— Спокойной ночи, Саванна.

Она не сразу смогла ответить, но постаралась взять себя в руки и медленно проговорила хриплым голосом:

— Спокойной ночи, Мак.

Когда дверь в спальню закрылась, ее колени начали дрожать. Она быстро подошла к кровати и оперлась о нее.

О Господи, пощади! Неужели это любовь? Разве она может полюбить Мака? Хотя он нежный, добрый и красивый. О да, он необыкновенно хорош! Но Мак ее друг.

Они знали друг друга с детства, когда его отец пришел наниматься на работу к ее отцу. Но если не обольщаться его мужественной внешностью и многими другими достоинствами, можно ли доверять ему? Саванна часто слышала от своего отца, что молодой человек всегда отличался честолюбием и работоспособностью. Есть ли у нее надежда, что Мак когда-нибудь посмотрит на нее не только как на друга или капризную дочь богатого банкира?

Глава 6

— Мак, ты действительно считаешь, что должен меня целовать всякий раз, когда мы мимо кого-нибудь проходим? — взволнованно спросила Саванна.

Они прогуливались по Мейн-стрит, наслаждаясь теплым сентябрьским днем и приятной обязанностью — показывать окружающим, что любят друг друга. Но Мак не притворялся. Он обдумал ее вопрос и решил ответить на него откровенно.

— Я не хочу, чтобы люди подумали, что я сошел с ума.

— О чем ты?

— Как можно не целовать такую хорошенькую жену при каждом удобном случае?

Саванна сжала его руку и засмеялась:

— Если бы я не знала тебя лучше, то подумала бы, что ты взял несколько уроков по искусству обольщения у Неда Барлоу!

Она даже не догадывалась, как ее небрежное замечание ранило его.

— Он говорил тебе такие вещи? — потребовал объяснений молодой человек, забыв спрятать свою ревность.

— Не совсем такие. И он не целовал меня.

Ему показалось, что голос Саванны прозвучал слишком нежно. Мака переполняло желание немедленно схватить девушку, крепко прижать к себе и навсегда стереть воспоминания о Неде Барлоу из ее памяти.

— Кстати, Мак, ты заметил, что за нами следят?

Молодой человек с трудом подавил в себе желание оглянуться и убедиться в правоте слов Саванны. Ну разумеется, он знал об этом, но вот как об этом догадалась она? У нее совсем не было никакого опыта в области преследования.

— Возможно, просто посланник шерифа, — солгал он, инстинктивно притягивая девушку ближе к себе.

Мак собирался выяснить, что за человек следит за ними, но в последние два дня у него не было никакой возможности сделать это. Саванна ни на мгновение не оставляла его одного, подозревая, что он в любую минуту может исчезнуть и отправиться в одиночку на поиски Неда Барлоу.

— Разве ты не собираешься выяснить, чего он хочет? — настаивала девушка.

— Нет.

— Но почему? Даже любопытно…

— Из нас двоих я ловлю преступников, — проговорил Мак и тут же пожалел об этом, почувствовав, что она обиделась. — Прости, я не хотел быть с тобой грубым.

Саванна сердито фыркнула.

— Разумеется, ты не хотел, — ответила она не слишком уверенным голосом. — Только представь, какой из меня получится сыщик! Я долго буду решать, что же мне надеть, чтобы отправиться в погоню!

— Прекрати! — проворчал молодой человек. — Ведь я же извинился.

— Ну конечно, ведь я могу заплатить кому-нибудь, и все будет для меня сделано. Ведь я же так богата.

— Саванна!

— Ты знаешь, Мак, а это неплохая идея. Пожалуй, я займусь этим бизнесом. Буду ловить преступников. Найму людей, сяду в кабинете и стану зарабатывать кучу денег.

Может, ты захочешь поработать на меня?

Молодой человек решил воспользоваться прекрасной возможностью закрыть ей рот: к ним направлялся шериф Портер собственной персоной. Прижав девушку к стене магазина, Мак посмотрел в ее испуганные глаза.

— О Боже, Саванна, я так тебя хочу, что у меня даже все болит! — страстно прошептал он.

— Ч-что? — вскрикнула она и огляделась вокруг.

Но никого рядом не было, если не считать их тени — незнакомца, который следовал за ними по пятам вот уже несколько дней, а сейчас спрятался за углом ближайшего дома. Не давая девушке возможности увидеть то, что происходило за его спиной, Мак продолжал шептать ей на ухо:

— Я хочу тебя. Я хочу вернуться с тобой в отель и любить тебя страстно, как сумасшедший. — Его голос сделался совсем тихим и хриплым. — А ты хочешь меня гак же сильно? — Молодой человек опустил руки вниз, положил их на ягодицы Саванны и с силой прижал девушку к себе.

Мак почувствовал, как она вздрогнула. Затем, обняв его за шею. Саванна прижалась к нему еще сильнее и, задыхаясь, смущенно проговорила:

— Мак…

— Похоже, две влюбленные птички залетели почирикать в укромный уголок, — подойдя ближе, громко проговорил шериф.

От неожиданности девушка вскрикнула. Она слегка отодвинулась от Мака, ее лицо мгновенно залила краска. И прежде чем молодой человек догадался о ее намерении, Саванна дала ему такую пощечину, что у него зазвенело в ушах.

Придя немного в себя от удара, он с растерянным видом посмотрел на быстро удаляющуюся девушку и потер свой подбородок.

— Похоже, я не могу удовлетворить эту женщину, — пробормотал Мак, усмехнувшись.

Шериф бросил оценивающий взгляд на девушку, неловко переступил с ноги на ногу и с сочувствием посмотрел на Мака.

— Да она настоящая, ведьма. Что случилось на этот раз?

— Я просто назвал ее папенькиной дочкой, — не моргнув глазом солгал молодой человек. — Она сердится на меня, потому что я хочу увезти се домой.

— Разумеется, вам нечего болтаться здесь. В этом нет никакой пользы, но мне кажется, она что-то знает о Неде Барлоу и скрывает это.

Мак проигнорировал замечание шерифа и постарался придать своему лицу глупое выражение. «Это не слишком трудно», — подумал молодой человек. Когда он был рядом с Саванной, его лицо очень часто выглядело именно так.

— Премного обязан вам, шериф. Меня не слишком прельщает перспектива провести еще одну ночь на диване.

— Может, вам не стоило переходить в номер к своей жене, — вежливо заменил Портер. — Теперь я понимаю, у вас действительно были веские основания зарегистрироваться в отеле под именем Маккензи Корд.

Шериф старался выглядеть любезным, но его последние слова насторожили Мака.

— Именно так. Эти основания называются гордостью.

Я надеялся, что, если зарегистрируюсь под другим именем, никто не узнает, что моя собственная жена выставила меня из своей комнаты.

Портер замолчал, и молодой человек воспринял это как хороший знак.

— Что ж, постарайтесь больше не устраивать скандалов и поскорее уезжайте из города.

Мак кивнул головой в знак согласия. Когда шериф наконец ушел, молодой человек направился назад в отель.

— Послушай, Саванна, открой дверь. Мне необходимо поговорить с тобой. Я же извинился.

Из-за двери до Корда донесся ее приглушенный, сердитый голос:

— Ты извинился и тут же снова сделал из меня дуру! На этот раз ты, должно быть, заготовил извинения получше.

Мак внимательно изучал дверь. В какой-то момент ему захотелось просто ее выломать. В конце концов он вздохнул и начал снова умолять девушку впустить его.

— Пожалуйста, открой дверь. Я говорил с шерифом, и он сказал…

Дверь внезапно распахнулась, и молодой человек чуть не упал. Саванна стояла на пороге с гордо приподнятым подбородком.

— Если ты мне лжешь, я вырву у тебя сердце, А если ты еще попытаешься меня поцеловать, то знай, черт возьми, мне хорошо известно, почему ты это делаешь!

— Я не лгу.

Мак вошел в комнату и закрыл за собой дверь, но по-прежнему держался на некотором расстоянии от девушки.

А это было не так легко — в гневе она выглядела еще красивее.

— Мак, ты раньше никогда так со мной не обращался.

— Ты тоже не была такой вспыльчивой, — возразил молодой человек.

Он не жаловался, но Саванна действительно изменилась в последнее время. С тех пор как Мак нашел девушку в тюрьме, он открыл в ней столько новых черт характера, что не переставал этому удивляться и восхищаться.

— Почему считается, что если женщина высказывает свое мнение, то она устраивает скандал? — Девушка сложила на груди руки. — Но если мужчина высказывает свое мнение — это совсем другое. Он показывает свой ум. Мак, что с нами случилось? Может, это из-за того, что мы были вынуждены целоваться? Поэтому и появились проблемы?