Вернувшись к столу, я взял Жаклин за руку. Она встала и прошла за мной в спальню. Мы легли и закрыли глаза, как будто это было для нас совершенно привычно. Я дотронулся до нее, чтобы убедиться: она действительно лежит рядом, а не видится мне во сне, от которого будет больно очнуться. Ощутив ее кожу, такую мягкую, я подумал, что с каждой нашей встречей ее лицо как будто делалось красивее. Я боялся сближаться с ней, но и соблюдать дистанцию не мог.
Медленно расстегивая оставшиеся пуговицы на блузке, я смотрел Жаклин в глаза, чтобы, невзирая на то, что уже было между нами, остановиться по первому тревожному сигналу. Когда я оголил ей плечо и наклонился, чтобы дотронуться до него губами, она нервно сглотнула, согрев мое ухо своим дыханием. Ее холодноватые руки заскользили по моим животу и груди, нырнув под рубашку, которую я принялся торопливо сдергивать.
Просунув ногу между ее ног, я крепко прижался к ней бедром. Она, еле слышно ахнув, приоткрыла рот, и я принялся целовать ее, чувствуя, что даже моя потребность в кислороде была не так сильна, как другое желание. Вознаграждая меня, она тихо застонала и скользнула руками по моей коже, задев выведенные на боку строки, смысл которых я сам до конца понял только сейчас. В моем мозгу разгорелась настоящая война между страстью и страхом. Я боялся своих желаний, как никогда, поскольку на этот раз они касались не только тела девушки. Я содрогался до глубины души, которая извелась от страха причинить Жаклин боль, а разум пытался доказать, что она может быть моей. Мое стремление принадлежать ей было не менее, а может быть, и более сильным, чем обладать ею. Но, черт подери, я слишком хорошо понимал невозможность того и другого.
Жаклин склонилась надо мной, и мягкие пряди ее волос защекотали мне подбородок. Мои осторожные, благодарные пальцы освободили ее от блузки и лифчика. Я понял, что готов отбросить свои правила ради этих коротких мгновений; ради касаний, мягких, как шепот; ради поклонения ей. Наверное, число моих нервных окончаний за неделю умножилось, потому что под руками и губами Жаклин пылал каждый дюйм моего тела.
Жаклин провела границу, и я не собирался ее смещать. Однако те часы, которые мы провели в моей постели, дали мне больше, чем я надеялся. Хватило бы одних волшебных поцелуев. Наслаждаясь ими, я сосредоточивался на каждом движении своего языка, а ее запястья прижимал к матрасу, чтобы они оставались до поры неподвижными. Жаклин извивалась и выгибалась подо мной, оплетая своими ногами мои и каждым стоном, каждым возгласом доказывая, что если ее тело было инструментом, то я умел на нем играть.
Когда я наконец оставил в покое ее руки, она тут же запустила пальцы мне в волосы. Я принялся целовать ей грудь, потом живот, наведавшись языком в ямку пупка, и крепко обхватил ее чуть ниже талии, как будто спрашивая, снимать ли джинсы. Она царапнула меня по плечу, и я понял, что, если сейчас возьмусь за пуговицу, которую почти задевал подбородком, отказа не будет. Каждое призывное прикосновение ее пальцев, губ и языка, каждый звук, который она издавала, – все это порождало во мне наслаждение, одновременно усиливая жажду, и мне было плевать на нелогичность моих ощущений.
Притиснув Жаклин своим весом, я снова поднялся к ее губам, попутно полюбовавшись ее телом. Когда мы перевернулись на бок, она задрожала и обняла меня.
– Я должен отвезти тебя обратно.
Она кивнула, но еще несколько минут не поднималась, продолжая лежать, уткнувшись лицом мне в грудь и сплетя наши пальцы. Ее рука лишь сильнее стиснула мою. Мне нестерпимо захотелось продлить этот момент, как бы наклонив песочные часы, по горлышку которых пробегали последние крупинки.
Мы молча оделись. Я застегнул блузку Жаклин, задерживая в пальцах каждую пуговицу, а потом наклонился, и мы в последний раз поцеловались.
Когда я уже был готов завести мотоцикл, из хеллеровской кухни вышел Чарльз с мусорным ведром. Окаменев, я проследил за каждым его шагом от задней двери к контейнеру и обратно. Я надеялся, что он зайдет в дом, не оглядываясь, но не верил в это. И правда: уже взявшись за дверную ручку, он обернулся и посмотрел на меня. На нас.
– Лэндон? Жаклин? – проговорил Чарльз, словно не веря глазам.
Или надеясь, чтобы мы оказались обманом зрения. Вздохнув, он сказал, что будет ждать меня на кухне, когда я вернусь. Я кивнул. Он вошел в дом.
Жаклин не произнесла ни слова. Я не знал, была ли она просто потрясена или, как я, чувствовала приближение неизбежного разрыва. Десять минут езды до ее общежития пролетели как десять секунд, но я успел понять кое-что важное: мое внезапно разоблаченное двуличие не было для нее новостью.
Глава 19
Лэндон
После весенних каникул мой пофигизм по отношению к учебе достиг еще более высокого уровня, чем раньше, и я превратился в заядлого прогульщика. Мистер Квинн во мне разочаровался – так он говорил каждый раз, когда возвращал мой провальный тест или оставлял меня после уроков за пропуск занятия без уважительной причины. И тем не менее я не собирался сидеть за одним столом с Мелоди Доувер.
Прогульщиков рано или поздно отстраняют от посещения уроков, но продолжают держать в школе, потому что в государственном учебном заведении присутствие ученика, которому как бы уделяется внимание, необходимо для финансирования. Провинившегося запирают в отдельной комнате и дают ему воз и маленькую тележку заданий, к которым он не собирается притрагиваться. За ним следит директорская секретарша. Никто не запретит ему целый день спать, хотя время от времени его могут потормошить за плечо.
Когда меня в последний раз подвергали такой каре – разумеется, «для моего же блага», – Ингрэм сообщила мне, что за еще один прогул я буду отчислен, а за пропуск по уважительной причине рискую не перейти в следующий класс. Мне меньше всего на свете хотелось застрять в этом террариуме еще на один год. Поэтому в конце семестра пришлось стиснуть зубы и целый месяц ходить на все уроки. Я спасся от второгодничества, удержавшись на сопле, как сказал бы мой дед.
Поскольку за работу на лодке отец платил мне гроши, я нашел себе еще один источник дохода. Рик Томпсон в последнее время приобрел огромную популярность среди местной молодежи. Всеобщая любовь к нему объяснялась тем, что при нем неизменно были наркотики и девочки, которых он называл «украшением вечеринки» и которым платил той же наркотой. Благодаря приезжим студентам, подросткам, желающим отдохнуть от отдыха с родителями, и взрослым дуракам, западающим на школьниц, дела Томпсона шли в гору.
Местным он нередко отпускал в кредит, но иногда сумма долга перерастала установленный лимит. Или же клиент начинал перепродавать товар на подконтрольной Рику территории, не отстегивая ему с прибыли.
Вот тут-то к работе приступали мы с Уинном.
Слабый пол и мелкотню Бойс трогал редко, но не потому, что был слишком жалостлив. Просто девушки вместо того, чтобы платить, предпочитали затащить его в постель, а трясти малышей не нравилось мне. После разборки с Ричардсом моя репутация агрессивного психа существенно окрепла, и в городке меня стали бояться почти так же, как моего лучшего друга, которого уже давно считали бандитом. К счастью, проблемы у Томпсона возникали нечасто, и нам, как правило, оставалось только проследить за тем, чтобы клиент заплатил.
За это Рик платил нам. Иногда наркотиками, иногда деньгами. От нас ничего не требовалось, кроме как запугать должника и, если попадался непонятливый, избить его. Бойс был крупнее меня и обычно брал на себя первое. А я занимался вторым. И с наслаждением.
– Выметайся отсюда, – сказал я. – А то еще грохнешься в обморок.
Бойс недоуменно поднял руки, как будто это не его секунду назад чуть не вывернуло при виде огромной изогнутой иглы, которую взяла Арианна.
– Могу уйти, раз ты так хочешь.
Я, ничего не ответив, в упор посмотрел на его побледневшую физиономию. Он закатил глаза и вышел.
Через пять минут я уже показался ему с лабретом в губе.
– Поглядите на него: он просто секси-и-и… – запел Бойс.