В ресторане «У Франсин» в Уайте вспыхнула бешеная ревность при взгляде на всех этих мужчин, глазеющих на Анну. Он прекрасно понимал их мысли. Черт, да Уайт даже услышал, как кто-то бросил комментарий о ее фигуре. Поэтому он продемонстрировал при всех свои намерения, как и своих братьев. Кантреллы были не единственными, кто практиковал менажные отношения. Город славился именно такими семьями.

Уайт наклонился и подарил Анне быстрый и нежный поцелуй в губы. Было настоящей пыткой не углубить его, но Уайт являлся шерифом и сейчас находился в центре города.


***

Анна вцепилась в предплечья Уайта, и он отпустил ее губы. Некоторое время она так и стояла, зажмурившись, но затем почувствовала неловкость и распахнула глаза, обнаружив нагло ухмыляющегося Уайта.

Наверно он считал ее слишком наивной. Мысль о том, что все трое братьев сегодня прикасались и целовали ее, заставляла Анну, мягко говоря, нервничать. Во влечении одновременно к трем мужчинам не было ничего нормального. Разве я все еще не усвоила урок, как отдавать кому-то свое сердце?

Эти печальные мысли мгновенно привели ее в чувства и произвели подавляющий эффект. Анна резко повернулась в его объятиях и бросилась прочь. Но ей удалось сделать только два шага, прежде чем сильные руки Уайта обхватили ее талию и притянули к твердой груди.

– Тише, милая, успокойся. Я не обижу тебя, – прошептал Уайт над головой Анны. Его размер, потенциальная сила и телосложение отправило волну дрожи по ее телу.

Свободной рукой Уайт погладил ее плечо. И Анна ощутила каждое его движение, каждое прикосновение. Затем Уайт склонил голову и прижался губами к ее уху.

– Я не хотел напугать тебя, куколка. Просто не смог устоять и не попробовать эти сексуальные губы. Ты выглядишь чертовски вкусной.

Анна попыталась вывернуться, но Уайт только крепче ее обнял. От ощущения мужчины, прижимающегося к ее спине, а его стальных бедер – к юбке, у Анны участилось дыхание, и закружилась голова.

– Ты себя хорошо чувствуешь, милая? Выглядишь так, как будто собираешься упасть в обморок, – вымолвил Уайт полным заботы голосом. Затем резко повернул Анну к себе лицом и вновь стиснул в объятиях

Уайт молчал, как будто ждал ее ответа. Но в голове у Анны не возникало ни одной связной мысли. Она чувствовала себя измотанной и заведенной, а так же считала, что им не следовало этого делать. Анна не заслуживала чувств этих троих мужчин, нельзя было мечтать об этих братьях.

– Я... пожалуйста, не делай этого снова, – прошептала Анна, дрожащим голосом.

Уайт нахмурился, выглядя при этом немного дико.

– Не делать чего? – поинтересовался Уайт, хотя сам прекрасно понимал, что имела в виду Анна.

Уайт посмотрел прямо в ее глаза, и Анна заметила озорство в его взгляде.

– Поцелуй.

– С удовольствием, – заявил он и вновь ее поцеловал.

Анна имела в виду совершенно другое. И вроде как не желала этого поцелуя, но... теперь, когда он все же состоялся, Анну наполнили чувства удовлетворенности и правильности происходящего.

Кто-то откашлялся рядом, и этот звук вывел Анну из оцепенения.

– Шериф, – поздоровалась пожилая пара, проходящая мимо, а Уайт в ответ приподнял свою шляпу в приветствии, но так и не выпустил Анну.

– Это было чудесно, Анна. Можешь просить меня о поцелуе в любое время по твоему усмотрению, – подразнил Уайт и погладил ее губы большим пальцем.

– Нет. Я не желала, чтобы ты меня вновь целовал. И изначально хотела сказать, не целуй меня, – гневно заявила Анна и отвернулась от Уайта.

– Разве тебе не понравилось? – спросил он, а затем подмигнул и еще крепче сжал в объятиях.

– Пожалуйста... я... я не хочу создавать никаких проблем, – заявила она, надеясь, что все-таки смогла донести до Уайта свое беспокойство.

Шериф огляделся, и Анна проследовала его примеру. Казалось, они привлекли к своим персонам все внимание города.

– Мне нужно идти... меня ждет Стейси.

Анна отступила, но Уайт вновь притянул ее к себе.

– Только одно, дорогая, прежде чем ты уйдешь. Мы поговорим об этом позже, – Уайт наклонился, быстро и нежно поцеловав Анну, и только потом ее выпустил.

Анна отстранилась, посмотрела в обе стороны, и пересекла улицу по направлению к клинике.


***

Стейси сохраняла молчание все время, пока они садились в грузовик и выезжали на дорогу.

– Все в порядке? Что сказал доктор? – поинтересовалась Анна.

– Все нормально. Так, как я и ожидала, – пробормотала Стейси и вновь сосредоточилась на дороге.

– Ну? Что-то серьезное? Тебе выписали какие-нибудь лекарства?

Анна ждала ответа Стейси, удивляясь, почему подруга ведет себя так странно.

– Только витамины, – ответила Стейси, и Анна моментально к ней повернулась.

– Только что?

Стейси широко улыбнулась.

– Я беременна.

– О, Боже! Это так здорово! Парни будут в восторге, – Анна и Стейси заплакали.

– Ох, Анна, я так счастлива. И я так боялась, что это тебя расстроит.

– Меня? Ты что, с ума сошла? Я люблю детей. Да кто их вообще может не любить?

Стейси вытерла глаза, которые безостановочно катились по щекам.

– Я до сил пор не осознала это.

– Когда ты собираешься рассказать все Эрику и Максу?

– Не знаю. У меня такое ощущение, что когда эти двое услышат новость, то станут опекать меня еще усерднее.

– Но это именно то, что ты так желала, Стейси. Ты хотела разделить наравне с ними эту любовь. Они станут отличными отцами, – заявила Анна и прикрыла рот ладонью, пытаясь скрыть подступающие слезы.

Стейси потянулась и погладила руку Анны.

– Я уверена, что они станут великолепными отцами. И что они придут в восторг от этой новости.

– Я так счастлива за тебя, Стейси. И считаю, что ты должна придумать что-нибудь романтическое для этого разговора. Может, мне лучше сегодняшним вечером остаться в какой-нибудь гостинице в Перле.

– Не глупи. Я бы никогда не попросила тебя покинуть дом.

– Вообще-то, я подумала о том, что ты чувствовала бы себя немного неуютно в моем присутствии, а у тебя намечен особенный ужин со своими мужчинами.

– Что-то до этого твое присутствие никак не повлияло на наши романтические вечера, – насмешливо добавила Стейси.

Анна рассмеялась и покраснела, но затем прочистила горло.

– Не дерзи мне, девочка. Не хочу знать, чем вы там занимаетесь, пока я мирно сплю в своей спальне.

– Ну, если ты не желаешь оставаться на ночь, то могла бы упомянуть об этом в присутствии Уайта, Бена и Чарли. Уверена, они с удовольствием примут тебя у себя в доме.

Анна застыла, и в шоке уставилась на Стейси.

Стейси рассмеялась, и свернула на подъездную дорогу к ранчо «Трипл К».

Когда они припарковали грузовик, казалось, им навстречу вышли все мужчины.

Эрик появился из конюшни, одновременно с Беном и Чарли, которые показались с другой стороны загона, использовавшегося для обучения лошадей. Как будто все они ждали, и выскочили сразу, как уловили рокот двигателя грузовика.

Анна повернулась к Стейси.

– Считай что этим вечером весь дом в твоем распоряжении, чтобы ты смогла спокойно сообщить отличную новость Эрику и Максу. А я хочу посетить тот маленький отель в городе. Он показался мне очень симпатичным. На самом деле я бы с удовольствием съездила и прогулялась по Перлу, – без остановки бормотала Анна, и Стейси рассмеялась.

– Ты скажешь своим мужчинам, что собираешься в отель, и, уверяю, уже через две секунды тебя забросят на плечо и отнесут в спальню, в которой ты и заночуешь. Так что не глупи.

– Мои мужчины? И кто бы это мог быть?

– Ты прекрасно понимаешь, черт возьми, о ком я говорю. Кстати двое из них направляются сюда, а третий целовал тебя посреди главной улицы около двадцати минут назад.

Закончив фразу, Стейси стремительно вышла из машины прямо в объятия Эрика.

– Привет, дорогая. Как все прошло? Заполучил ли «У Франсин» нового повара? – полюбопытствовал Эрик, пока вел Стейси по направлению к Бену и Чарли, которые уже стояли рядом с Анной. Мужчины помогли ей выбраться из грузовика и оба положили руки ей на плечи.