сторону.

– Ну-ну, вы только посмотрите, кто здесь, – протянул я.

Генри отодвинул стул, чтобы его брат мог сесть.

– Тебе лучше?

Беннетт расстегнул пиджак и опустился на свое место.

– Намного, – ухмыльнулся он.

Беннетт Райан довольно ухмылялся, черти бы его взяли.

Принесли наши напитки, и я потянулся за своим, глядя на Беннетта поверх ободка стакана.

– Тебе не потребовалось много времени, а? – полюбопытствовал я, с удовлетворением заметив, что он изменился в лице. – Кое-какие вещи лучше делать быстро. Например, ходить в аптеку.

– Оперативность – лучший способ для мужчины стать счастливым, – согласился он и снова самодовольно ухмыльнулся.

– И ты – король среди мужчин, – рассмеялся я и поднял стакан, чтобы чокнуться с ним. У него была вода. – Закажи себе коктейль, чтобы выпить за оперативно работающие аптеки во всем мире.

– Почему у меня такое ощущение, будто я понимаю только половину этого разговора? – поинтересовался Уилл, озадаченно глядя то на Беннетта, то на меня. Его глаза сузились. – Что-то происходит, о чем мы не знаем?

Я заржал.

– Не знаю, о чем ты, дружище. Мы просто выпендриваемся.

Генри начал изучать меню, но Уилл продолжал сомневаться. Он отвел взгляд, только когда Генри привлек его внимание к тележке с пылающим мясом, которую везли мимо нашего стола.

Обрадовавшись, что они оба отвлеклись, я наклонился к Беннетту.

– Где Сара?

– Разве ты не в курсе, прелесть моя?

Я сузил глаза и проворчал:

– Засранец.

– Эй, ты первый начал, – сказал Беннетт и потянулся к моему виски.

Я оттолкнул его руку.

– Я? Ты о чем вообще?

– Ну, ты знаешь: Хлоя? Здесь? Хотя я тебе очень благодарен, не пытайся сделать вид, что это не ты придумал всю эту штуку с лэп-дэнсом.

– Для тебя.

– Для меня, – хмыкнул он. – Верно. Чтобы я отвлекся и ты мог спокойно трахнуть Сару в этом клубе.

Может, в его словах и было зерно истины.

– И не говори мне, что, если бы Сара сорок пять минут дразнила тебя в стрип-клубе, ты бы не поехал следом за ней, чтобы… сделать все как надо. Даже если бы ты собирался развлекаться с парнями.

Я засмеялся.

– Ты совершенно прав. – Я придвинулся ближе и понизил голос. Мысль о том, чтобы ускользнуть отсюда и еще раз поиметь Сару была слишком привлекательна, чтобы отбросить ее. – Ужин займет минимум часа два. Я управлюсь минут за двадцать.

На этот раз, когда он потянулся за моим напитком, я не стал возражать.