Оригинальное название: Just Friends

by K.E. Osborn 2014

Переведенное название: «Просто друзья?»

К.Е. Осборн 2018

Переводчик: Мария Третьяк

Редактор: Елена Теплоухова

Вычитка: Дарья Питенко

Русификация обложки: Анастасия Токарева

Переведено специально для группы: https://vk.com/tr_books_vk


Любое копирование без ссылки

на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!


Аннотация


Катерина Барэтт молодая талантливая певица и актриса из Австралии решает переехать в США, чтобы осуществить свою мечту сделать музыкальную и актерскую карьеру. Она поступает в Колледж АМДА (Американская Музыкальная и Драматическая Академия) в Лос-Анджелесе, где в день ознакомления ее внимание привлекает дерзкий и высокомерный Уилл Сандерс. Катерина испытывает к нему влечение, но понимает, что должна держаться от него подальше. Но в жизни не все так просто.

Их непреодолимо влечет друг к другу, Кэт старается не терять бдительность и все же уступает Уиллу. И когда тот признается, что ему не нужны серьезные отношения, это сильно ранит чувства девушки.

По стечению счастливых обстоятельств, оба они выбраны на главные роли в новом многообещающем индийском сериале «Ночной странник». Отношения между молодыми людьми развиваются; популярность растет, перевернув их мир с ног на голову. И только вопрос остается: «Мы просто друзья?».


Глава 1

~ КЭТ ~


Я окончательно решила перебраться из Австралии в США, чтобы поступить в Американскую Музыкальную и Драматическую Академию (АМДА), Колледж и Консерваторию исполнительских видов искусств. По мнению моих родителей, это — серьезный шаг, но я — творческая личность, типичный вычурный вид, и чувствую: это мое.

— Мам, со мной все будет в порядке. Обещаю, — я обнимаю маму на прощание в аэропорту, потом прощаюсь с папой. Прохожу через выход на посадку, чтобы подняться на борт самолета, и вижу, как отец обеими руками обнимает всхлипывающую маму.

Переезд из Аделаиды (это в Южной Австралии) в Лос-Анджелес — это очень большой риск, особенно в таком юном возрасте, как мой — 21 год. Достаточно страшно, ведь ты никого не знаешь, ты один, без друзей, в чужом иностранном городе. Я чувствую себя немного неуверенно, каждое движение кажется робким, но я ухожу с улыбкой, в последний раз махнув родителям на прощание.

Поднимаюсь на борт самолета «Американ Эйрлайнс» и занимаю свое место. До Лос-Анджелеса мы будем лететь с остановкой в Брисбене. Моя семья богата, и я могу позволить себе путешествовать первым классом, потягивая шампанское, чтобы немного расслабиться.

Через 16 часов 55 минут самолет совершает посадку в Международном аэропорту Лос-Анджелеса. Я выхожу из самолета и с ручной кладью иду через аэропорт, чувствуя, как волнение перерастает в тревогу. Захожу в багажное отделение и терпеливо ожидаю свои вещи. Я разглядываю, как вокруг меня встречаются близкие люди.

Получив багаж, иду к стоянке такси. Это мое первое желтое такси. Водитель — мужчина средних лет с толстым животом и с французским беретом на голове.

— Мисс, куда Вас отвезти? — спрашивает он с американским акцентом.

Я расплываюсь в улыбке, когда до меня доходит я действительно здесь!

— Привет. Ээээ… в колледж АМДА, к бунгало на улице Ивар, спасибо, — отвечаю я тихо.

— Так вы из Австралии, а? Каково это жить в стране, где все ходят вниз головой? (прим. пер.: амер. жаргон), — спрашивает он, имитируя ужасный австралийский акцент и одновременно укладывая мои сумки в багажник.

— Ну, вы знаете, по большей части это хорошие друзья вокруг и «креветки на сковородке», — отвечаю я немного язвительно, так как чувствую, что мой биоритм сбился после перелета.

— Так я и знал! Уверен также, сотни кенгуру прыгают по городу?

— Только где-то в глубинке, - отвечаю я, проскальзывая на заднее сиденье такси.

Водитель закрывает за мной дверцу, садится за руль и везет меня к моему новому дому.

Мы приезжаем к бунгало на улице Ивар. Он выходит, достает мои вещи из багажника и ставит на дорожку. Я взволнованно выскальзываю из такси и впервые смотрю на бунгало, расположенные вокруг ландшафтного внутреннего дворика. Желтые и зеленые домики выглядят довольно маленькими, но мне не терпится попасть внутрь и лечь отдохнуть. Я отдаю деньги водителю и неуклюже иду с моим багажом в бунгало № 17. Мой новый дом. Я тихо стучу. Дверь распахивается, и на пороге появляется молодая девушка в очень коротких шортиках и топе со светлыми волосами, заплетенными в косички.

— Привет, ты кто? — спрашивает она весело.

— Привет, я — Кэт, — протягиваю руку.

— Ты ведь из Австралии? Я — Чарли. Вообще-то Шарлотт, но все зовут меня Чарли. Мне так не терпелось встретиться с тобой! У меня куча вопросов про твою страну. Я так хочу когда-нибудь поехать туда. Мы можем поехать туда вместе? Да, точно! Может, на весенних каникулах? Ты сможешь показать мне все вокруг, что скажешь? — спрашивает Чарли, забрасывая меня вопросами, что совершенно ошеломляет меня.

— Ээээ, давай сначала посмотрим, как пойдут дела в колледже, а потом как-нибудь обсудим это, — отвечаю я с улыбкой.

Чарли закатывает глаза и хихикает.

— О, да, конечно. Я иногда такая блондинка.

Она выходит из бунгало помочь мне донести багаж.

— Спасибо, mate (прим. пер. — перевод с австралийского — дружище), — говорю я, вызывая у нее смех.

— Ты — больше, чем долгожданный mate, — отвечает она, изображая мой австралийский акцент.

Чарли показывает комнату, которую мы будем делить вместе. Она пытается поднять сумку на кровать, но та слишком большая и тяжелая. У Чарли смешно вытягивается лицо. Ее попытка безуспешна. Я смеюсь, беру сумку и ставлю на кровать.

— Я дам тебе время обустроиться, а потом покажу тебе все вокруг кампуса, если ты не против, — сообщает Чарли с энтузиазмом.

— Вообще-то, я довольно здорово устала после перелета. Ты не обидишься, если мы сделаем это завтра? Мне действительно нужно отдохнуть.

Чарли улыбается и кивает.

— Конечно. Глупая я. Извини. Я закрою дверь, чтобы мы тебя не разбудили, когда придут остальные две девушки. Сладких снов, mate, — говорит она с улыбкой, выходя из спальни и закрывая дверь.

Я вздыхаю и начинаю распаковывать и раскладывать вещи по своим новым местам. Затем сворачиваюсь калачиком на односпальной кровати, и, как только голова касается подушки, я вырубаюсь.

На следующий день я просыпаюсь под пение Чарли. Она поет и танцует в комнате в своем розовом топе и нижнем белье, слушая плеер. Я медленно открываю глаза. Чарли улыбается и вынимает наушники из ушей.

— Доброе утро, соня.

Я вытаскиваю подушку из-под головы и накрываюсь ею, чтобы не слышать этого пения. Чарли смеется и прыгает ко мне на кровать.

Боже мой, это будет пытка!

Я медленно убираю подушку, которая все равно не спасла, смеюсь и окончательно просыпаюсь.

— Доброе утро, — говорю я, поднимаясь. — Который час?

— Уже почти девять. Тебе лучше вставать. Ознакомление через час, — говорит она, плюхнувшись на мою кровать.

Я согласно киваю и медленно двигаюсь в сторону кухни. Чарли идет следом за мной.

— Привет! Ты, должно быть, та австралийка, о которой Чарли нам так много рассказывала?

Я поворачиваюсь. На диване сидят две девушки. Одна из них — брюнетка в очках и фланелевой пижаме, другая — в черной пижаме, с волосами черными, как смоль.