— Ну, заходи. Мальчики, я вернулась и привела с собой компанию.
Бет развернулась и побежала, практически падая со ступенек, едва успевая вовремя ухватиться за перила. Она продолжала бежать, даже когда Рейзер прокричал ее имя. Бет знала, что только благодаря годам тренировки на беговой дорожке, смогла так быстро добежать до машины. Она даже не знала, почему бежала. Она уже выставила себя дурой, и Рейзер был не в том состоянии, чтобы побежать за ней. Слезы текли по ее щекам, Бет не могла поверить, какой наивной она была. Даже на прошлой неделе, когда он оставил ее со своим вкусом на губах, он вернулся сюда, чтобы трахнуть Сэм.
Она хотела свободу от строгих правил отца, которые укоренились в ней с самого детства, хотела испытать себя. Но что она сделала? Бросилась в водоворот, думая, что сможет плыть, а вместо этого оказалась разорвана на части. Рейзер совершенно не ее круга, она знала это все время. Он очень сексуальный и живет в среде клуба, которая предоставляет легкий доступ к женщинам без привычных сложностей. Связываться с женщиной, которая установила сексуальные ограничения, даже не приходило ему в голову.
Бет даже не потрудилась включить свет, когда вошла в дом, находя путь на кухню в темноте. Схватив бутылку воды, она села за кухонный стол, уткнувшись головой в руки. Зазвонил ее мобильник, показывая, что звонит Эви. Бет знала, что это звонит не Эви, а Рейзер вместо нее. Ее губы скривились в самоуничижительной усмешке, он не потрудился даже попросить ее номер телефона. Смахнув слезы, Бет собрала все остатки гордости, которую родители внушали ей, и ответила на звонок:
— Алло?
— Бет, я никогда не хотел, чтобы ты участвовала в чем-то подобном. Я знал, что ты была не готова для…
— Я никогда не буду готова к чему-то подобному, Рейзер, и не захочу.
Бет услышала его вздох разочарования.
— Послушай, я могу быть у тебя через двадцать минут, мы можем поговорить…
Она прервала его:
— Не беспокойся. Сэм достаточно ясно мне все разъяснила. Но у меня есть один быстрый вопрос, прежде чем я повешу трубку. Ты собирался позвонить мне, когда вернулся бы обратно в город?
Тишина, которая была ответом на вопрос Бет, уничтожила последнюю каплю ее достоинства.
— Послушай, Бет, я думаю, что мы из разных миров. Сэм сказала мне, что ты встречалась с некоторыми ребятами из города. Ты сама мне сказала, что ходила на вечеринки в колледже. Я думал, ты знала, что к чему. Я был готов играть в твою игру, но, женщина, это слишком много усилий ради одной киски.
Каждое слово раздирало ее душу. Она планировала отношения, которые, возможно, не продлились бы долго, но он даже не хотел этого. Просто еще одна игрушка для секса. Она вернулась обратно к разговору, услышав, как он заканчивает:
— Мне жаль, что ты ввязалась в это. Я хотел, чтобы все закончилось без обид.
Для Бет этого было достаточно, и она повесила трубку. Сэм солгала, убедив Рейзера, что она была опытной, обрекая Бет на провал. Ей пришлось признаться самой себе, что в этом была и ее вина. Влечение, которое она испытывала к Рейзеру, заставило ее делать то, что здравый ум считал слишком поспешным. Если ей хотелось романтических отношений, то сексуальный байкер совсем не тот, кто мог дать ей это. К счастью, Бет знала кое-кого, кто не будет возражать против ее неопытности. Он хотел такой же тип отношений, который был нужен ей.
Глава 5
Бет загрузила себя работой на оставшуюся часть выходных. В воскресенье, когда Лили вернулась, у Бет уже был готов завтрак. Лили рассмеялась от крепкого объятия сестры.
— Меня не было всего две ночи.
Увидев бледное лицо Бет, Лили перестала улыбаться.
— Ты заболела?
— Нет, я в порядке. Просто перестаралась с готовкой. Я была в настроении, чтобы готовить. Хорошая новость — у нас есть достаточно замороженных полуфабрикатов на ближайшие два месяца.
Лили рассмеялась от облегчения. И пока они собирались в церковь, она рассказывала о своей поездке. Во время проповеди Бет обратила особое внимание на пастора. Она и раньше замечала, что он красивый мужчина со светло-каштановыми, коротко стрижеными волосами. Он был высок и хорошо сложен, что было удивительно для мужчины его призвания. Насколько помнила Бет, он служил в армии, как капеллан. На самом деле, он дважды побывал в горячих точках за рубежом. Когда он впервые приехал в Трипоинт, он сделал ей дружеское предложение. Но Бет вежливо ему отказала. У нее не было ни малейшего желания оказаться на месте матери, но чем больше Бет слушала его, тем больше одобряла то, как он учил Божьему слову с более современными реалиями.
На этот раз после службы Бет терпеливо ждала сестру, пока та закончит разговор с друзьями. Заметив, что пастор, наконец, закончил прощаться с прихожанами и собирает бумаги, оставленные на трибуне, Бет шагнула вперед. Пастор Дин как раз подошел к скамье, где она сидела.
— Как твой воскресный день, Бет?
— Просто отлично, пастор Дин. Надеюсь, ваша поездка была удачной?
— Да, мы смогли заложить хорошую основу для восстановления конструкции. Приход сможет закончить восстановление.
— Рада слышать это.
Он снова двинулся в сторону выхода.
— Пастор Дин, Лили и я хотели, чтобы вы пришли к нам на ужин в пятницу вечером, если вы не заняты.
Пастор резко остановился. Его взгляд стал испытывающим.
— Я с радостью приму это приглашение. В шесть будет удобно?
Бет с облегчением улыбнулась, услышав его заинтересованный ответ.
— Звучит отлично.
Утро понедельника было торопливым, так как Бет и Лили проспали. Она уже собиралась выйти на работу, после того как Лили ушла в школу с Чарльзом, который забирал ее каждое утро с тех пор, как получил права, когда раздался звонок в дверь. В спешке Бет открыла дверь, и с удивлением увидела Эви, нервно стоящую на пороге. Она была одета в красивую синюю форму медсестры.
— Я знаю, что ты, вероятно, не наймешь меня теперь, но мне очень нужна эта работа, — сказала она с неуверенной улыбкой.
Бет отступила назад, открывая дверь шире, чтобы та вошла. Она знала, что никогда не сможет забыть, как видела Эви зажатой между Рейзером и Трейном. Но это была проблема Бет, а не Эви.
— Мне все еще нужна помощь. Твоя личная жизнь — это твое дело, и меня это не касается, — ответила ей спокойно Бет.
— Рейзер и я, просто…
Бет прервала ее на полуслове:
— Опять же, это не мое дело. У меня будет только одна просьба: если ты будешь работать на меня, никогда больше не упоминай о нем снова. Ты сможешь это сделать?
— Да, но…
Бет снова остановила ее:
— Хорошо. Мне кажется, ты готова начать сегодня и это мне подходит. Понедельники убийственны. Я надеюсь, ты сможешь предоставить мне несколько рекомендаций, чтобы я могла проверить.
— Нет проблем.
— Хорошо, пойдем. Сегодня ты можешь поездить со мной, чтобы узнать клиентов и где они живут.
— Все, что скажешь, босс, — сказала Эви с усмешкой.
Блейк спускался вниз по лестнице в доме миссис Лангли, когда Бет закончила убирать большую гостиную. Посмотрев через плечо, она увидела, что он балансирует с двумя большими коробками.
— Нужна помощь?
— Нет, спасибо, я справлюсь, — он поставил тяжелые коробки на пол. — Я убрал все рождественские украшения, почистил чердак и выбросил все то, что сказала миссис Лангли. Эти две коробки не подписаны. Она сказала дать их тебе, чтобы ты разобрала их и разложила нужные вещи.
— У меня нет сейчас времени. Сегодня вечером у меня свидание с Дином. Можешь положить их в багажник моей машины, когда будешь уходить?
— Нет проблем. Что-нибудь еще?
— Нет, на сегодня все. Увидимся на следующей неделе.
Бет пошла на кухню приготовить еду для миссис Лангли, прежде чем закончить на сегодня. Она поставила тарелку теплого супа, стакан холодного молока и несколько домашних печений на поднос. Бет приготовила печенье прошлым вечером, перед тем как идти спать. Она осторожно отнесла еду наверх в комнату миссис Лангли, где та лежала в постели и смотрела свой любимый сериал. Бет помогла ей сесть и поставила поднос ей на колени.