Он ухмыльнулся и посмотрел на меня так, словно я только что бросила ему вызов.
— Есть много вещей, которые я планирую от тебя потребовать, малышка. И ты будешь делать их для меня.
— Неужели? — Я сделала все возможное, чтобы звучать оскорбленной, но правда в том, что я завелась от одной только мысли, что он будет что-то требовать от меня в спальне.
Он опрокинул меня на спину и страстно поцеловал. Пока его язык ласкал мой рот, я яростно укусила его за нижнюю губу. Через минуту мы оба тяжело дышали. Я попыталась обвить его ногами, но он перевернулся, и я оказалась сверху.
То, как он смотрел на меня, заставило меня почувствовать себя сексуальной и раскованной. Я села, широко расставляя ноги по обе стороны его мускулистых бедер. Я приподнялась, чтобы дать его члену нужное пространство для проникновения в меня. Когда я нависла над ним, то его широкая головка упиралась в мое влагалище. Он схватил меня за талию и удерживал, глядя в глаза.
— Медленно, — скомандовал он.
Я смотрела на него, пока медленно опускалась на всю длину его большого члена. Я двигала бедрами, принимая его, и позволила себе закрыть глаза и откинуть голову, когда он окончательно заполнил меня.
— Черт побери, Сид, — сказал он сквозь стиснутые зубы. — Я сейчас кончу. Я не могу смотреть на тебя и сдерживаться, когда ты выглядишь вот так.
Его слова меня возбудили. Я стала такой влажной, что начала легко скользить вверх-вниз по его члену. Я ускорила темп, когда почувствовала, как нарастает мой оргазм, и он взял меня за талию, чтобы контролировать мои движения. Он хотел замедлить меня, чтобы сохранить свой контроль, а мне нужно было ускориться, чтобы потерять мой. Я как можно сильнее прижималась к нему, в предвкушении получить то, что мне нужно.
— Медленно, — прорычал он снова властным голосом, и отчаянно пытался вновь обрести контроль. Одна его рука переместилась с моего бедра на клитор, давая мне то, в чем я нуждалась, толкая меня в пропасть. Я замедлилась и позволила оргазму захватить меня, когда он прошел по всему телу.
— Посмотри на меня. — Джек не отпускал мой взгляд и наблюдал, как волны оргазма накрывали меня. Обычно я закрываю глаза, но от того, как он властно посмотрел на меня, я кончила сильнее, чем когда-либо в своей жизни.
— Чёрт!
О н приподнял свои бедра и взревел, возвращая руки мне на талию, чтобы синхронизировать наши толчки. Я хотела увидеть, как оргазм накрывает его, почти так же сильно, как и мой прошёл через меня. Его упругое тело начало сильнее врезаться в моё, и спустя пару толчков он с рычанием разрядился в меня.
Я рухнула на него, и он начал гладить мои влажные волосы, пока мы оба пытались восстановить дыхание.
— Ты делаешь для меня то, что я требую, Сид, — тихо сказал он.
Я слегка улыбнулась:
— Мне нравится делать это для тебя.
Мы оба рассмеялись. В конце концов, он вытащил меня из постели, и мы пошли в душ.
— Я должна позвонить С иенне, чтобы она не волновалась. — П осле душа на мне было всего лишь одно полотенце.
— Она не волнуется. Она ожидает нас через полчаса. — О н протянул мне футболку и шорты с логотипом «Heston Hotels». Я сконфуженно посмотрела на него, но он, казалось бы, не заметил. — Магазины отеля еще не открыты, так что это единственное, что консьержу удалось найти этим утром.
— Спасибо. — Я надела футболку и позволила полотенцу упасть на пол. — Почему Сиенна ждет нас?
— У нас с Тайлером были планы. Мы возьмем вас с собой на другой конец острова на уроки серфинга.
Я завизжала от восторга и подпрыгнула, а он рассмеялся.
Ванная комната была забита всеми необходимыми вещами, которых у меня с собой не было: увлажняющий крем, зубная щетка и фен. Я постаралась привести себя в порядок и высушила волосы.
Когда спустя пятнадцать минут я вышла, Джек уже позаботился о завтраке.
— Голодна?
Я улыбнулась.
— Вопрос номер пять. Умираю от голода.
— Это не считается персональным вопросом, малышка. Персональный вопрос — это, например, сколько у тебя было партнеров, или во сколько лет ты потеряла девственность?
— Ну, хорошо. Вопрос номер пять. Один, точнее уже два. И в 16.
— Это тоже не считается, я не задавал вопрос… подожди, что? Ты сказала один? — О н оторвался от завтрака и взглянул на меня.
— Да, ты номер два. — П о его лицу было видно, что он потрясен. — А сколько у тебя было партнеров, Джек?
— Это вопрос номер восемь?
Я кивнула.
— Больше, чем два? — ответил он, как бы спрашивая, будет ли такой ответ учтен. — Я должен дать более конкретный ответ?
Я улыбалась и ждала его ответа, чтобы посмотреть, как он выкрутится.
Несмотря на то, что у меня был всего один мужчина, я не была наивной. Я знала, что с его внешностью у него были большие возможности.
— Я не смогу назвать точное число, — сказал он после того, как обдумал ответ.
Мне показалось очаровательным то, что он боялся мне его дать.
— Только примерный диапазон, малышка.
Он отвел от меня взгляд.
— Где-то между пятистами и тысячью.
Я подавилась соком. Твою. Мать. Я знала, что он был красив и вроде как, богат, но от пятисот до тысячи? Серьезно? Это же не нормально, да? Я мысленно сделала пометку спросить у Сиенны.
— Это безумие, как у тебя хватало времени на что-то еще? — поддразнила я.
Он выглядел смущенным, и я начала испытывать угрызения совести.
— Да ладно, я прикалываюсь. Значит, мне повезло, раз в моей реабилитационной интрижке попался такой опытный партнер. С нетерпением жду обучения новым трюкам, плейбой.
Я увидела, как его передернуло, поэтому прыгнула ему на руки, обвивая ногами. Он придержал меня за ягодицы.
— Ты без нижнего белья. Если ты не хочешь, чтобы я трахнул тебя прямо на сервировочной тележке, и мы опоздали на встречу с твоей подругой, то лучше спрыгивай и быстро ешь.
Я поцеловала его в щеку и улыбнулась, давая понять, что я не сильно расстроена. Затем я спрыгнула и доела свой завтрак, так как была уверена, что Джек приведет свои слова в действие, если я продолжу его искушать.
Глава 5
Поездка на другой конец острова была удивительной. Джек арендовал открытый джип, и мы с Сиенной громко подпевали песням, звучащим по радио. В округ нас был прекрасный пейзаж. М ы все смеялись и наслаждались поездкой. Я снова поймала себя на мысли о том, что давно не чувствовала себя такой счастливой и беззаботной.
Мы прибыли на пляж и пошли к стоящему там домику, чтобы начать наши уроки серфинга. Парень, который там работал, был словно с обложки серферского журнала: длинные волосы, выгоревшие на солнце, темный загар и солнечные очки на шнурке. Когда мы приблизились, он вышел к нам, улыбаясь.
— Джек, дружище. Сколько лет, сколько зим. — О н пожал ему руку и приобнял в дружеском приветствии.
— Боунс, как ты? Давно не виделись, — ответил Джек.
— Всё отлично. Всё также покоряю волны. Мне сообщили, что ты приедешь сегодня, чтобы научить друзей кататься, так что я остался, чтобы все подготовить. Поймаешь со мной пару волн, как в старые добрые времена, пока твои друзья будут учиться?
— Звучит отлично, но только если ты позволишь мне прокатиться на «Боун Мейкере».
Боунс засмеялся.
— Ты получишь его, чувак. Ты же знаешь, что я не даю кататься на нем кому попало.
— Я тронут. — Джек с притворной искренностью прислонил руку к сердцу.
— Итак, что у нас тут. У этих двух красивых девушек есть имена, плейбой? — Боунс указал в нашу сторону.
— Это Сидни и Сиенна. А большого уродливого парня зовут Тайлер. — Тайлер покачал головой и рассмеялся. Они оба начали друг друга подкалывать, но это лишь доказывало, что между ними крепкая дружба.
— Где Вэл? Она сегодня должна была учить Сидни, — сказал Джек, оглядываясь по сторонам.
— Прости, друг. Тебе пытались перезвонить, но ты уже уехал. Она не смогла приехать… застряла на Мауи с фотосессией для рекламы какого-то солнцезащитного дерьма. Она должна была вернуться этим утром, но Вэл есть Вэл, и она опоздала на самолет. Но не волнуйся, мы все уладили. Гай Стокс проходил в городе отборочный тур на соревнования, так что мы заполучили его себе, чтобы подменить Вэл. — Боунс указал в сторону воды на серфера, прогуливающегося с доской в руках.