Я открыл рот и снова закрыл.
– Думаю, ты решил, что это прекрасная идея, потому что – ура! – оказывается, Порция не робот, у нее есть чувства и она наконец готова ими поделиться. – Она вытерла щеки. – Но нет. Я хотела, чтобы ты вот что ей сказал: у нее было одиннадцать лет в качестве твоей жены, чтобы говорить на эти темы, а теперь у тебя есть девушка, с которой ты в первую очередь говоришь о том, что у тебя на уме и на сердце.
Она набрала полные легкие воздуха, перед тем как продолжить:
– Господи, я так сильно хотела знать о тебе все, что была готова слушать о твоей сексуальной жизни с Порцией сразу после того, как мы занялись сексом в первый раз. Черт бы все это побрал. – Она резко засмеялась, но в этом смехе не было веселья. Я никогда не видел, чтобы она была так откровенна. Руби не выбирала слова, чтобы не ранить меня; она просто говорила все как есть.
– Ты мог бы сказать ей, что вы можете перекусить днем вместе, если ей хочется излить душу, или она может написать чертов имейл. Но пойти к ней домой на следующий день после нашей первой ночи? Проявить нежелание дать ей понять, что ты теперь со мной? – Она покачала головой, утирая слезы, катившиеся градом. – Пусть даже наши отношения странные, неловкие, непонятные. Между нами было что-то хорошее, что-то настоящее, и ты это знал.
– Это правда, – сказал я. – Мы оба это знаем.
Я сделал шаг навстречу и положил руки ей на талию. К моему огромному облегчению, она не отстранилась, и я прижался губами к ее шее.
– Руби, прости меня.
Она кивнула, не отзываясь на мою ласку.
– Ты сделал мне больно.
– Я был идиотом.
Она отстранилась, закрыла глаза, собираясь с силами. А потом, к моему крайнему ужасу, взяла коробку и ушла от меня, не успел я подобрать нужные слова, чтобы ее остановить.
Я принес домой папки, но толку от этого было немного. Остаток уикенда я был так же бесполезен, как и неделю до этого.
Спал. Ел. Пил до потери рассудка. Смотрел в потолок.
Мой телефон подозрительно молчал. Я радовался тому, что мне не звонят Тони, семья, Порция. Но я приходил в отчаяние каждый раз, когда смотрел на экран и видел, что нет ничего от Руби.
Так что когда он зазвонил из того места, куда я зашвырнул его пару часов назад, потребовалось несколько секунд, чтобы я вышел из транса и ответил.
Спотыкаясь и матерясь, я добрался до телефона.
– Макс?
– Я уже говорил с Ребеккой, – сказал он вместо приветствия.
– М-м?
– Мама в шоке. Ребекка сказала, что, по ее мнению, Руби – та самая.
Моя сестра.
– Она же никогда не видела Руби.
– Видимо, это не имеет значения.
Я уткнулся в стакан с джином.
– По крайней мере, вы никогда не бросались ни в какое дело очертя голову.
– Такое ощущение, будто ты недоволен.
Уставившись в стакан, я ответил:
– Типа того. И несчастен.
– Ой, да ладно. Что случилось?
– Руби меня бросила.
Несколько секунд Макс молчал.
– Не может быть.
– Может. Наш роман в Нью-Йорке стоил ей работы, а я отделался легким укором. Теперь она переживает, что не попадет в программу Мэгги.
Он громко выдохнул.
– Черт побери.
– А еще я пошел на ужин к Порции на следующий день, после того как мы с Руби наконец занялись сексом, и я даже понятия не имел, что Тони выдвинул Руби ультиматум: или я, или работа.
– И она выбрала тебя, – угадал мой брат.
Я засмеялся.
– Да уж.
– Ты придурок.
– Именно. – Я опустошил стакан и уронил его на пол. – В общем, не стоит с говорить, что она порвала отношения со мной довольно решительно.
– Поэтому ты собираешься упиваться жалостью к себе и напиться вусмерть?
– Ты знаешь, какова была моя жизнь с Порцией, – начал я. – А с Руби… Никогда раньше я не думал о детях или о том, что ты нашел с Сарой, но с ней… – Я уставился в окно на небо и молодые листья, подрагивающие на ветру. – После этого никогда уже мне не будет хорошо. Она меня изменила, и я… Я не хочу становиться прежним. – Секунду на том конце линии царила тишина, и я снова потянулся за стаканом, наполняя его. – Так что напиться до беспамятства и забыться – вот мой путь.
– Или, – предложил он со смешком, подразумевавшим: «Ты придурок», – ты можешь поднять свою тупую задницу и поговорить с Мэгги. Черт возьми, Найл, ты ведешь себя так, будто у тебя нет никаких ресурсов. Выясни, чем ты можешь помочь и что исправить. Вот твой путь, дружище.
После того как я наконец протрезвел, у меня появилось некоторое время на размышления. Я ехал на поезде из Лондона в Оксфорд. Маргарет Шеффилд была для меня важным человеком, она присутствовала на моей защите диплома и оказывала мне больше помощи, чем мой наставник-алкоголик. Хотя Мэгги специализировалась на гражданской инженерии, она приложила руку и к дизайну многих важнейших коммерческих зданий в Лондоне, и я восхищался тем, как ее карьера развивалась от инженерии к архитектуре и городскому планированию. Один из самых важных моментов в моей профессиональной жизни, которым я особенно горжусь, был день, когда на важной конференции коллега отрекомендовал меня словами: «Маргарет Шеффилд нашего поколения».
Но я никогда не говорил с ней по личным делам. На самом деле, до того дня на прошлой неделе, когда я влетел в кабинет Тони, я никогда не относился ни к одному своему коллеге иначе, как с профессиональной точки зрения. Поэтому несмотря на холодный ветер, когда я шел по Паркс-Роуз к Том-билдинг, мне было жарко от волнения.
Мэгги проработала здесь достаточно долго, чтобы заслужить почетный офис в одном из самых крупных зданий, но предпочитала оставаться в гуще событий, как она говорила. Она располагалась в странном шестиугольном доме, откуда открывался прекрасный вид на университетский парк на востоке. Приехать сюда снова, оказаться поблизости от инженерного факультета и кафедры материаловедения – меня охватила ностальгия. Я был так молод, когда жил здесь. Молод и женат и поэтому всегда отличался от однокашников, которые много работали днем и бурно развлекались по вечерам.
Я постучал в приоткрытую дверь и испытал облегчение, когда она подняла голову и улыбнулась мне.
– Найл! – Она встала, обошла стол и крепко обняла меня. Мэгги никогда не любила обмениваться рукопожатиями, и, руководствуясь многолетней привычкой, я позволил ей проявлять внимание.
Когда она отодвинулась, я сказал:
– Надеюсь, у вас есть немного времени?
– Разумеется. – Она улыбнулась. – Твое письмо заинтриговало меня полнейшим отсутствием подробностей.
– И… – продолжил я. – Если это не доставит вам неудобств, может быть, вы выпьете со мной чашку кофе?
Ее брови выгнулись, в глазах блеснул интерес.
– Звучит так, будто речь пойдет не совсем о профессиональном деле.
– Нет. Но… и да. – Я вздохнул и объяснил: – Просто мне хочется подойти к этому гибко.
Она рассмеялась и потянулась за свитером.
– Боже мой, это же событие всей моей жизни! Личный разговор с Найлом Стеллой. Уж на это я точно найду время.
Мы отправились в маленькое кафе на Пемброук-стрит, воспользовавшись прогулкой, чтобы обменяться информацией о том, что произошло за минувшие два года. На меня камнем давила мысль о будущем Руби, и, несмотря на все усилия Маргарет вести светскую беседу, мои ответы были краткими и скованными. Я почувствовал облегчение, когда мы добрались до кафе и заказали чай с круассанами, перед тем как сесть за маленький столик в углу.
– Итак, – она перешла к делу, улыбаясь мне. От чашки шел пар. – Думаю, довольно светских бесед. С какой целью ты приехал?
– По поводу студентки, которая подала заявку на поступление в вашу программу. Стажер, работавший в «Ричардсон-Корбетт».
Она кивнула.
– Руби Миллер.
– Да. – Я удивился тому, что она сразу догадалась, о ком я, но потом понял. Я сказал, что это стажер, работавший в «Ричардсон-Корбетт». Наверняка Мэгги прочитала письмо Тони. – Я не работал с ней напрямую. Наверное, вы знаете, что она была в отделе Тони.
– Я получила это письмо, – нахмурившись, подтвердила она. – Он о ней плохого мнения.
У меня по жилам побежал огонь, и я придвинулся ближе. Она странно посмотрела на меня, и я почувствовал, что у меня руки сжались в кулаки. – Да, в этом все дело. Мне кажется, наоборот, он о ней слишком хорошего мнения.
– Чертов Тони. – На лице Мэгги отразилось понимание. – А ты – отвлечение, о котором писал Тони.