Дрю посмотрел на него. Больше он не стыдился своих слез.
– Его даже не нужно искать, – продолжал Кларк, – дело в том, что Он Сам ищет тебя. Он тебя любит, сынок. Он тебя любит. И Он хочет прийти в твою жизнь, излечить раны и подарить истинную причину, чтобы жить.
Дрю покачал головой:
– Я... я делал много дурного. Не думаю, что Бог захочет...
– Это самое прекрасное, – продолжал Кларк, – что Он не ждет, пока мы освободимся от скверны. Если бы это было нужно, Он бы ждал вечно. Все мы совершаем ошибки. Об этом говорится в Библии, и у нас нет способа изменить свою греховную природу. Но за грех полагается страшное наказание – смерть.
Он замолчал и посмотрел на заплаканное лицо Дрю.
– Но в Библии также говорится о том, что, несмотря на то, что мы – грешники, Иисус Христос так сильно нас любит, что пошел ради нас на смерть, – сильным, уверенным голосом продолжал он. – Значит, Он заплатил жизнью за все наши дурные поступки, за грехи. И мы благодарим Его за благодеяние и принимаем новую жизнь, которую Он предлагает. Это все, что от нас требуется. А затем Он делает то, что в Его власти. Он прощает наши грехи... и дарит утешение и мир, которые мы ищем. Все очень просто.
Дрю не верил своим ушам. Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой.
– Как... как это сделать? – спросил он.
– Просто помолись... поговори с Отцом Небесным. Ты когда-нибудь молился, сынок? – Только один раз, – признался Дрю. – Во всяком случае, мне казалось, что я молюсь. Это случилось, когда Белинда упала с лошади. Я так испугался, я...
– И Бог ответил на твои молитвы, правда? – Ответил ли Он? – Дрю помолчал и задумался: – Вы покажете, как это делается? – спросил он.
Кларк крепче обнял его за плечи.
– Буду очень рад, – заверил он.
Глава двадцать пятая. ВСЕ УТРЯСЛОСЬ
В этот вечер в доме Дэвисов все радовались хорошей новости, которую принес Кларк. Он предложил родным помолиться за юного Дрю, и, как только все остальные закрыли глаза, Марти не стала сдерживать слезы. Когда слова Кларка услышала Белинда, лицо ее просияло, но она почти ничего не сказала. Наконец ей удалось незаметно ускользнуть, она прокралась в свою комнату и упала рядом с кроватью. Белинда зарыдала. Она сама не знала, почему плачет.
Ее обуревали разные чувства. Она благодарила Бога за то, что Он ответил на ее молитвы. Она надеялась, что Дрю примирится сам с собой. Она молилась о том, чтобы отчаяние покинуло его. Белинда понимала, что его ждут нелегкие дни, но, с Божьей помощью и поддержкой друзей, он справится; она знала, что справится.
Сумеет ли он ее простить? Она молилась о том, чтобы он понял, что они с Люком сделали то, что нужно. Они каждый день оплакивали его потерю. Прошло много времени, прежде чем у Белинды полегчало на душе, и она стала готовиться ко сну. Она забралась на теплые фланелевые простыни, думая о том, увидит ли когда-нибудь Дрю. Конечно, увидит, сказала она себе. Отец говорил, что Дрю пообещал, что вместе с ними поедет в церковь в воскресенье. Неизвестно, почему, но от этой новости ее сердце радостно подпрыгнуло. Как это будет? Что они друг другу скажут? Улыбнется ли он ей? Белинда легла спать, полная радостных надежд. Она верила, что время, оставшееся до воскресенья, пролетит быстро.
На следующий день, в четверг, Люк остановился у школы, чтобы спросить Белинду, хочет ли она вместе с ним поехать на роды. Жена Лу Грэхама вновь собралась рожать, и она сказала Люку, что не возражает против присутствия Белинды.
Девушка радостно вскрикнула и побежала домой, чтобы переодеться. Они договорились с Люком, что встретятся в доме Грэхамов.
– Не задерживайся, – предупредил он, – никогда не знаешь, сколько времени осталось (или, может, и совсем не осталось?), когда ждешь рождения ребенка.
Белинда рассмеялась и пообещала поторопиться. Она едва успела добраться до Грэхамов. Роды были самым удивительным из событий, которым она до сих пор становилась свидетелем. Она снова и снова вспоминала историю, которую рассказывала ей мать: как Элли в одиночку помогала ей, Белинде, появиться на свет. Интересно, волновалась ли сестра так же, как она? Ребенок был уже на подходе, и потому роды прошли быстро. Белинде, под строгим надзором Люка, доверили позаботиться о новорожденной. Она завернула ее в теплые фланелевые пеленки и осторожно вложила в руки Мэри.
Женщина просияла, увидев ребенка.
– Познакомьтесь, это Аманда Джейн, – сказала Мэри, – Аманда, это Белинда, медсестра. Она прекрасно справилась, верно? Ма Грэхам подошла, чтобы посмотреть на новую внучку, и не успела Белинда отойти от кровати, как в комнату посыпались члены семьи. Они шумели, толкались и спорили за право подержать новорожденную сестру.
Белинда в прекрасном расположении духа взобралась на Коппера и направилась домой. Ей хотелось быстрее рассказать родным о том, что случилось. «Да, эта история понра вится даже неженке Мелиссе», – думала она.
Белинда так увлеклась своими мыслями, что вернулась на землю только тогда, когда Коппер навострил уши и посмотрел в сторону. Она крепче сжала поводья. Возможно, в кустах сидело какое-то животное. Но из зарослей вышел Дрю.
Под мышкой у него было зажато ружье, и он тихо насвистывал. Похоже, увидев Белинду, он удивился не меньше, чем она. Они молча смотрели друг на друга. Они могли бы многое сказать, но слова не шли из горла. Наконец Дрю прервал молчание.
– Не беспокойся, – начал он, – я не буду стрелять.
Белинда тихо рассмеялась.
– Это хорошо, – ответила она.
Дрю отложил ружье (Коппер дернулся, просто взглянув на него), а затем приблизился к Белинде.
– Я надеялся повидаться с тобой до воскресенья, – откровенно сказал он.
Белинда посмотрела ему в глаза. Они были глубокими, темными, но в них не было заметно ни грана скорби. Она ждала, когда Дрю заговорит снова.
– Ты помогала брату? – спросил он.
Белинда кивнула и улыбнулась.
– Кому на этот раз? – Мы были у Грэхамов. У Лу Грэхам. У них родилась девочка. Я впервые присутствовала при родах.
Дрю беззаботно улыбнулся ей:
– Наверное, это приятнее, чем ампутировать руку, да? Она опустила глаза.
– Ты спешишь? – быстро полюбопытствовал он.
Наверное, пожалел о том, что пошутил о несчастном случае.
– Нет... не совсем.
– Не возражаешь, если мы немного поболтаем? Белинда покачала головой. Дрю посмотрел на нее и рассмеялся:
– Может, слезешь с лошади, пока я не растянул себе шею? Теперь засмеялась она. Белинда передала парню поводья и спешилась. Дрю не мог держать лошадь и одновременно помогать ей, но она сама прекрасно справилась.
– Я его привяжу, – предложил он.
– Только крепко-накрепко, – попросила Белинда. – А то он любит отвязываться и уходить домой.
– Похоже, у этой лошади полно дурных привычек, – пошутил Дрю, и Белинда опять рассмеялась.
Она стояла неподвижно, пока Дрю не подошел к ней.
– Давай присядем? – предложил парень и провел Белинду к обочине дороги, где одно дерево упало на другое, так что образовалось удобное место для сидения. Белинда не успела возразить, как он уже снял пальто и постелил его на бревне, чтобы она села.
Белинда не знала, о чем говорить, и потому решила послушать, что скажет Дрю.
– Наверное, отец рассказал тебе, что случилось недавно, – начал он.
Белинда кивнула. Дрю точно подумает, что она немая. Надо начать реагировать не только при помощи жестов.
– Не знаю, как это получилось... но получилось. Правда...
теперь я чувствую себя по-другому. Я как-то... просто... я понимаю, что Бог действительно существует, и Он и правда меняет тебя, если ты просишь об этом.
– Знаю, – улыбнулась Белинда, – меня Он тоже изменил.
– Видишь ли... я мало знаю о Боге, – продолжал Дрю. – Я слышал, как люди говорили о Нем. В основном сквернословили. Но... в тот день, когда ты упала с лошади, я страшно испугался, и что-то подсказало мне, что на самом деле есть Бог, Которому я могу помолиться. Я так и сделал. Я даже не знал, как это делается, что нужно говорить, но я молился за тебя.
Глаза Белинды наполнились слезами.
– Я тоже молилась за тебя, – призналась она.