Выйти из дома незамеченной оказалось нетрудно. Рабочие поспешно укрепляли окна и двери в ожидании бури, приближение которой уже ощущалось в воздухе. Дом был обращен фасадом к реке, но позади него проходила изрезанная колеями тропа, которую Трэвис именовал дорогой. Большинство виргинцев перемещалось по воде, и Риган решила, что ее едва ли найдут, если она уйдет по дороге.
Она шла уже целый час, когда начался дождь. Тропа превратилась в грязное месиво, которое засасывало ее ботинки, так что идти было почти невозможно.
— Могу подвезти вас, молодая леди, — услышала Риган чей-то голос.
Оглянувшись, она увидела телегу, в которой сидел старик.
— От дождя это, конечно, не защитит, но ехать все же лучше, чем идти пешком.
Она с благодарностью протянула ему руку, и старик, втащив ее, усадил рядом с собой.
Марго в промокшей насквозь одежде и с растрепанными волосами, спускавшимися по спине, вихрем ворвалась в дом. «Проклятый Трэвис! — думала она. — Посылает за мной, как будто я батрачка, когда ему нужно отловить лошадей, а его драгоценная безмозглая женушка сидит дома!» Не проходило и дня, чтобы она не вспомнила то ужасное утро. Она отправилась к Трэвису, чтобы поздравить с возвращением из Англии, ожидая, что он, как это бывало обычно, пригласит ее к себе в постель, но он вместо этого представил ей в качестве своей жены эту бесцветную девчонку. На следующее утро она предстала перед ним, чтобы узнать, что он, черт возьми, думает, поступая таким образом. Трэвис почти ничего не говорил, пока она не принялась перечислять все недостатки и промахи Риган, о которых получила подробнейший отчет у своей кузины Мальвины.
Трэвис замахнулся, чтобы ударить ее, но вовремя одумался. Он сказал ей таким тоном, какого она никогда у него прежде не слышала, что Риган стоит двух таких, как она, и что ему абсолютно безразлично, может или не может его жена командовать армией слуг. Он сказал также, что если Марго хочет, чтобы ее по-прежнему принимали в его доме, то ей лучше попросить разрешения у Риган.
Марго потребовалась неделя, чтобы обуздать свою гордыню и поехать к этой глупой девчонке. И что она там обнаружила? Девчонка в слезах, она не способна даже обработать свои обожженные пальцы. Но Марго по крайней мере удалось узнать, почему Трэвис на ней женился. Все встало на свои места. Ее смиренная покорность в сочетании с агрессивностью Трэвиса позволили ему получить то, что он хотел, и она забеременела. Теперь Марго нужно лишь показать Трэвису, что бесполезно тратить свою жизнь и деньги на это никчемное создание.
Марго, сердитая, какой всегда бывала за последние несколько недель, стала подниматься вверх по лестнице. Трэвис попросил ее заглянуть по пути домой к его женушке, этой фарфоровой куколке, чтобы предупредить, что он эту ночь, а возможно, и следующую проведет на плантации Клея. Молния ударила в здание молочной фермы Клея, и им требовалась помощь, чтобы восстановить здание. Марго захотелось ударить Трэвиса, когда она увидела выражение его лица. Можно было подумать, что провести две ночи вдали от этой девчонки было для него трагедией!
Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться Марго открыла дверь в спальню и, к своему удивлению, обнаружила, что в спальне разбросаны вещи и никого нет. Взглянув на выдвинутые ящики комода и одежду, разбросанную по кровати, она поняла, что нечего надеяться на то, что в доме побывали воры, которые украли маленькую принцессу. Схватив атласное платье умопомрачительного цвета спелых персиков, Марго аж зарычала от злости. Ее собственные платья, если приглядеться внимательно, были сильно поношены.
Швырнув платье на пол, она обошла знакомый дом, оставляя двери открытыми и думая, что все это должно было принадлежать ей. В библиотеке на письменном столе горела единственная свеча рядом с запиской, оставленной для Трэвиса. Даже этот аккуратный почерк вызывал у Марго раздражение.
Но когда она прочитала записку, у нее появились кое-какие мысли. Итак, эта коротышка оставляла Трэвиса «женщине, которую он любит». Возможно, сейчас настал момент положить конец дурацкому увлечению Трэвиса этой девчонкой.
Сунув записку Риган в карман, она написала другую.
«Дорогой Трэвис,
мы с Риган решили поближе познакомиться друг с другом и съездить на несколько дней в Ричмонд. Мы тебя обе любим.
М.»
Улыбнувшись, Марго решила, что этих «нескольких дней» хватит для того, чтобы замести следы Риган. Девчонка, несомненно, даже свой побег организует так же неуклюже, как и все остальное, за что бралась. Но Марго этого не допустит. С помощью денег можно убедить людей, что они никогда не видели беглянки.
Четыре дня спустя Марго наконец вернулась одна на плантацию Стэнфордов. Ей было противно, когда Трэвис, подбежав поприветствовать ее, вскочил на подножку экипажа и, взглянув на нее лихорадочно горевшими глазами, спросил: «Где она?»
Позднее Марго поздравила себя с превосходно сыгранной ролью. Она сказала Трэвису, что страшно зла, потому что Риган ее обманула и не явилась туда, откуда должно было начаться их совместное путешествие.
Трэвис пришел в страшное смятение. Марго знала его всю жизнь, но никогда еще не видела, чтобы он настолько утратил контроль над собой. В мгновение ока он поднял на ноги всю плантацию, мобилизовав всех на поиски своей жены. Отовсюду съехались друзья, но на второй день, когда у берега реки нашли обрывок платья Риган, многие разъехались по домам, решив, что поиски бесполезны.
Только Трэвис так не думал. Он мысленно описал вокруг плантации окружность радиусом в сотню миль и подробнейшим образом опрашивал каждого в пределах этой окружности.
Марго держала пальцы крестиком и надеялась, что сделала все так, как надо. Она была вознаграждена тем, что месяц спустя вернулся Трэвис — измученный, худой, постаревший. Марго с улыбкой вспомнила, сколько денег потратила, чтобы удался этот обман. Поскольку ее плантация была вся в долгах, она не могла позволить себе делать много ошибок, поэтому взяла всю имевшуюся у нее наличность и принялась подкупать мужчин и женщин по всему этому району. Некоторые говорили Трэвису, что видели Риган, но указывали неправильное направление. Видевшие ее говорили, что они ее не видели. А иные, которых не удалось подкупить, говорили правду, но по дороге встречались другие, которые клялись, что не видели молодой леди.
Мало-помалу Трэвис вернулся к работе на плантации, передав своему брату Уэсли большую часть своих обязанностей. А Марго принялась собирать осколки жизни Трэвиса.
Глава 14
Первый отрезок путешествия показался Риган почти приятным. Она без конца представляла себе выражение лица Трэвиса, когда он найдет ее. Она, конечно, поторгуется с ним, прежде чем вернуться в его дом. Она настоит на том, чтобы он уволил кухарку и нанял экономку. Нет! Лучше она сама выберет экономку из тех, кто настроен лояльно по отношению к ней.
Старик довез ее на телеге до остановки дилижансов, и Риган, собрав всю свою храбрость, вошла в крошечную гостиницу, которая напоминала скорее жилой дом, чем общественное заведение.
— Это когда-то и было нашим домом, — сказала хозяйка, — но после смерти мужа я продала земельные угодья и начала брать постояльцев. Это оказалось проще, чем готовить на моих десятерых детишек, когда они росли.
Женщина дружески пожурила Риган за то, что та путешествует одна. Пока Риган ела, ей пришло в голову, что Трэвис, наверное, будет расспрашивать хозяйку, в каком направлении уехала Риган. Утром Риган четыре раза переспросила хозяйку, куда направляется следующий дилижанс, чтобы направление, в котором она уезжает, врезалось в ее память, хотя чувствовала себя при этом виноватой.
На второй день в дилижансе она устало смотрела в окошко. Гроза прошла, но воздух был таким тяжелым, что хоть ножом его режь. Платье липло к коже. Один раз она увидела всадника на коне, который мчался в их направлении, и Риган, услышав цокот копыт, улыбнулась: это, конечно, Трэвис! Она высунула голову из окошка и уже хотела помахать рукой, как всадник промчался мимо. Она смущенно вновь уселась на свое место в дилижансе.
В тот вечер уже не дружелюбная хозяйка, а ворчливый старик кормил их ужином, состоявшим из жилистого старого петуха и картофеля. Риган, печальная и усталая, поднялась по лестнице в спальню, которую, но женщина одинокая, делила с десятью другими женщинами.