— А что не так с поцелуями? — проворчал Мак.

Ему совсем не нравилось, что разговор принимал такой оборот, а не тот, который предпочел бы он.

— Но ведь мы друзья. И когда мы начали целоваться, ты стал вести себя немного странно, и я тоже была.., не в себе.

«Что ж, очень трудно что-либо возразить на это», — подумал молодой человек, пытаясь понять, почему Саванна покраснела. Разумеется, она права, но Мак не хотел объяснять ей сейчас причину, по которой он так переменился. И, глядя на ее испуганное выражение лица, он решил, что ему не доставят удовольствие и ее объяснения. Это причинит только боль. Наверное, сейчас лучше всего держаться в рамках их прежних отношений. По крайней мере до тех пор, пока Саванна не успокоится. Опять друзья!

Маку совсем не понравилась такая идея, и он что-то недовольно пробормотал себе под нос, а на сердце у молодого человека стало невыносимо тяжело. Но Мак не выбросил из головы свою идею о женитьбе. Неделю они будут разыскивать Барлоу, еще неделю добираться домой. Итак, всего две недели на то, чтобы изменить ее отношение к данному вопросу. И он готов сделать все возможное и невозможное, чтобы добиться Саванны. Может быть, ему придется даже соблазнить ее. Иногда следует быть и безжалостным, чтобы завоевать любовь.

Протянув ей руку, он сказал:

— Снова друзья.

* * *

Саванна весело присвистнула, когда Мак отправился в гостиную, чтобы собрать свои вещи. Она была довольна, что эта проблема наконец разрешилась. Еще один поцелуй, и она бы испугала молодого человека сроим признанием.

Или даже хуже того — она разрушила бы их дружеские отношения и унизила себя, если бы бросилась в его объятия и стала умолять Мака о любви.

Но как это ему удается? Он так целовался, словно страстно любит ее. И в то же время относится к ней как к другу.

Еще она почувствовала, что, когда Мак прижимался к ней, в ее тело упиралась нечто твердое. А это не совсем по-дружески. Но Саванна не могла быть в этом уверенной. В отличие от многих незамужних женщин она знала, что делают в постели муж и жена, но собственного опыта у девушки не было.

Возможно, эта особенная часть мужского тела становится твердой от любого трения, и вовсе не она. Саванна, тому причиной. Собственная теория расстроила девушку.

Но потом вдруг ей стало смешно. Если бы только Мак знал…

Именно сейчас он был очень нужен ей. Собственно говоря, Саванна даже получала большое удовольствие от их конфликтов, которые то и дело случались в последние дни. Она инстинктивно понимала, что, как только отпадет необходимость притворяться мужем и женой, они перестанут ссориться. Как жаль! И напрасно она сказала ему, что ее пугает темная сторона его натуры. Девушку действительно это беспокоило, но она не могла объяснить молодому человеку причину своего страха. Она боялась испугать Мака своей любовью.

Чтобы избежать унижения. Саванна сама предложила ему остаться друзьями. Как было бы замечательно, если б между ними не было этих долгих лет знакомства и других мужчин, которые научили ее не доверять им. Как она была близка к тому, чтобы признаться" молодому человеку в своих чувствах. Когда он целовал ее в последний раз, девушка не знала, что к ним приближается шериф Портер. Она думала, что Мак действительно хочет ее, ей казалось, что он не притворяется. Она чуть было не сказала ему, что чувствует то же самое!

Этот хитрец прекрасно видел шерифа и поэтому опять разыграл целый спектакль. Сейчас ей все это показалось довольно забавным, но тогда.., тогда она не сдержалась и ударила Мака. Пожалуй, ей надо извиниться. Но с другой стороны, все выглядело как шутка. Раньше девушка не замечала в молодом человеке склонности к такого рода проказам.

И ее гнев являлся естественным следствием его поведения.

Теперь же Саванне казалось, что он просто поддразнивал е6. Ведь молодой человек не знал, что после их первого поцелуя она не притворялась и была совершенно искренна с ним в своих чувствах.

Этот поцелуй заставил девушку испытать блаженный трепет. И с тех пор она думала только о Маке. Иногда от этих мыслей ее щеки становились пунцовыми. Какая нелепость! Саванна почувствовала, как от слез защипало глаза. Из всех мужчин, добивавшихся ее руки, она хотела только одного, которого никогда не сможет получить. Маккензи Корда.

Глава 7

«Может, вообще не стоит жениться на Саванне или на какой-либо другой женщине?» — подумал Мак, оглядывая целую гору чемоданов и шляпных коробок на железнодорожной платформе. Все это принадлежало Саванне, и молодому человеку пришлось нанять два экипажа, чтобы перевезти ее вещи на станцию.

— Послушай, Саванна!

Девушка была одета в изящный дорожный костюм розового цвета с серой отделкой и светло-серую шляпку, которая оттеняла насыщенный цвет ее золотистых кудрей.

Услышав, что Мак ее окликнул. Саванна быстро повернулась и чуть не попала ему в глаз острым кончиком своего зонтика, даже не заметив этого., — Да, Мак?

— У меня есть вопрос. — Он жестом показал на ее багаж и вежливо поинтересовался:

— Каким образом тебе удалось улизнуть из Энджел-Крика со всем этим?

Она посмотрела на его озадаченное лицо и снисходительно улыбнулась:

— Это было просто. Я подкупила экономку, повара и садовника. А потом, отослав в отдельном экипаже весь багаж на станцию, я сказала отцу, что собираюсь пройтись по магазинам. — Она нахмурилась и стала с задумчивым видом крутить зонтик в руках. — Мне также пришлось подкупить Милтона. А это было непросто.

— Милтона?

— Это наш шофер, он очень предан отцу.

Мак удивленно покачал головой, словно желая сказать, что не понимает богатых людей.

— Очевидно, не так уж и предан, раз его можно подкупить, — сухо заметил Мак. — Постарайся получше присматривать за своими чемоданами, пока я буду покупать билеты. — Сделав несколько шагов, молодой человек в замешательстве остановился и бросил взгляд на оборку на платье Саванны. — Если кто-нибудь станет приставать…

— Не волнуйся. Мак. Я всегда смогу сама позаботиться о себе, — с улыбкой проговорила девушка и похлопала рукой по юбке, намекая, что где-то там в бесчисленных складках спрятан маленький пистолет.

Мак вздохнул и с явной неохотой направился в сторону кассы.

Когда он вернулся назад меньше чем через пятнадцать минут, девушка была уже не одна. Два подростка, вцепившись в один из чемоданов Саванны, пытались вырвать его друг у друга. При этом они громко спорили.

— Леди сказала мне первому! — скандалил тот, который был поменьше.

Мальчишка повыше ударил себя кулаком в грудь и сердито крикнул:

— Не правда! Она сказала, что мы можем оба помочь.

Он снова попытался вырвать чемодан из рук конкурента и упал на землю.

Мак помог ему встать и поднял шапку с земли, затем, порывшись в своем кармане, выудил оттуда несколько монет и дал их подростку, который выглядел помладше, лет двенадцати-тринадцати: он явно голодал.

— Мы сами справимся, — сказал Мак, — а теперь бегите отсюда.

Ребенок на мгновение застыл на месте, затем бросил монеты на землю и сердито сплюнул.

— Мне не нужна милостыня, мистер! — С этими словами он гордо выпрямился и пошел прочь.

Саванна хотела было броситься за ним, но молодой человек удержал ее.

— Оставь. Он вернется за деньгами, когда мы уедем.

Девушка вопросительно взглянула на своего спутника:

— Почему ты не позволил ему помочь?

Мак посмотрел на второго подростка, который все еще стоял рядом с чемоданами. Его взгляд скользнул по серебряной полосе на шляпе парня.

— Потому что меня очень интересует "вот этот, — сообщил молодой человек.

— Но почему… г Саванна запнулась от удивления — она узнала второго мальчишку. — Ты имеешь в виду, что именно он следил за нами? — прошептала она на ухо Маку.

Когда тот утвердительно кивнул, девушка еще ближе придвинулась к молодому человеку. — Но, Мак, он ведь еще ребенок!

— Если он вырос для того, чтобы преследовать нас, значит, он уже достаточно взрослый, чтобы объяснить свое по, ведение.

Мак быстро подошел к ничего не подозревающему парню и схватил его за руку.

— Немедленно рассказывай, почему ты преследовал нас все это время. Даю три минуты, а потом я отведу тебя к шерифу, — приказал Мак.

В глазах подростка промелькнуло удивление. Это подтвердило предположение Корда — мальчишка не подозревал, что его давно заметили, и был обескуражен.