Кто-то громко постучал в дверь, и Бриана чуть не выскочила из своих сандалий. Майкл весь напрягся. Стук повторился.
– Майор Фаллон, – из-за двери хриплый голос с грубым арабским акцентом, – нам надо с вами поговорить.
– Кто это? – едва слышно прошептала Бриана. Майкл бесшумно подошел к окну, осторожно раздвинул жалюзи и посмотрел на улицу. Там, держа под уздцы четырех лошадей, переминались с ноги на ногу двое в форме личной охраны наместника.
– Это люди Омара? – тихо спросила Бриана, подойдя к Майклу, и поспешила следом за ним, когда он устремился в кабинет за револьвером.
– Что же все-таки с тобой случилось вчера?
– Я хотел разыскать Омара. – Он крутанул барабан револьвера, проверяя, есть ли патроны. – Потом на нас напали.
– А почему ты мне об этом не сказал?
– Чтобы разрушить волшебство вчерашней ночи? Отойди в сторону.
Бриана схватила его за руку.
– Лучше ты отойди. А к двери подойду я. Скажу, что они ошиблись адресом.
Майкл накинул на плечо портупею, застегнул и улыбнулся девушке. В дверь продолжали барабанить.
– Вот почему, Бриана, нам так хорошо вместе. Перед твоим чувством юмора пасует всякая логика.
– Ах, вот оно что! – Она сердито фыркнула и метнула на него яростный взгляд. – Вы просто невозможны, Майкл Фаллон. Как ты мог не сказать мне, что на тебя напали!
Он схватил ее за плечо, повернул к себе и заглянул ей в глаза:
– Если я уеду, будешь скучать по мне?
Она попыталась отвернуться, но Майкл удержал ее. Какое-то мгновение они стояли, прижавшись друг к другу. Потом Майкл ее отпустил.
– Наш утренний разговор еще не закончен, принцесса.
Кого Майкл Фаллон уж точно не ожидал увидеть, так это Кристофера Донелли. Тот, засунув руки в карманы брюк, нервно расхаживал по лестничной площадке. Майкл перевел взгляд на того, кто стучал в дверь. Это оказался капитан в зелено-алой форме дворцовой гвардии. На середине лестничного пролета, привалившись плечом к стене, стоял Халид. Майкл отметил про себя, что Халид без оружия.
Донелли заговорил первым: – Ну, майор, вас невозможно отыскать.
– Вы пожаловали сюда, чтобы предоставить мне защиту? – Майкл прищурился. – Или же арестовать?
– Омар убит. – Донелли без обиняков перешел к делу.
– Убит, – повторил Майкл. Невероятно. Не может этого быть. В этот момент капитан шевельнулся, дав понять, что он здесь не просто так, а по делам службы. – С каких это пор министр общественных работ исполняет обязанности констебля? – поинтересовался Майкл.
.– Сэр Кристофер был со мной, Фаллон-эфенди, когда капитан приехал этим утром в министерство, – пояснил Халид.
– Я здесь, потому что моя жена очень к вам расположена, майор, – сказал Донелли. – Она не хуже нас с вами понимает, как работает судебная система. Во всем Каире никто, кроме Халида, точно не знал, где вы живете. Он решил, что в сложившейся ситуации чем раньше мы начнем действовать совместно, тем лучше.
Майкл перевел взгляд на капитана, поколебавшись секунду-другую, медленно вытащил револьвер из кобуры и протянул капитану рукояткой вперед.
– Скажите своим людям, что они могут быть свободны, – сказал он на местном диалекте и шагнул в сторону, пропуская в квартиру Донелли и Халида.
Капитан постоял в нерешительности, но, прежде чем войти к Майклу, отпустил гвардейцев. Закрыв дверь, Майкл повернулся к непрошеным гостям, прислонился к двери и скрестил на груди руки.
– Вы не могли дождаться, пока я приду в министерство, и там учинить мне допрос?
– Вчера вечером вы были в резиденции у Омара, – объяснил Донелли.
– Омар меня не принял.
– Значит, вы не врывались в его резиденцию и не приставляли револьвер ему к виску. Так? – поинтересовался капитан. – Эфенди, вам это оружие знакомо? – Он развернул что-то замотанное в толстый кусок ткани. На стол лег нож со следами засохшей крови. – Этот нож сегодня утром Омару воткнули прямо в сердце. Последний раз шейха видели живым вчера в одиннадцать часов вечера. А где в это время были вы?
Майкл покачал головой и отвернулся. Власти явно вознамерились повесить на него убийство шейха Омара. Господи... Значит, Омар мертв. Не в первый раз Майкла обвинили в преступлении, которого он не совершал. Майкл повернулся к Донелли:
– Я что, по-вашему, идиот, чтобы оставить на месте преступления орудие убийства?
Донелли присел на край стола и тоже скрестил руки на груди.
– Надеюсь, что это не так.
– На вас вчера было совершено нападение, – продолжил капитан допрос. – Естественно, вы были в бешенстве и жаждали мести.
Майкл скептически вскинул бровь:
– Почему вы думаете, что в нападении участвовал шейх Омар, если он, по общему мнению, человек честный и на подобные деяния не способен?
Капитан растерянно заморгал:
– Я просто предположил...
– ...что он попытался меня убить? Так, что ли?
– Что вы могли заподозрить его.
– Вчера ночью я пытался поскорее отвезти моих людей в лазарет. И пропажи кинжала не заметил. Да, вечером я приходил к Омару, чтобы с ним поговорить, но свидетели могут подтвердить, что, когда я уходил, шейх был жив.
Капитан посуровел:
– А где вы были вчера в одиннадцать вечера?
Майкл был в ярости. В свою квартиру вчера он попал лишь к полуночи.
– Фаллон, вопрос вполне законный, – заявил Донелли.
– Я был не один, – ответил наконец Майкл.
– Вполне допускаю, – произнес Донелли. Он и половины правды не знал. Черт!
Майкл прикрыл глаза и потер пальцами переносицу.
Услышав какое-то движение, Майкл открыл глаза. На пороге спальни стояла Бриана.
После сегодняшнего дня каждому жителю Каира станет известно, что Бриана Донелли провела ночь с Майклом Фаллоном.
Капитан резко обернулся на шум и, пораженный, шагнул вперед.
– Нет, – отпрянул оторопевший Донелли.
– Майор Фаллон оставался у себя в квартире всю ночь, – вздернув подбородок, сообщила Бриана.
– Иисусе Христе, Бриана, – прошептал Донелли.
– Я пришла сюда, когда еще не было одиннадцати вечера, – продолжила молодая женщина. Майкл похолодел. – Я бы предпочла, чтобы ты, Кристофер, не допытывался, как я могла сюда попасть. Извини.
– Вы сестра Донелли-паши? – спросил капитан. Даже у него хватило ума отступить на шаг.
Бриана посмотрела прямо в глаза Майклу:
– Я не могла позволить им арестовать тебя.
Но прежде чем Майкл нашелся с ответом, Донелли зарычал:
– Сукин сын!
Кулак Кристофера врезался в челюсть Майклу. Впечатление было такое, что это не кулак, а здоровенный булыжник. В душе он понимал, что обижаться на Кристофера Донелли не стоит, ведь в подобной ситуации он поступил бы точно так же.
– Прекратите! – крикнула Бриана, когда Майкл, зацепившись за кресло, грохнулся на пол, широко раскинув ноги. Бриана присела рядом с ним. – Хватит, Кристофер! – с яростью бросила она брату. – Меня никто сюда силой не затаскивал. Я сама пришла. И никто не звал.
– Избавь меня от подробностей, Бри.
– Он не собирается драться с тобой. Верно, Майкл?
Приподнявшись на локте, Майкл прижал тыльную сторону кисти к разбитой в кровь нижней губе. Перед глазами все плыло.
– Ну и удар у тебя, Донелли, как будто я челюстью врезался в один из утесов твоей чертовой Ирландии.
Для человека, который большую часть времени проводит за письменным столом, бил он весьма крепко.
– Добро пожаловать в мою семью, Фаллон. – Донелли стоял в угрожающей позе, широко расставив ноги – ни дать ни взять архангел возмездия. – А что ты там о себе думаешь, мне плевать.
– Уймись, Кристофер. – Бриана поднялась на ноги. – Избавь меня от проявления своего оскорбленного мужского достоинства. Мы уже обо всем поговорили. Я скажу тебе то же самое, что и ему. Позволь мне самой распоряжаться своей жизнью и принимать решения.
– Да что ты понимаешь в жизни, Бри...
– Твои поучения, касающиеся высокой морали, мне больше не нужны! – перебила она брата. – Все! Тебе понятно? Я давно совершеннолетняя! И буду поступать так, как считаю нужным. Выходить мне замуж или не выходить, буду решать я, и только я. А сейчас катитесь ко всем чертям. Оба!
Майкл все еще полулежал на полу, опираясь на локоть и зажимая разбитую губу. Перед глазами продолжалась пляска разноцветных искр. В душе он всегда старался оставаться неунывающим, однако житейская мудрость ему подсказывала, что сейчас лучше всего сохранять осмотрительность. А когда следует держать рот на замке, он знал прекрасно.