Майкл крепко держал руку Ханны в своей, удивляясь, почему он на это согласился. Нет причины брать ее с собой, где ее присутствие будет определенно неуместным. Это было неразумно и опасно.

Но он не хотел оставлять ее одну. Не хотел после того, как на него сегодня вечером было совершено нападение. И тем более после того, что только что произошло между ними.

Не соблазнить ее было проявлением силы воли, Майкл ни на минуту не сомневался, что может получить ее. Ее тело отвечало ему со страстью, которой он не ожидал. Больше всего на свете ему хотелось сорвать с нее оставшееся нижнее белье и соединить их тела.

Чувственный образ того, как ее ноги обвивают его талию, пока он проникает в ее глубины, был словно огонь, разжигающий его вожделение. Ханна леди, а не женщина, с которой можно вести себя легкомысленно. Мягкосердечная, упрямая и чрезвычайно рассудительная — все в ней очаровывало его.

И все-таки Майкл не мог позволить себе обесчестить ее. Если он лишит ее невинности, ей придется заплатить за это высокую цену. А он не может не дать ей шанса на крепкий брак, не важно, как сильно он ее хочет.

При мысли о том, что другой мужчина может овладеть Ханной, Майкл сжал кулаки. Сегодня за ужином он видел, как на нее смотрели джентльмены. У него нет никакого права на собственнические чувства в отношении ее. Ни тогда, ни сейчас.

Майкл сжал ее руку, осматривая палубу в поисках миссис Тернер. Когда они проходили мимо одного из матросов, он придвинул Ханну поближе к себе, чтобы защитить ее не только от корабельной качки, но и от любой другой возможной опасности.

Вперёд вышел боцман и перехватил их.

— Простите меня, милорд, но пассажирам не позволено находиться на палубе в такой час. Вам лучше всего вернуться в свою каюту. Это приказ капитана.

Майкла это не удивило, но ему было плевать на приказы капитана. Абигейл Тернер была единственной родной душой, которая у него осталась, и он должен обеспечить ей безопасность, чего бы это ни стоило.

Майкл посмотрел на боцмана с офицерским высокомерием — по чину он превосходил его.

— Исчезла одна из служанок леди Ханны. — Майкл кивнул боцману, добавив: — Мы считаем, что она могла заблудиться.

Боцман пожал плечами:

— Не видел. Возможно, она пошла с кем-нибудь на свидание.

Его пренебрежительный взгляд говорил о его подозрении, что Ханна с Майклом тоже на свидании.

Майкл бросил на боцмана испепеляющий взгляд. Он понимал, какое впечатление они производят, но не собирался позволять кому-либо оскорблять Ханну. Матрос выпрямился, его ухмылка тут же исчезла.

— Это женщина около шестидесяти лет, с вьющимися седыми волосами и светло-карими глазами, — добавил Майкл.

Боцман покачал головой:

— Простите, милорд. Я за старшего в такелажной и палубной команде. Но я пошлю одного матроса на поиски, если вы пожелаете.

— Сделайте это.

А тем временем они с Ханной тоже продолжат поиски. Майкл резко кивнул, прежде чем взять Ханну за руку. Он намеревался обыскать каждый дюйм верхней палубы, чтобы убедиться, что они не могли ее не заметить.

Отвернувшись, он сделал вид, что провожает Ханну к лестнице на прогулочную палубу, но в последний момент повел ее вокруг к борту корабля в направлении полубака.

Они вместе обошли всю верхнюю палубу, прячась в тени, когда какой-то матрос или офицер подходил близко.

В мутном янтарном свете масляных фонарей было почти невозможно что-либо разглядеть.

Удача была на их стороне: через несколько минут Майкл заметил красную шляпку, которую ветер гнал по палубе.

— Она здесь. — Майкл крепко держал руку Ханны в своей. — Скажи мне, если увидишь ее.

Прошло почти полчаса, пока они оба не услышали ее пения. Дрожащий голос миссис Тернер доносился откуда-то сверху. Майкл поднял голову и увидел, что она держится за такелаж, тело ее раскачивается, когда корабль вздымается на волнах.

— О боже мой, — выдохнула Ханна, когда заметила миссис Тернер. — Что она там делает наверху? Она упадет и сломает себе шею.

— Нет, если я успею до нее добраться.

Майкл снял камзол и схватился за канат, взбиваясь вверх по линю в направлении миссис Тернер. Окликнув ее, он сказал:

— Миссис Тернер, позвольте мне помочь вам спуститься.

Было так темно, что он сомневался, сможет ли она разглядеть его лицо. Если она его не узнает, возникнут проблемы.

— Генри?! — закричала вдова, назвав имя своего сына. — Это ты?

Майкл подумал было солгать, если это будет способствовать ее безопасности. Но если миссис Тернер увидит его лицо, то может запаниковать и упасть.

Вместо этого он сознался:

— Нет. Это Майкл Торп.

Сначала вдова не ответила, и это дало ему надежду. Ее юбки вздымались в ночном воздухе, а она сама крепко держалась за канаты.

— Позвольте мне помочь вам спуститься.

— Я не знаю никого по имени Майкл. Не подходи ко мне, я жду своего Генри!

Она снова начала петь высоким срывающимся голосом:

— Сошла с ума. Она сошла с ума, потому что ее мальчик пропал. — Голос ее срывался все сильнее, смешиваясь со слезами. — Моя вина. Это я виновата в том, что это произошло. — Зарыдав в голос, миссис Тернер пожаловалась: — Я не хотела, чтобы он умер, понимаете?

— Ш-ш-ш… — Майкл протянул руку, чтобы взять ее за талию, но она шлепнула его по руке:

— Ты не мой Генри. Я тебя не знаю. Убирайся прочь от меня!

Порывом ветра трос был вырван из руки миссис Тернер. Женщина вскрикнула, когда линь развернуло, отчего она качнулась и чуть было не сорвалась вниз. Майкл поймал ее за руку и заставил схватиться за канат, хотя миссис Тернер кричала на него.

Черт побери!

Миссис Тернер была на высоте около двадцати футов над палубой, и не исключалась вероятность того, что она может поскользнуться и упасть на палубу или за борт.

Майкл посмотрел вниз и увидел Ханну, взбирающуюся к ним.

— Дай мне попробовать, Майкл. Я уговорю ее спуститься.

Когда она приблизилась, Майкл увидел, что она подвязала юбки к щиколоткам.

В его отказе не было сомнений.

— Нет. — Он не станет рисковать жизнью Ханны, и не важно, что она уже так близко. — Слезай вниз.

Но Ханна не обратила внимания на его слова, поднимаясь все выше. От веса троих человек линь натянулся.

— Ты ее пугаешь, — настаивала Ханна. — Я женщина. Она позволит мне ей помочь.

Когда Майкл собрался было снова возразить, она коснулась его локтя:

— Оставайся внизу, под нами, на случай, если кто-то из нас упадет.

Миссис Тернер снова принялась петь, ее хрупкий голос стал хриплым.

— Майкл, пожалуйста, — умоляла Ханна. — Если ты попробуешь снять ее силой, она станет сопротивляться. И вы упадете вместе.

Майкл понял что она права. С большой неохотой он спустился ниже их, подстраховать, чтобы ни одна из женщин не упала. Майкл услышал, как Ханна ласково разговаривает с миссис Тернер.

— Я попросила его оставить нас одних, — тихо говорила она пожилой леди. — Теперь он ушел и не причинит вам вреда.

— Они пытались отобрать его у меня, — плакала та. — Моего мальчика.

Ханна говорила с миссис Тернер так тихо, что Майкл не мог расслышать ее слов. Он крепко держался за канаты, следя за ними обеими.

Наконец миссис Тернер начала медленно спускаться вместе с Ханной, которая была рядом. Майкл раскинул руки, держась за канаты, приготовившись задержать их падение, если кто-то поскользнется.

Вокруг собралось несколько матросов, и Майкл приказал им убираться. Боцман пытался извиняться, но Майкл прервал его, загородив женщин от его взгляда.

— Я провожу их в каюту, — твердо сказал он.

Он облегченно вздохнул, когда обе благополучно спустились на палубу. Леди Ханна держала миссис Тернер за руку и спокойно разговаривала с ней.

То, что сейчас сделала Ханна, было абсолютно неслыханно.

Женщины не залезают на высоту двадцати футов, чтобы спасать незнакомого человека. Это опасно, и прямо сейчас ему хотелось как следует ее встряхнуть. Но ему также хотелось крепко ее прижать к себе с благодарностью и от радости, что она не пострадала.

Было холодно, и Ханна успела замерзнуть. Руки у миссис Тернер были ледяными, Майкл повел обеих в каюту Ханны, где они обнаружили поджидающую их Эстель.