— И чего вы от меня хотите?
— Не позволите ли вы миссис Тернер присоединиться к вашим служанкам? Я не могу следить за ней по ночам, а с нами не путешествует ни одна служанка.
— Она может к нам присоединиться, — Тут Ханна внимательно посмотрела на него, изучая выражение его лица. — Почему она для вас так важна?
Его никогда прежде об этом не спрашивали; и он на самом деле не хотел этого объяснять. Абигейл Тернер жила по соседству с его семьей всю жизнь. Она тайком совала ему сладости, когда его мать это не видела, разрешала им с Генри строить крепости в спальне из простыней и старых подушек.
Сколько он помнил, она была для него как тетка или крестная.
— Она спасла мне жизнь, — признался он. — После того как меня ранили под Балаклавой, миссис Тернер выходила меня.
— Как тяжело вы были ранены?
Он посерьезнел:
— Я выжил. Чего о большинстве своих солдат я сказать не могу.
Он подумал о Генри Тернере. Не проходило и дня, когда бы он не желал умереть вместо сына Абигейл.
— Ради вас я с радостью присмотрю за ней, — предложила Ханна, протянув ему руку для пожатия.
Майкл протянул руки и взял ее ладонь в свои. Внезапное прикосновение опалило его.
Майкл сделал шаг к ней, а она отступила назад, задев плечом один из тросов.
На самом деле он не собирался начинать эту игру в кошки-мышки, но ее реакция была интригующей. Ханна казалась возбужденной, будто не знала, как быть с его неожиданным вниманием.
В ее глазах не было страха. Нет, в них было ожидание.
Майкл протянул руки и взялся за оба каната, он не прикоснулся к ней, но это был намек на объятия. Ханна покраснела, но не сдвинулась с места. Она осмотрелась вокруг, поблизости никого не было.
— Почему ваш отец заставил вас путешествовать с чужими людьми? — спросил Майкл.
— Граф друг папы. Они знакомы несколько лет.
Майкл сделал шаг ближе и тихо спросил:
— А вы его хорошо знаете?
— Не слишком. — Почувствовав неловкость от его вопросов, Ханна добавила: — Но папа никогда не позволит, чтобы мне причинили вред.
Она многозначительно посмотрела на его руки, но он не убрал их. Майкл хотел понять, что она чувствует к нему.
Он сгорал от желания отвести ее с верхней палубы вниз, прочь от посторонних глаз. Целовать, пока она не обессилеет. Ощущать её обнаженное тело под собой.
— А кроме того, есть вы, — сказала она тихо. — Вы же защитите меня, если я буду нуждаться в защите.
На это он усмехнулся. Чем больше времени он проводил подле нее, тем сильнее ее желал. Майкл позволил своей руке слегка задеть ее руку, и она вздрогнула при прикосновении. Ханна действительно не представляла, в какой опасности находится.
— Вы пытаетесь запугать меня, — возмутилась она. — А я знаю, ничего такого на самом деле не случится. Вы не посмеете сделать мне больно.
Майкл наклонился ближе, так, что его дыхание было у ее щеки.
— Моя дорогая, вы меня вовсе не знаете, верно?
— А вы… вы тоже меня не знаете.
Ханна расправила плечи, приподняв подбородок так, что ее рот оказался всего в нескольких дюймах рот его губ.
— Я достаточно осведомлен о таких леди, как вы.
— И что это означает?
— Вы живете связанной строгим кодексом правил. А я из тех, кто нарушает эти правила.
— Вы верите, что я довольна такой жизнью? — спросила она. — Мне не позволено даже выбирать, что надеть, или решать, что есть. — В ее глазах было отчаяние. — Я не могу вернуться к своей прежней жизни, — тихо сказала Ханна. — Она ушла навсегда. На этот раз я хочу сама делать свой выбор. — Ханна оттолкнула его руки. — Я хочу есть что пожелаю и носить одежду по своему выбору. — Она успокоилась, сделав глубокий вдох. — Я хочу свободы.
Майкл увидел в ней отчаянную решимость.
— У вас есть два дня, прежде чем мы достигнем Германии. Возможно, меньше.
Пристально глядя на него, она прошептала:
— Тогда я должна наилучшим образом воспользоваться своим путешествием.
Да поможет ей Бог! Майкл надеялся — что она так и сделает.
Глава 9
Ханна провела добрую часть дня, обследуя дамский салон и прогулочную палубу со своей служанкой Эстель. Она встретила других дам, путешествующих первым классом, и большинство, казалось, были настроены вполне дружелюбно. Одна из дам настоятельно посоветовала ей тщательнее осмотреть корабль, и Ханна была довольна тем, что обнаружила. Она ожидала, что морская поездка будет отвратительной, но оказалось, этот корабль великолепен, даже роскошно устроен.
Ханна отметила портьеры из малинового бархата в дверных проемах и прекрасные ковры. В салоне диваны были покрыты утрехтским мебельным бархатом, а верх буфетов орехового дерева отделан зеленым мрамором. Большие люстры висели в салонах, придавая им вид бальных залов. В одном углу репетировал струнный квартет.
Лейтенант Торп стоял к ней спиной.
Ханна хотела было уйти. Лейтенант не видел ее, поэтому не было необходимости его приветствовать. Девушка залюбовалась им. Майкл был чрезвычайно красив. Новая одежда подчеркивала его стройную фигуру.
Внезапно он повернулся и увидел ее. В его взгляде она увидела желание увести ее с собой.
При мысли об этом Ханну охватила слабость.
Жестом приказав Эстель оставаться поблизости, Ханна вежливо улыбнулась. Лучше всего поздороваться и уйти как можно быстрее. Но как только она подошла к нему, Майкл отвернулся.
— Вы изучаете обои — поинтересовалась Ханна. — Они милы, но слегка скучны, я полагаю.
— Слушаю музыку, — поправил он.
— Вы не совсем удобно здесь себя чувствуете, верно? Среди всего этого. — Она указала на пышное убранство.
— Я предпочел бы быть на поле битвы. Стрелять во врага.
Опасный огонек загорелся в его глазах. Майкл взглянул на группу дам, беседующих в уголке.
— Практикуетесь в наведении цели? — предположила Ханна.
— Вы меня искушаете.
Майкл бросил взгляд на двух джентльменов, которые, как она только что заметила, пристально рассматривали их.
— Не думаю, что вам, следует здесь стоять, разговаривая со мной наедине.
— Здесь моя служанка. — Ханна посмотрела на Эстель. — И мы с вами уже знакомы.
Майкл послал ей ленивую усмешку.
— Хорошо. То, что было между нами, осталось в прошлом. В данный момент мы попутчики, и ничего больше.
— Неужели?
Опасный блеск его глаз вызвал румянец на ее щеках.
— Конечно.
Она сделала еще один шаг назад, делая вид, что все отлично.
В этот момент два господина, наблюдавшие за ними, выступили вперед. Они явно намеревались попросить разрешения представиться, но Майкл смерил их таким суровым взглядом, что они поспешно приподняли шляпы и продолжили свой путь.
— Итак, в чем дело? — спросила Ханна. — У вас был такой вид, словно вы увидели неприятеля и готовитесь к бою.
— Я поступил так, как на моем месте поступил бы ваш брат. — Взгляд Майкла был прикован к двери, словно он ожидал, что эти два джентльмена вернутся. — Обеспечивал вам безопасность, как вы и просили.
— Если какой-нибудь джентльмен пригласит меня на танец сегодня вечером после ужина, мне ничего не останется, как принять его предложение, — заявила Ханна. — Вам вряд ли удастся этому помешать.
— Неужели?
Она пропустила мимо ушей его замечание, продолжив:
— Я думаю, вы не танцуете?
— Разве я похож на тех, кто получает удовольствие от танцев? — бросил сквозь зубы Майкл.
— Нет, вы похожи на тех, кто получает удовольствие оттого, что сердито смотрит на других. — Она гордо подняла голову. — Держу пари, вы не умеете танцевать.
Майкл обвел взглядом салон. Кроме ее служанки Эстель, никого видно не было. Даже болтливые матроны уже удалились.
Музыканты все еще репетировали. Без предупреждения Майкл заключил ее в объятия. Он не пригласил ее, а просто закружил в танце, обняв за талию.
Удивлению Ханны не было предела. Когда этот э солдат научился так хорошо танцевать?
Майкл без единой ошибки проделал все па вальса.
— Во время учебы, — ответил он на непроизнесенный вопрос. — Мы все учились танцевать. Я ненавидел это каждую минуту.