Он отвернулся, чтобы попрощаться с другими шотландцами.

Иннес глубоко вздохнул. Лицо его выражало явное неодобрение, но возражений с его стороны больше не последовало.


В джунглях было жарко, сыро и, направляясь в глубь суши, мы трое почти не переговаривались. Да и говорить было не о чем: толковать о Брианне при Лоренце мы не могли, а строить какие-либо планы, не добравшись до Абандауи и не выяснив, что там к чему, не имело смысла. Ночью я спала тревожно, то и дело просыпалась в страхе и успокаивалась лишь при виде Джейми, сидящего рядом, привалившись к дереву и устремив отрешенный взгляд на огонь.

К полудню второго дня мы добрались до места. Перед нами вздымался крутой склон из серого известняка, на котором укоренились остроконечные побеги алоэ и жесткая трава. А наверху я увидела их. Мегалиты, огромные, расставленные неровным кругом камни, образовывали венец вокруг вершины холма.

– Ты не говорил, что здесь имеется круг камней, – сказала я, чувствуя слабость, причем не от духоты или сырости.

– С вами все в порядке, миссис Фрэзер?

Лоренц уставился на меня с беспокойством: даже под загаром было видно, как прилила к его добродушному лицу кровь.

– Да, – ответила я, но лицо, как всегда, меня разоблачило.

Джейми тут же оказался рядом, взял меня за руку и поддержал, обняв за талию.

– Ради бога, будь осторожна, англичаночка! – шепнул он. – Держись подальше от этой чертовщины.

– Нам нужно выяснить, здесь ли Джейли с Айеном, – ответила я. – Идем!

Я заставила свои непослушные ноги передвигаться, и он зашагал со мной рядом, бормоча себе под нос что-то по-гэльски. Наверное, молитвы.

– Их поставили в незапамятные времена, – сказал Лоренц, когда мы поднялись к вершине и оказались в нескольких футах от каменного кольца. – И не рабы, а аборигены, исконные обитатели островов.

Круг был пуст и выглядел безобидно. Всего лишь старые камни, поставленные кем-то в кольцо, да так и оставшиеся неподвижно торчать под солнцем. Джейми с тревогой посмотрел на меня.

– Ты слышишь их, Клэр?

Лоренц удивленно поднял глаза, но ничего не сказал. Я осторожно направилась к ближайшему камню.

– Не знаю, – ответила я. – Сегодня ведь не один из подходящих дней, я имею в виду, не праздник солнца и не праздник костров. Может быть, проход сейчас и открыт. Не знаю.

Крепко держась за руку Джейми, я продвинулась вперед, напряженно вслушиваясь. Если мне это не мерещилось, в воздухе разливалось тихое жужжание, но этот звук вполне могли производить насекомые, благо в джунглях их было предостаточно. С величайшей осторожностью я приложила к ближайшему из камней ладонь.

Я смутно осознавала, что Джейми окликает меня по имени. Каким-то образом мое сознание боролось на физическом уровне, заставляя подниматься и опускаться диафрагму, сжиматься и разжиматься камеры сердца. Уши заполнил пульсирующий гул, вибрация, слишком низкая, чтобы быть звуком, но зато пронизывавшая меня до костей. И где-то там, в центре этого хаоса, находилась Джейли Дункан, чьи зеленые глаза взирали на меня с усмешкой.

– Клэр!

Оказалось, что я лежу на земле, а надо мной склонились Джейми и Лоренц: их встревоженные лица были видны на фоне неба. Щеки мои были мокрыми, ручеек воды стекал по шее. Я заморгала и пошевелила пальцами рук и ног, чтобы убедиться, что владею своим телом.

Джейми отложил носовой платок, которым обтирал мое лицо, и помог мне сесть.

– С тобой все в порядке, англичаночка?

– Да, – пробормотала я, ощущая легкое смущение. – Джейми, она здесь!

– Кто? Миссис Абернэти?

Брови Лоренца поползли вверх, и он торопливо обернулся, словно боясь, что эта особа материализуется прямо здесь.

– Я слышала ее, видела ее каким-то образом! – Ко мне медленно возвращалась способность мыслить. – Она здесь. Конечно, не в самом кругу, но совсем неподалеку.

– А можешь сказать, где именно?

Джейми положил руку на кортик и быстро огляделся по сторонам.

Я покачала головой и закрыла глаза, пытаясь – не без внутреннего сопротивления – сосредоточиться на недавнем видении. Усилие принесло ощущение темноты, холодной сырости и красного света факелов.

– Думаю, она в пещере. Лоренц, это недалеко?

– Да, – ответил он, с любопытством всматриваясь в мое лицо. – Вход находится неподалеку.

– Отведите нас туда.

Джейми уже был на ногах и старался поднять меня.

– Джейми! – Я придержала его за руку.

– Ну?

– Джейми, она тоже знает, что я здесь.

Да, это заставило его остановиться, и я заметила, как он тяжело сглотнул. Потом решительно сжал зубы, резко кивнул и направился к краю холма, тихо проговаривая молитву:

– Святой Михаил, предводитель воинств небесных, обереги нас от демонов.


Чернота была абсолютной. Я поднесла руку к лицу и потерла нос, но ладони при этом не увидела. Однако эта тьма не была пустой. Земля под ногами была шероховатой, неровной, с мелким, хрустевшим при ходьбе крошевом, а стены порой сходились так, что меня удивляло, как могла Джейли протиснуться в подобную щель.

Даже в тех местах, где подземный коридор расступался, делаясь шире, чем размах моих рук, я продолжала ощущать каменные стены. Впечатление было такое, как будто находишься в темной комнате не одна, а с кем-то еще, с кем-то затаившимся и не издающим ни звука, но чье присутствие рядом, на расстоянии вытянутой руки, все равно каким-то образом ощущается.

Рука Джейми лежала на моем плече, но даже без этого я чувствовала, как он идет следом, по живому теплу, колыхавшему застойный, стылый воздух пещеры.

– Направление верное? – спросил он, когда я на миг остановилась, чтобы перевести дух. – Тут полно боковых ответвлений: я чувствовал их, когда мы проходили мимо. Откуда ты знаешь, куда идти?

– Я слышу. Слышу их. А ты не слышишь?

Я пыталась найти нужные слова. Здешний зов был не таким, как на Крэг-на-Дун, а представлял собой нечто похожее на вибрацию воздуха, следующую за ударом в большой колокол. Я чувствовала, как она отзывается в костях моих рук, вызывает резонанс в пояснице и позвоночнике.

Джейми схватил меня за руку.

– Стой рядом! – велел он. – Англичаночка, не дай этому овладеть тобой. Стой!

Я слепо потянулась во тьму, и он прижал меня к своей груди. Стук его сердца у моего виска оказался громче, чем этот гул.

– Джейми, Джейми, держи меня. Не отпускай. Если это заберет меня, Джейми, я больше не смогу вернуться. С каждым разом это все хуже и хуже. Это убьет меня, Джейми.

Он сжал меня так, что затрещали ребра и из легких вышел весь воздух. Правда, спустя мгновение объятия разжались, и Джейми прошел вперед по проходу, продолжая касаться меня протянутой назад рукой.

– Я пойду впереди, – заявил он. – А ты возьмись за мой ремень и не выпускай его, что бы ни случилось.

Так, связкой, мы продолжили медленное нисхождение во мрак. Лоренц хотел идти с нами, но Джейми велел ему ждать у входа в пещеру, чтобы, если мы не вернемся, было кому отправиться на берег, рассказать все Иннесу и остальным.

Если мы не вернемся…

Должно быть, он почувствовал, что я напряглась, поскольку остановился и подтянул меня к себе.

– Клэр, – тихо сказал он, – мне нужно кое-что сказать.

Я уже поняла, что именно, и потянулась, чтобы приложить палец к его губам, но в темноте просто смазала ладонью по лицу. Он перехватил мое запястье и крепко сжал.

– Если придется выбирать, кем из нас пожертвовать, это должен быть я. Ты знаешь это, верно?

Я знала это. Если Джейли здесь и кому-то из нас придется умереть, чтобы остановить ее, то этот риск возьмет на себя Джейми. Ибо если он умрет, я останусь и смогу преследовать ее за камнями, чего он не сможет.

– Знаю, – прошептала я.

Знала я и то, о чем он не говорил: если Джейли уже ускользнула сквозь камни, я должна буду последовать за ней.

– Тогда поцелуй меня, Клэр. И помни, что ты значишь для меня больше жизни и я ни о чем не жалею.

Слов у меня не нашлось, и я ответила поцелуями: сначала поцеловала руку, теплые, твердые, согнутые пальцы, потом мускулистое запястье фехтовальщика и лишь затем добралась до губ, на которых, если мне не показалось, ощутила соленый привкус слез.

Потом мы пошли дальше, но у первого бокового тоннеля по левую руку от нас я остановилась.

– Туда.

Шагов через десять впереди забрезжил свет.

То было не тусклое свечение, испускавшееся кое-где скалами, а настоящий свет, хоть и слабый, но позволявший видеть. Я смогла, пусть едва-едва, увидеть свои руки и ноги и всхлипнула то ли от страха, то ли от облегчения. Ощущая себя призраком, постепенно облекающимся в плоть, я шла вперед, навстречу свету и мягкому колокольному гулу.