— Вот так, малышка. Сделай себе приятно.
Я подняла свои бедра, и начала двигаться навстречу его пальцам, толкая их глубже в свое тело.
Его большой палец увеличил давление на мой клитор, пока его пальцы входили в меня и искали чувствительную точку внутри меня. Мое тело снова выгнулось от его прикосновений. Он медленно вытащил пальцы и положил их мне в рот. Я слизала с них сок, и он издал дикий рык.
Он пристроился надо мной, и я подняла бедра, отчаянно желая почувствовать его во мне.
— Медленно и сладко, малышка, медленно и сладко, — хриплым голосом сказал он, и неспешно вошел в меня.
Его глаза стали темно-серого цвета, а зрачки расширились. Я знала, что ему тяжело двигаться медленно, но он не терял контроль.
Я лишилась воздуха, когда он глубоко вошел в меня. Его член был таким толстым и длинным. Его глаза были полны страсти и возбуждения, но он не позволял себе их закрыть. Между нами была сильная связь, и мы тонули друг в друге, пока он неторопливо входил и выходил, заполняя меня полностью. Его ритм был медленным и сдержанным, и я наблюдала, как он изо всех сил пытался себя контролировать с каждым толчком.
Глубокий стон вырвался из моего горла, когда моё блаженство достигло новых высот. От этого звука его лицо напряглось, и я знала, что он не сможет больше сдерживаться, но мне было так хорошо, и я не хотела, чтобы это заканчивалось. Я наклонила бедра, когда он начал вращать своими, проникая так глубоко, как еще ни разу не проникал. Он зарылся лицом в мою шею и начал прокладывать путь из поцелуев от моего плеча до уха, заталкивая свой огромный твердый член в меня.
— Кончи для меня, малышка, я хочу увидеть это.
Его слова столкнули меня в пропасть, и мое тело взорвалось от наслаждения. Я кончила в безжалостно стремительном оргазме, заставлявшем выкрикивать его имя снова и снова. Мои глаза непроизвольно закрылись, когда волны оргазма продолжали накрывать меня.
— Глаза.
Я открыла глаза по его требованию. Джек наблюдал, как оргазм проходит сквозь меня и разливается по всему телу. Он ускорил толчки и прошептал:
— Чертовски красиво.
Я почувствовала, как его тело напряглось, и он неспешно, но сильно разрядился, глубоко заполняя меня.
Когда мы оба кончили, его толчки замедлились, и он нежно поцеловал меня.
— Извини за вчера, — тихо сказал он, убирая прядь волос с моего лица.
— Тебе не за что извиняться. — Это было правдой. О н на самом деле не сделал ничего плохого, но я поняла, за что он извинялся.
Он посмотрел мне в глаза, словно выискивая что-то, и сдержанно поцеловал.
— Ты красивая и милая, Сид, но абсолютно не умеешь врать.
Я рассмеялась, потому что знала, что он прав. Сиенна постоянно мне говорила тоже самое.
Джек перевернулся вместе со мной, укладывая меня сверху. М оя голова идеально поместилась во впадинку его плеча. Я играла с волосами на его груди и хотела спросить о том, что его вчера так сильно расстроило, но потом подумала, что не стоит портить еще один вечер. Внезапно на меня свалилось осознание того, что у нас осталось всего лишь два дня, прежде чем я улечу, а я не имею понятия, когда уезжает он.
— Когда у тебя самолет? — спросила я.
— Завтра в семь утра.
Моё сердце остановилось, и я подняла голову, чтобы взглянуть на него. Он посмотрел на меня с насмешливой улыбкой.
— Но я отложил свой отлет.
Я выдохнула, только сейчас осознавая, что практически не дышала, а он прижал меня сильнее к своей груди.
— Насколько ты отложил рейс? — прошептала я, боясь, что его ответ оставит нам лишь несколько часов.
— Это зависит от того, сколько дней ты еще здесь будешь.
Я приподнялась на локте, улыбаясь:
— Ты останешься до тех пор, пока я не улечу?
— Да.
Я бросилась на него, осыпая детскими поцелуйчиками всё его лицо.
Он засмеялся, и этот теплый низкий звук смыл мое напряжение, чтобы позволить показать, как я рада тому, что он остаётся.
— Так, на сколько дней я остаюсь? — спросил он, и по его голосу было понятно, что он улыбается.
— На два.
— На два, значит на два.
На следующее утро я проснулась и обнаружила, что Джек уже встал и наблюдал за мной. Он мне улыбнулся.
— Во сколько ты встал?
Он поднес мою руку к губам и поцеловал мою ладонь.
— Не так давно. Душ? — спросил он, когда я потягивалась.
— Кофеин, — захныкала я.
— Зависимость? — сказал он и прикусил мочку моего уха.
— Да, — ответила я, затаив дыхание от его прикосновения. — А у тебя?
— Нет. Никакого кофе, чая или содовой, — заявил он.
Я посмотрела на него так, словно он только что признался, что он вампир, и пьет кровь своих жертв. Ну, кто не пьет кофеин в каком-либо виде по утрам?!
— Как ты тогда утром встаёшь? — Я практически покрылась холодным потом при мысли о том, чтобы начинать день без, по крайней мере, двух чашек кофе.
— Я хожу в тренажерный зал.
Ох, он один из тех.
— По утрам? — недоверчивым тоном спросила я.
— Да, сразу же, как встаю. Перед тем, как начать свой день, я либо иду в зал, либо на пробежку. Я полагаю, что ты что-то из этого не одобряешь? — его забавляла моя реакция.
— В моем мире по утрам нет ничего важнее кофеина. — Я лишь приукрасила слово «ничего», чтобы добавить драматизма.
Он схватил меня за зад и притянул к себе, упираясь в меня своим «достоинством».
— Ничего, да? — О н дьявольски улыбнулся и сильно шлепнул по моему мягкому месту. — Иди в душ, а я закажу немного кофе и завтрак. А потом я покажу тебе, что идет перед кофеином, когда ты со мной.
Я потерла то место, куда пришелся шлепок. В знак протеста встала и медленно, с важным видом пошла в ванную комнату. Затем я развернулась и высунула язык. В его голосе чувствовалась улыбка, когда он заказывал завтрак.
Глава 8
После долгого приятного душа и столь необходимого кофе и завтрака мы уехали на весь день. Джек не стал говорить, куда мы направляемся. Т олько то, что он собирается показать мне несколько его любимых мест на Гавайях.
Ч естно говоря, мне было неважно, куда мы едем. Джек сплел свои пальцы с моими, пока вел машину, а ветер трепал мои волосы. Последние двадцать четыре часа у меня был лучший секс в моей жизни, и я была счастлива.
Я взглянула на Джека, и он улыбнулся мне. Весь такой идеальный, красивый и излучающий настоящую мужественность. Я улыбнулась ему в ответ, а он сжал мою руку. Мои мысли куда-то улетучились, и я задумалась о том, как хорошо, должно быть, он будет смотреться в деловом костюме с зачесанными назад волосами. Он действительно мог стать моделью, если бы захотел. Я так и вижу его в рекламном журнале: в смокинге от Диор, одна рука в кармане, а второй помогает выйти из машины длинноногой девушке.
Мы свернули на дорогу из гравия и доехали до больших металлических ворот. Охранник направился к нам и начал спрашивать наши документы, но потом узнал Джека.
— Черт побери, Коул! Я не знал, что ты приедешь. Как ты, сынок?
— Все хорошо, Стефан, как семья? — О ни пожали друг другу руки, словно старые друзья, хотя Стефан годился Джеку в отцы.
— Сид, это Стефан. Он работает у нас дольше, чем я живу на свете. — Джек засмеялся, а я улыбнулась и поздоровалась с мужчиной.
— Они тоже в порядке. Калеб знает, что ты приехал? Или мне позвонить ему и сказать, чтобы он всё для тебя подготовил?
— Он знает, но спасибо, Стефан. Увидимся через несколько часов.
— Буд осторожен там наверху, Коул.
Ворота открылись, и Джек поехал по грунтовой дороге. Впереди виднелось огромное здание.
— Он зовет тебя Коул. Звучит так, как будто это твое имя. Я думала, что Коул — это твоя фамилия.
Джек улыбнулся:
— Вопрос номер десять, малышка. Это мое второе имя. Нас с отцом зовут одинаково, поэтому, когда я был ребенком, некоторые деловые партнеры моего отца стали называть меня Коул, чтобы избежать путаницы. Это имя прижилось, так что для людей в возрасте я Коул.
— Твой отец здесь? — П осле того, что он рассказал мне о своем отце, я не думала, что мы потратим вечер на визит к нему.
Джек рассмеялся: