– Сегодня ты прекрасно выглядишь, Анна. Мне нравится твоя прическа.

– Спасибо. Куда ты направляешься? – поинтересовалась Анна, пытаясь избежать неудобных и интимных тем. Бен заставлял ее нервничать. Все Кантреллы производили на нее подобный эффект.

Бен окинул взглядом собственную одежду. Мужчина был очень общительным и привлекательным. И прекрасно это осознавал. Не в том смысле, что он ходил по округе со словами: «я горяч» или что-то подобное, просто Бен адекватно оценивал свои внешние данные. И это вызывало у Анны улыбку.

– Я шел в конюшню, чтобы проверить новорожденных жеребят. Хочешь пойти со мной? – Бен протянул ей руку.

Анна глубоко вздохнула и приняла предложенную ладонь. Как только их кожа соприкоснулась, она моментально почувствовала охватившее ее желание.

Бен улыбнулся, затем покрепче сжал ее руку и повел к конюшням.


***

– Пойдем, Анна. Ты просто обязана это увидеть, – крикнул Бен, таща ее за собой в конюшню.

Они подошли к стойлу, в котором стояла большая лошадь и новорожденный жеребенок. Он шатался на трясущихся ногах и даже несколько раз упал. Отчего Анна прикрыла рот рукой.

Почувствовав руку на своем плече, Анна моментально напряглась, но потом осознала, что это был Бен.

– Все нормально. Он родился всего лишь час назад.

– Удивительно! – Анна наблюдала, как кобыла лизнула своего малыша, а затем подтолкнула того, чтобы он продолжал пытаться устойчиво стоять и ходить.

– Это зрелище так прекрасно, не правда ли?

Анна обернулась на голос Чарли, раздавшийся за ее спиной.

Сегодня он выглядел очень мило – впрочем, как и всегда – в своей зеленой клетчатой рубашке и темно-синих джинсах. Его шляпа была усыпана сеном, как и вся остальная одежда.

Анна быстро вернула свое внимание к стойлу.

Как же мужчинам повезло иметь возможность лицезреть это семейство в любое время. Было очень трогательно наблюдать, как мать направляла и защищала своего жеребенка. Это зрелище вызывало в Анне теплые чувства.

– Вы были в саду? – спросил Чарли, и Анна с Беном вновь обратили на него свое внимание.

Она кивнула.

– Ты собирала цветы?

– Нет, – ответила Анна и сцепила руки перед собой. Нахождение в таком укромном уголке наедине с Чарли и Беном вынуждало ее нервничать.

– Ладно, в следующий раз возьми с собой корзинку и ножницы, чтобы все-таки набрать цветов. Не зря же мы столько посадили. Бен показал тебе скамью?

– Анна как раз там и сидела, когда я нашел ее.

Чарли улыбнулся.

– Наша мама, всегда отдыхала на ней, прежде чем отправиться собирать цветы в саду. Наши отцы рассказывали, что это она вырезала инициалы на дереве.

– Это очень мило. Сад прекрасен. В следующий раз я наберу себе небольшой букет, вы уверенны, что не против?

– Конечно, – ответил Бен.

Несколько минут они, молча, наблюдали за ней, и Анна почувствовала себя неловко. Дыхание перехватило, и Анна поняла, что если начнет разговор, то обязательно станет заикаться. Оба мужчины были очень привлекательными.

Прежде чем она окончательно выставить себя дурой, Анна принесла извинения и отправилась обратно в дом.


***

– Что думаешь? – спросил Бен.

– Думаю, что она милая.

– И робкая.

– Ты бы тоже стал таким, пережив те испытания, через которые она прошла. Я рад, что ты провел с ней немного времени. Кажется Анне вполне комфортно рядом с тобой.

– Да, она хорошо себя чувствовала, и я очень доволен, что наткнулся на нее в саду. Когда Стейси заявила, что не знает где она, я очень встревожился.

– Ладно, пока Анна остается на ранчо, мы можем спокойно за ней приглядывать. Хорошо, что она, наконец-то, стала с нами больше общаться.

– Согласен, – ответил Бен, а затем подошел к загону, чтобы еще раз взглянуть на жеребенка.


***

Анна одолжила у Стейси платье. Так как знала, что если хочет получить эту работу, то ей нужно было произвести хорошее впечатление на владельца ресторана «У Франсин». Стейси помогла ей смастерить фантастическую прическу, и Анна в дополнение нанесла легкий макияж и блеск для губ.

– Так, а теперь слушай, Джек будет немного флиртовать, но на самом деле он безвреден. Его жена, Мэри, очень милая, и если ты будешь долго и упорно трудиться, считаться с их порядками и проявлять к ним уважение, то все будет в порядке. Как только они попробуют твои блюда, то никогда не захотят тебя отпускать. Поэтому не переживай и оставайся уверенной в себе, – давала наставления Стейси, когда они вышли из комнаты.

Как только они зашли на кухню, по всему помещению сразу разнеслись свистки и посыпались комментарии.

Анна застыла на месте и опустила голову.

– Черт возьми, женщина, вот это вид! – воскликнул Бен, затем ринулся к Анне, и, схватив ее на руки, закружил по кухне.

Анна рассмеялась и обняла его в ответ. Когда Бен, наконец, остановился, то не отпустил ее, сосредоточив взгляд на ее лице.

– Ты прекрасна, – прошептал он и поцеловал в щеку.

– Позволь мне взглянуть на нее, ну ты и боров! – встрял Чарли, вырывая Анну из рук Бена прямо в свои объятия. Он держал ее на расстоянии вытянутой руки и медленно скользил взглядом с головы до ног Анны. – Великолепно, Анна. Совершенно ошеломляюще, – прошептал Чарли, и мягко поцеловал ее в губы, да так быстро, что она даже не успела его остановить.

– Предоставьте ей хоть немного личного пространства. Тем более нам пора уезжать, – заявила Стейси, хватая Анну за руку и волоча за собой к двери.


***

Пока они ехали в город, Анна без конца прикасалась к губам. Она чувствовала, что ее щеки до сих пор горят, а живот сводит от возбуждения.

– Что с тобой, ты нервничаешь из-за собеседования? – поинтересовалась Стейси, как только они выехали за пределы ранчо «Трипл К».

– Какого черта только что произошло? – прошептала Анна, по-прежнему поглаживая свои губы и ощущая прикосновение Чарли. Ее шокировал также и поцелуй Бена.

Стейси оглянулась через плечо и притворилась, что не понимает, о чем говорит Анна.

– Не прикидывайся дурочкой. Ты все видела. Бен и Чарли...

– Поцеловали тебя. Ну и что? Разве тебе не понравилось?

– Стейси?

– Ой, да ладно, Анна. Я понимаю, что физически ты еще девственница, но женская интуиция-то никуда не пропадала. Они желают тебя, также как и Уайт.

– Уайт? – Анна ощутила, как внутри нее что-то затянулось в тугой узел, а ладони неожиданно повлажнели. Ей стало тяжело дышать, и она удивилась возникшему приступу паники. В голове всплыла мысль, что еще немного и у нее начнется нервный срыв. Почему сейчас? Может из-за новой работы. Но она сейчас нуждалась в ней как никогда. Анне нужно было заработать деньги, чтобы купить одежду и снять квартиру.

Зрение Анны затуманилось, и она почувствовала, как грузовик остановился, а Стейси сжала ее руку.

– Успокойся, милая. Просто расслабься и дыши. Вдыхай и медленно выдыхай, – Стейси продолжал бормотать до тех пор, пока, наконец, Анна не задышала нормально.

На глаза Анны навернулись слезы.

– У меня ничего не получится.

– У тебя все получится, дорогая. Сейчас ты соберешь всю свою внутреннюю силу, наденешь маску уверенной в себе девушки и получишь эту работу. А с мужчинами спешить не обязательно. Я уже попросила Эрика и Макса побеседовать с братьями. Поэтому они прекрасно осведомлены, что с тобой никуда торопиться не стоит.

– Разговаривали с ними? Обо мне? Зачем? – удивилась Анна и почувствовала, как ее вновь охватывает паническая атака.

– Успокойся и сосредоточься на собеседовании. Мужчины не причинят тебе вреда, дорогая. Просто они сразу почувствовали к тебе влечение. Чем больше они вьются вокруг тебя, тем сильнее желают.

– О, мой Бог. Они такие... такие крупные, красивые и опытные. Намного меня старше. Да они же могут выбрать любую женщину. Просто оглядевшись вокруг, – воскликнула Анна, махнув рукой в сторону города.

– Чушь. Они хотят только тебя. А теперь заткнись и подправь макияж. Сейчас я представлю тебя Мэри и Джеку, а потом, когда вы закончите, то можешь зайти за мной в клинику доктора Джонса.