Она пожала плечами, затем расправила плечи, пятясь немного подальше от меня. Она ощутила, что должна держаться на расстоянии от меня. Хорошая девочка. Она могла быть более жесткой, чем я думал. — Ты почувствуешь облегчения, узнав, что я уеду отсюда меньше чем через месяц.
Я должен был почувствовать облегчения. Черт, я чертовски желал этого, именно это я почувствовал прямо тогда. Это бы подразумевало, что у меня было меньше проблем. Но мне нравилось, что она здесь. Мне нравилось знать, что я мог охранять ее. Или я делал что-то это, чтобы восполнить несправедливость, которую я уже причинил ей. Неспособный остановить себя, я сделал шаг к ней. — Я, вероятно, должен. Облегчение. Реальное чертовское облегчение. Но я не чувствую. Я не легче от этого, Блэр. — Я склонился, пока мой рот не оказался лишь в дюйме от ее уха. — Почему так? — спросил я шепотом прежде, чем вдохнуть ее сладкий, чистый запах. Пахло ли также между ее ногами?
Была ли она столь же сладкой и свежей? Меня бросило в пот и я попятился.
Я сбился с пути. — Держись подальше от меня, Блэр. Ты не хочешь стать слишком близко. Прошлая ночь.. — Черт, почему я говорил об этом с нею? Я должен был забыть, что это произошло. — Прошлая ночь преследует меня. Знать, что ты видела. Это сводит меня с ума.
Поэтому держись подальше. Я прилагаю все усилия, чтобы избегать тебя, — сказал я резким тоном, предназначенным в большей степени для меня. Но я не мог объяснить это ей. Я просто повернулся и убежал. Я должен был уйти.
Как только я был в безопасности в своей комнате наверху, я подошел к окну и посмотрел на пляж. Блэр была все еще там. Но на сей раз она не наблюдала волны. Она оглядывалась назад на дом. О чем она думала? Я испугал ее? Или она ждала, что я изменю мнение и вернусь? Я дотянулся и коснулся прохладного стекла ладонью и наблюдал за нею. Казалось прошла вечность, прежде чем она пошла назад к дому.
Той ночью я мечтал о ней впервые. Яркие образы ее подо мной. Обе ее длинных ноги были обернуты вокруг меня, а ее голова была отброшена назад, когда я привел ее к освобождению, которое мы оба почувствовали. Я был таким ублюдком.
Глава 7
— Раш, — подал голос Джейс со своего места, когда я вступил в клуб. Это не моë место обычно, но, когда я получил три сообщения от парней, что все сегодня собираются здесь вечером, я решил, что необходимо отвлечься.
— Финли здесь, — кто-то другой подал голос. Я направился к бару и Джейс подкатил рюмку ко мне, когда я подошëл к нему. Он был лучшим другом Вудса Керрингтона. Джейс хороший парень. Я просто не назвал бы нас близкими. Я не был близок с кем-то кроме Гранта. Он был единственным, кому я доверял.
— Выпей, — сказал Джейс, улыбаясь. Блондинка в его объятиях показалась знакомой, но Розмари Бич не было большим местом. Я вероятно сам был с ней когда-то.
— Привет, Раш, — сказала девушка с кокетливой улыбкой, и я понял, что знал еë. Хотя не помню еë имя. Я кивнул и выпил текилу. Я не был поклонником шотов, но если я собирался терпеть это место, то мне нужно было выпить пару рюмок чего-нибудь.
— Ты потерялся? — спросил Грант смеясь, когда подошëл ко мне сзади.
Я улыбнулась.
— Возможно, — ответил я. — Ты тоже?
Он посмотрел назад через плечо. — Нет. Я здесь из-за Нан.
Хмурясь, я последовал за его взглядом и увидел Нан, которая спотыкалась и громко смеялась, пока какой-то парень, я не знаю кто, держал еë едва прикрытое тело.
— Что за хрень? — Я начал двигаться в их сторону, когда Грант схватил мою руку.
— Не надо. Он нравится ей. Они встречаются. Но в последнее время она слегка напивалась. Решил прийти и проверить еë и вот, что я увидел. Просто стой на стороне и смотри. Если один из нас сделает что-то слишком рано, она уедет с говнюком, и нам обоим придëтся иметь дело со сценой похуже чем нам хотелось бы.
Он был прав. Нан была взрослой. Я не был еë отцом и мне следовало позволить ей совершить собственные ошибки. Очищать еë дорогу было делом изнурительным, и это не помогало ей.
— Ты наводил о нëм справки? — сказал я.
Грант положил пиво мне в руку.
— Давай пойдëм сядем и подождëм. Мне кажется она в порядке. Он Чарльз Келлар, внук стариков Моррисон. Учится в Гарварде. На этой неделе он здесь навещает своих бабушку с дедушкой.
По крайней мере он был еë возраста. Я сделал глоток пива и смотрел как Нан потащила парня на танцпол и сняла свои свои каблуки с шипами. Хотя бы не сломает себе лодыжку.
— Она не согласна с вопросом Блэр, не так ли? — спросил Грант. Я пожал плечами. Я хотел насрать на то, что Нан была расстроена. Ей нужно было повзрослеть и понять, что не была единственным человеком на планете. Но я не мог остаться равнодушным.
— Нет. Ей нужно принять это. Не то чтобы я сплю с Блэр. Я просто даю ей крышу над головой, — ответил я.
— Но ты хочешь переспать с ней, — сказал Грант лыбясь.
— Заткнись, — огрызнулся я и послал ему предупреждающий взгляд.
— Чëрт, Раш, я хочу переспать с ней. Нет, беру свои слова назад. Я хочу трахнуть еë прекрасные мозги навыкат. Она-
Я встал со своего места и подошëл близко к его роже так быстро, что сам удивился.
— Не смей! — я прокричал. Я сделал глубокий вздох чтобы взять контроль над вдруг нахлынувшей на меня злости.
— Держись от неë подальше. ТЫ. ПОНЯЛ. МЕНЯ.
Грант не отшатнулся и не кивнул от страха, что достал меня. Вместо этого мой брат разразился хохотом.
— Ни хрена себе, — пробормотал он и покачал головой. — Ты запал на неë.
Это заставило меня отойти назад и покачать головой. Он не знал о чëм говорил. Мне не нравилось, когда о ком-то беспомощном и милом так говорят.
— Раш, я не думала, что ты сегодня придëшь, — невнятно пробормотала Нан, когда побрела к нашему столику и схватила свободный стул перед ней чтобы устоять.
— Ты видел Чарльза? Или нет? Я не могу вспомнить, — сказала она и села на стул.
— Нет, не видел, — ответил я, радуясь за то, что нас прервали, даже если это была пьяная Нан.
— Чарльз Келлар, — сказал парень, вытягивая руку вперëд. — Ты Раш… Финли? — спросил он, а его глаза немного расширились, когда он произнëс мою фамилию почти почтительным тоном. Он был фанатом моего отца. Я знал этот взгляд.
Я кивнул и сделал глоток пива, игнорируя его руку. Я не пожимал руки подонкам. Я знал его тип. Он узнал о связи Нан с Слакер Дэмон и попыталс протолкнуть свой путь через еë благосклонность. Тупой говнюк не понял, что он был одним из многих. Я проходил через это уже. Трезвая Нан определила бы это дерьмо сразу.
— Он большой фанат Дина, — сказала Нан, закатывая глаза и махая рукой в сторону Фостера. — Я уже знаю. Он использует меня чтобы подобраться к тебе, а я использую его потому что он действительно хорошо трахается, — она сказала слишком громко.
Грант встал и пошëл прежде чем я мог что-то сказать. — Я отвезу еë, - сказал он. Я кивнул ему, прежде чем посмотреть обратно на Фостера. Нан визгнула и начала суетиться на Гранта, но он прибегнул к своим очаровательным приëмам чтобы успокоить еë, когда нëс в сторону выхода.
— Я не лажу с придурками, которые используют мою сестру. Сделай себе одолжение и держись нахрен подальше от неë. Мне нравятся твои бабушка с дедушкой, но мне плевать кто они такие. Не мути с моей семьëй. Понял? — Я держал свой тон низким и ровным, когда глаза Фостера расширились и он кивнул.
Громко поставив на стол пиво, я встал и пошëл по той же дороге, что и Грант с Нан ранее. Машины Гранта не было на месте, когда я наконец добрался до парковки. Он отвëз Нан домой. Мне не нужно было позвонить ему чтобы проверить. Я пошëл к своей машине и решил, что уже можно пойти домой. Блэр должна быть в постели. Мне не пришлось бы еë увидеть.
Облегчение, которое постигло меня, увидев еë потрëпанный грузовик безопасно припаркованный на дороге, не было тем, что я был в настроении принять в тот момент. Да, я становился слишком навязчивым в вопросе еë безопасности, но это потому что я был грëбанным защитником.