Пирс рассмеялся.

– Это абсурд. Ты пришла ко мне, чтобы я помог тебе уехать в город.

– Это ложь!

– Да, но это не важно, потому что твой муж поверил в нее.

Почему Джаред оказался таким легковерным?

– И что теперь? – тихо спросила она себя. И неожиданно ответ нашелся сам собой. Пирс оставил дверь открытой, и Коринн выскочила наружу. Подобрав юбки, она бросилась прочь, так быстро, насколько хватало сил.

Она совершенно точно знала, что будет делать. Ей больше ничего не страшно. Гнев душил ее. Их сражения с Джаредом продолжались довольно долго, но за несколько последних дней в их отношениях все резко изменилось. Однако этот негодяй сообщил ей, что Джаред поверил в то, что она хочет от него уехать.

Это было выше ее сил. Она жалела о том, что так много плохого сделала своему мужу, но почему бы ему не вспомнить наконец о том хорошем, что их связывало? Когда, если не сейчас?

Коринн бежала и бежала, не останавливаясь, выбросив Джона Пирса из головы.

Глава 35

Леонака нашел Джареда на берегу сидящим в багряных лучах заходящего солнца. Он задумчиво смотрел на океан и был настолько погружен в мрачные мысли, что заметил своего друга, только когда тот заговорил.

– Помню, что ты вот так же сидел после смерти своей матери, – нерешительно начал Леонака, но друг даже не глянул на него. – Хочешь об этом поговорить, кузен?

– Нет.

– Мы обычно всем делились друг с другом, – вздохнул Леонака. – Что с нами случилось?

Джаред наконец повернулся к нему.

– Может, стоит сообщить твоему отцу, что ты здесь?

– Это у тебя такой способ дать мне понять, чтобы я не лез не в свое дело? – спросил Леонака.

– Послушай, Лео. Тут не о чем говорить. Я сам устроил себе этот идиотский брак, и мне просто нужно быстрее забыть о нем.

– Если брак действительно идиотский, тогда почему ты так переживаешь?

– Кто сказал, что я переживаю? – прорычал Джаред.

– А разве нет? – Леонака приподнял бровь.

– Ну ладно! – раздраженно произнес Джаред. – Я действительно слегка переживаю. Но не потому, что она ушла, – быстро добавил он. – Я бы все равно ее скоро отпустил на все четыре стороны.

– Ты шутишь? Вдруг она уже стала твоей плотью и кровью? – тихо сказал Леонака. – Вдруг она та самая женщина, с кем ты мог бы быть счастлив?

– Не смеши меня, – твердо заявил Джаред. – Но даже если это и так, она не хочет быть моей. И доказала это сегодня.

– Возможно, ты дал ей повод? Ты частенько распускаешь руки, – заметил Леонака. – Мне это отлично известно. Может, твоя жена тоже в этом убедилась?

Джаред помрачнел, вспомнив, какой испуганный вид был у Коринн в ту ночь, когда он ее ударил. Неужели из-за этого она решилась сбежать от него при первой же возможности? Неужели она все еще боится его? Но нет, запуганная мужем женщина не смогла бы так убедительно разыгрывать податливость и с таким желанием отдаваться ему все эти последние дни.

– Коринн знает, какой у меня нрав, и это ее вполне устраивает.

– Если она тебе нужна, – заговорил Леонака серьезно, – тогда отправляйся за ней. Она твоя женщина. Мне кажется, ты ее любишь, и… Я видел ее всего один раз, но… это не твоя ли жена?

Быстро обернувшись, Джаред встал. К ним шла Коринн. Сначала Джаредом овладела бурная радость, но потом она опять сменилась гневом и горечью.

– Ты что-то забыла? – саркастически осведомился он.

И оказался совершенно не готов к тому, что она развернется и влепит ему пощечину.

– Может, сначала объяснишь, в чем дело? – грозно взревел Джаред.

Коринн была без сил после продолжительного бега, но все равно смогла произнести:

– Объяснить? Я тебя ненавижу. Вот и все объяснения. Но если тебе требуется что-то более убедительное, вот оно: ты отказался от меня перед этим мерзавцем, твоим соседом.

– Ты сама попросила у него помощи.

– Дурак! – оборвала она его. – Почему ты не усомнился в словах человека, который сделал тебе такое гнусное предложение? Мне известно, что он сказал тебе. Все это было ложью!

– Это ты так говоришь, – отмахнулся Джаред и пошел прочь.

Схватив его за руку, она заставила его остановиться.

– Не смей отворачиваться от меня! – закричала на него Коринн. – Я до вечера просидела взаперти в душном, грязном амбаре, все время думая о том, что ненормальный Пирс собирается меня убить. Я в кровь стерла руки, пытаясь выбраться оттуда, но не смогла.

– И с этой занимательной историей ты теперь пришла ко мне? – с сарказмом спросил Джаред. – Что произошло на самом деле? Пирс отказался помочь тебе после того, как я отверг его предложение?

– О! – Она подхватила юбки и бросилась к дому. Однако снова остановилась и повернулась к нему. – Я не просила Джона Пирса увезти меня от тебя, Джаред. – Сейчас, в гневе, она была чудо как хороша. – Когда мы встретились на берегу, Пирс сказал, что у него есть щенки, которых он раздает всем желающим. Я вспомнила про Майкла и пошла к нему, чтобы выбрать одного. Как только я зашла в сарай, где должны были находиться щенки, он захлопнул за мной дверь. Я не могла понять почему, пока он не пришел и не выпустил меня.

– И ты рассчитываешь, что я в это поверю?

Коринн стиснула кулаки.

– Мне это безразлично. Но так как я знаю, что Пирс солгал тебе, хотелось бы узнать, не солгал ли он и мне. Он сказал, что земля для тебя значит больше, чем я, и что ты не хочешь меня вернуть. Это так?

– Да, именно так я и сказал ему. – Обида не позволила ему объяснить ей, почему он это сделал.

Повисла долгая пауза, во время которой Коринн пыталась проглотить комок слез, который подступил к горлу. Она надеялась, что это была неправда. Пирс солгал Джареду, почему он не мог бы солгать и ей? Но он сказал правду.

– Я поняла, – ровно произнесла Коринн. – В таком случае, пожалуйста, договорись с кем-нибудь, чтобы меня завтра отвезли назад в город.

Джаред смотрел, как уходит Коринн. Он услышал, как открылась дверь в патио, затем захлопнулась. Он стоял молча, борясь со своими чувствами.

– Что, если она говорит правду?

– Не верю, – угрюмо ответил он.

– Но все-таки? – настаивал Леонака, заставляя Джареда прислушаться к нему. – Это означает, что у нее была возможность обратиться с просьбой к Пирсу, но она ни о чем его не попросила. Это означает, что она в действительности не хотела уехать.

Джаред вдруг резко развернулся и пошел прочь вдоль берега. Его друг смотрел ему вслед.


Было уже поздно. Она сидела в комнате Флоренс на ее узкой кровати, а служанка в это время вытаскивала занозы у нее из рук. Коринн рассказала ей все, пока кормила Майкла. Теперь малыш спал. Флоренс уже согласилась уступить ей свою комнату и перейти в пустующую спальню Нанеки.

– Господи, ты только посмотри на эти волдыри, – кудахтала Флоренс.

– Просто проткни их и наложи повязку, – утомленно сказала Коринн.

Она чувствовала себя опустошенной и ненужной. Акела принесла много еды, но Коринн не могла есть. Подступала тошнота. Она уедет в город, потом вернется в Бостон. Разве не этого ей хотелось? У нее не было готового ответа на этот вопрос. У нее вообще не было ответа.

– Я не понимаю Джареда, – сердито заявила Флоренс. – Он не поверил тебе даже после того, как увидел, в каком состоянии твои руки?

– Джаред их не видел. Но даже если бы и увидел, толку было бы мало. Он признался, что не хотел, чтобы я вернулась.

– Ну, это в нем гордость говорит, – предположила Флоренс.

Без предварительного стука дверь открылась, и они обе обернулись. На пороге стоял Джаред, его рука все еще лежала на дверной скобе. Не произнося ни слова, он просто стоял и с загадочным видом разглядывал Коринн.

Первой нарушила молчание Флоренс. Ее трясло от возмущения.

– Послушайте, мистер Буркетт, это неслыханно – вы вошли в комнату к дамам, не постучав! В этой комнате у вас вообще нет никаких дел.

– Мне нужно поговорить с моей женой наедине, миссис Мерилл. Пожалуйста, оставьте нас на несколько минут.

Он только что вернулся с берега, проведя там несколько часов. Ему нужно было разобраться в своих чувствах. Пока ему стало ясно лишь одно: он не был готов отпустить от себя жену.

– Стой, где стоишь, Флоренс, – приказала Коринн, не сводя глаз с мужа. – Мне больше нечего тебе сказать, Джаред. Единственное, что мне нужно от тебя услышать, – к какому времени я должна быть готова, чтобы завтра утром уехать отсюда.