нормализовать дыхание. Мэтт отодвигается от моей шеи, прокладывая поцелуи по

направлению к моим губам. Он нежно целует меня, обхватывая ладонью мое лицо.

Я хочу навеки остаться в этой кладовке и никогда не выходить отсюда. Поскольку

понимаю, что как только мы выйдем за эту дверь, окунемся в реальную жизнь, и мне

придется разбираться со всем этим чертовым бардаком. По крайней мере именно в данный

момент, мы одни и счастливы, и никто не может испортить этот миг.

— Мэтью? Ты там?

В дверь раздается стук, и мы резко прекращаем поцелуй, оглядываясь по сторонам.

— Боже мой, это твой отец? — в панике спрашиваю я.

— Ты заперла дверь? Скажи мне, что ты заперла дверь? — судорожно шепотом

переспрашивает Мэтт.

— МЭТЬЮ! Я должен быть на приеме у врача через тридцать минут. Если я опоздаю, все

хорошие журналы уже разберут из комнаты ожидания, — кричит его отец с

противоположной стороны двери.

Мы слышим, как начинает поворачиваться ручка с той стороны, и я понимаю, что через

считанные секунды мистер Руссо войдет, открытув дверь.

Мои руки и ноги все еще обхватывают Мэтта, его член находится до сих пор внутри меня,

он быстро перетаскивает нас к двери и захлопывает дверь, схватившись за ручку, как

только она начинает открываться.

— Папа! Ты должен был сидеть в машине! — кричит Мэтт.

— Пикап был в огне! — в ответ кричит мистер Руссо.

— Пикап не мог быть в огне, папа.

Мы слышим, как мистер Руссо фыркает.

— Ну, по крайней мере это возможно.

За дверью наконец устанавливается тишина на несколько минут, и я надеюсь, что мистер

Руссо, наконец-то, ушел.

— Думаешь, он догадался, чем мы тут занимались? — спрашиваю я, наконец освобождая

Мэтта от своего захвата.

— Нет, конечно же нет. Он, наверное, думает, что это ванная комната, — уверяет меня

Мэтт.

Мы хватаемся за одежду, Мэтт помогает мне застегнуть платье, а я помогаю ему

застегнуть пуговицы на рубашке.

— Заметаете следы, вы двое. Думаю, у вас не займет много времени одеться, — громко

говорит мистер Руссо из-за двери. — У вас фактически не осталось времени.

Глава 18

По дороге в офис после фотосессии, мне позвонил неизвестный мужчина. Он велел

принести деньги в заброшенное здание на Линконльнвей Вест завтра днем, или они

начнут отрезать конечности у Энди. Я сказала ему, чтобы они начали с его члена, прежде

чем повесила трубку.

Злясь за него, что он устроил такой бардак, и я из кожи вон лезу, чтобы что-то для него

сделать, мне хочется кого-нибудь пнуть за это, но так как на мне все еще одеты черные

Маноло Бланик, которые так сильно понравились Мэтту, я воздержусь, боясь их

испортить, и поэтому кладу руку на руль.

Я тут же звоню Далласу и сообщаю о том, что происходит, пока останавливаюсь на

красный свет светофора.

— Вот и хорошо. Заскочи ко мне в офис. У меня есть здесь кое-кто, и ты возможно

захочешь поговорить.

Он отключается, прежде чем я собираюсь ответить, поэтому закатываю глаза.

Неудивительно, что Лорелей называет его слишком уж раздражающим.

Я оставила сообщение Мэтту на голосовой почте, чтобы он был в курсе того, что

происходит. Хотя он полностью доверяет мне по поводу мною выполняемой работы, он

все же попросил держать его в курсе, так как беспокоится. Получается, что из-за меня у

него еще больше добавилось проблем, о которых он переживает. Я чувствую себя

несколько растерянной, так как ему следует беспокоиться о своей бывшей жене, а не о

моем жалком бывшем муже.

Я паркую машину перед офисом Далласа ровно через пятнадцать минут, спешу внутрь и

останавливаюсь на полпути, когда вижу, кто сидит в кресле по середине комнаты, полируя

свои ногти.

Она поднимает на меня глаза и хмурится.

— Что ОНА здесь делает? — спрашивает Мелани Далласа, когда он выходит из другой

комнаты с чашкой кофе.

— Даллас, что, черт возьми, происходит?

Зачем здесь находится, Мелани? Она не имеет ничего общего с Энди. И судя по всему, она

помнит меня с той ночи в клубе, когда я прикинулась пьяной светской львицей, болтая с

ней и ее подругами.

— Мелани, это Пейдж Мак…

Она перебивает Далласа.

— Я знаю, кто она. Эта женщина трахается с моим мужем и пытается увести у меня

бойфренда.

Простите, что?

— Вы же расстались. И ты, черт возьми, трахаешься за спиной Мэтта с гадливым

придурком, пытаясь забрать компанию его отца? — в ответ выстреливаю я.

— Ты мерзкая шлюха! Как ты смеешь так со мной разговаривать! — кричит Мелани,

вставая со стула и бросая свою пилку в направлении Далласа.

— Ты правда, только что назвала меня шлюхой, ты бессовестной потаскуха?

Я даже не осознаю, что мы уже стоим близко друг к другу, ударяя по рукам, словно две

кошки, играющие в ладушки.

— ДАМЫ! КАКОГО ХРЕНА?

Мы полностью игнорировалиуем окрик Далласа, продолжая свою игру. Моя рука скользит

мимо ее ладони, и я хватаю ее за волосы, тяну со свей силы на какую способна.

— ОТПУСТИ МОИ ВОЛОСЫ, СУКА! ЭТИ НАКЛАДНЫЕ ВОЛОСЫ СЛИШКОМ

ДОРОГИЕ!

— ДЕРЖИСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ МЭТТА И КОМПАНИИ ЕГО ОТЦА, СТЕРВА!

Я еще сильнее тяну ее за волосы, она кричит, царапая ногтями мне кожу на руке.

Я вою от боли, но вдруг сильные руки хватают меня за талию и оттаскивают подальше от

Мелани, прежде чем я собираюсь кинуть оскорбления в ее адрес, и закончить выдирать у

нее волосы. Мои руки и ноги болтаются в воздухе, пока Даллас переносит меня через всю

комнату в противоположный угол.

— Господи Боже ж ты мой. Почему женщины такие ненормальные? — раздраженно

вопрошает Даллас, поставив меня на ноги.

— Уведи ее отсюда, прежде чем я надеру ей задницу, — говорю я ему, кинув сердитый

взгляд в сторону Мелани.

— Я не знаю, какого хрена с тобой происходит, но я только сегодня утром узнал, что твой

бывший парень — Энди должен бойфренду этой девчонки. Мы нуждаемся в ней, Пейдж.

Стоп, что?

— Прости, ты не мог бы повторить?

Даллас вопросительно смотрит на меня.

— Почему у меня такое чувство, что я огребу полную кучу чертовых неприятностей,

помогая тебе с этим делом?

— Во-первых, ответить мне один вопрос. Откуда ты знаешь, что она встречается с парнем,

которому Энди должен деньги? — спрашиваю я.

— Пару звонков, которые пришли на твой телефон не входили в твой список контактов.

Мой человек отследил номер, и мы вышли на нее, — объясняет Даллас, указывая через

плечо на Мелани. — Я заехал к ней сегодня утром, чтобы допросить, и она пела как

канарейка.

Я смотрю на Мелани, которая вытащила из сумочки пудреницу, рассматривая свое

отражение в небольшом, круглом зеркальце. Она поправляет прическу и пудрит носик,

потом смотрит на нас.

— Нельзя ли побыстрее? У меня начинается урок йоги через двадцать минут.

Даллас вздыхает и направляется к ней.

— Она рассказала мне, что поссорилась с бойфрендом, потому что он беспрерывно

говорил о некой сексуальной модели, у которой похитил мужа, пытаясь получить деньги,

который тот ему должен. Он показывал фотографию в журнале, хвастаясь, что поимеет

тебя. Мелани нашла твой номер в телефоне Энди, собираясь тебе сказать, чтобы ты

держалась подальше от ее мужчины, но твой муж вырвал у нее трубку прежде, чем она

смогла оставить тебе сообщение. Кажется, маленькая мисс Мелани тебе завидует.

— О, пожалуйста. Я ей не завидую. Знаешь, что? Я передумала. Я не буду тебе помогать,

— говорит Мелани, разворачивается и направляется в сторону двери.