– К чему? К моей репутации? – ответила я, используя воздушные кавычки. – К моей потрясающей соседке Анне, которая дает ужасные советы? Или ты имеешь в виду Дэвида?

Джейкоб тихо поднялся со своего места и сунул руки в карманы.

– Ко мне.

 

Глава 32

Прошлое

 

– Черт! Серьезно? Ты собираешься вот так от меня уворачиваться? – Я откинула голову назад и испустила боевой клич. – Нет. Ты же не собираешься кидать меня вот так.

– Мне очень жаль, но мой клиент решил отменить свой тур. Нет тура – значит нет интервью. Ты же понимаешь.

– Насколько я понимаю, моя нога у тебя в заднице. Не думай, что твой тугой сфинктер не сможет удержать моего «Джимми Чу».

– Мисс...

Я повесила трубку и закатила глаза.

– Придется научить этого засранца не шутить со мной.

Звук аплодисментов прервал мою тираду. Я повернулась на стуле и увидела своего парня, Курта, входящего в мой кабинет. Даже после шести месяцев совместной жизни от одного его вида у меня перехватывало дыхание. Высокий, с дьявольскими глазами и грязными каштановыми волосами – он был очень похож на молодого Клинта Иствуда. Как, черт возьми, мне так повезло?

– Привет, красавица. – Курт подошел ко мне, как раз когда я встала со стула.

Одним быстрым движением он обнял меня одной рукой за талию, а другой пополз к моей груди.

Смеясь, я отмахнулась от него.

– Только не в офисе.

– Эй, это же привилегия встречаться с одним из самых высокооплачиваемых клиентов, верно? – Он игриво сжал мою левую грудь, прежде чем опустить руку.

Я закатила глаза и мягко оттолкнула его.

– И совершенно непрофессионально. У меня уже есть несколько человек здесь, которые думают, что единственная причина, по которой ты рекламируешь наш журнал, это то, что я сплю с тобой.

Он присел на край моего стола и пожал плечами.

– Не могу сказать, что это не привилегия.

– Ха-ха. – Я вздохнула и повернула шею, распустив волосы так, что они каскадом упали мне на спину.

Это были напряженные несколько месяцев, и я остро нуждалась в стрижке. Я не носила такую длинную прическу с первого курса колледжа и не могла сказать, что ностальгия не раздражала меня.

Курт одобрительно присвистнул, жадно глядя на меня. Вопреки себе, я почувствовала странное желание в ответ на взгляд вожделения в его глазах.

Прекрасно понимая, что я не собираюсь устраивать еще один секс-марафон на своем столе, тем более что в тот единственный раз, когда мы попытались это сделать, нас чуть не поймали, я быстро сменила тему.

– Так вот, Уильям Мантони полностью отменил свое интервью со мной. Что теперь делать со статьей в следующем месяце? Я полностью облажалась!

Курт пожал плечами и потрогал одну из моих наград, которая лежала рядом с компьютером.

– Уверен, ты все решишь. Ты ведь всегда так делаешь, да?

Я все еще не могла поверить, что застенчивая, наивная Эстелла Донован стала теперь беспощадной журналисткой в Нью–Йорке. Ну, может быть, это немного преувеличение. Во-первых, я была всего лишь редактором развлекательного журнала NYC Journal – небольшого ежемесячного издания, распространяемого во всех пяти районах. У меня быстро росла репутация человека, способного на любые авантюры. Всего несколько месяцев назад я раскрыла один из самых больших скандалов на бродвейской сцене. Я приобрела известность почти в одночасье. Конечно, за эту дурную славу приходится платить. Помимо того, что я нажила много врагов на этом пути, позор моей национально освещенной истории сделал все мои последующие статьи бледными в сравнении.

Я закрыла глаза и начала тереть виски, пытаясь успокоить пронзительную головную боль.

– Что же мне делать? Я сейчас в полной растерянности.

Курт выдвинул ближайший стул, кое-как сложив свое худое тело на сиденье. При росте шесть футов четыре дюйма он выглядел немного неуместно в моем кабинете, но я, черт возьми, не жаловалась.

– Вообще-то, я думаю, что у меня есть идея, которая поможет нам обоим, – самодовольно ответил он.

Я приподняла идеально сделанную бровь в ответ и разгладила свое платье от «Шанель», на которое потратилась, когда моя бродвейская статья вышла в печать.

– Если это еще одна из твоих извращенных идей, то я говорю «может быть».

Он расхохотался и подмигнул мне.

– И именно из-за этого твоего дурацкого ума я тебя и люблю.

Я просияла, все еще щипая себя за то, что забила такого классного парня. Одному Богу известно, какой ужасной была моя личная жизнь.

– Ладно, ладно, выкладывай. В чем твоя гениальная идея? – Я подтолкнула его.

– Наше агентство талантов недавно подписало контракт с новой группой. Я был назначен их менеджером. И позволь мне сказать, я думаю, что они добьются успеха.

Я несколько раз щелкнула мышкой, чтобы разбудить спящий компьютер, и начала печатать какие-то заметки.

– Какую музыку они исполняют?

Рот Курта растянулся в сторону, когда он закрыл один глаз.

– Они точно не поют.

Я убрала руки с клавиатуры и многозначительно посмотрела на него.

– Ты ведь понимаешь, что я пишу музыкальную колонку?

– Развлечение, – поправил он. – Поверь мне, эти парни – развлечение.

– Тогда ладно. – Я наклонилась к нему и прищурилась. – А что именно они делают?

– Танцуют.

Знакомая судорога дернула меня за живот. Это чувство я не испытывала уже много лет. Я судорожно сглотнула.

– Они танцуют. Ха!

Курт подкатил свой стул к моему, упираясь ногами в пол.

– Я знаю, что это, наверное, звучит странно...

– О, это так.

– ...но я обещаю тебе, что эти парни могут зажечь.

Я сжала губы и нахмурилась.

– Ты ведь понимаешь, что половина Бродвея ненавидит меня? Если я напишу об этих танцорах, их будут сторониться направо и налево. Черт возьми, даже за пределами Бродвея их не возьмут... как и те общественные пьесы на плохой стороне Бруклина.

Курт закатил глаза и положил свои руки поверх моих.

– Они не бродвейские танцоры, Эстелла. Это хип-хоп.

– Хип-хоп? Как те, что танцуют в музыкальных клипах? – Мой желудок немного опустился, хотя я не была уверена, почему.

Мой парень пожал плечами и кивнул.

– Есть соревнования, некоторые из которых являются международными, кстати, в которых эти ребята могли бы доминировать. Помнишь, что случилось с той группой на MTV? У них теперь есть свое шоу в Лас-Вегасе, и я обещаю тебе, что эти ребята на уровне.

– Ну, я никогда раньше не видела такого уровня твоей уверенности. Даже твой обладатель «Грэмми» был как заноза в заднице.

Он закатил глаза.

– Никогда больше не говори о ней. Меня до сих пор бросает в дрожь, когда я слышу по радио «One Day, One Time». Худшие два года в моей жизни.

Я подавила смешок.

– Ладно, ладно. Что ты хочешь, чтобы я сделала? Просто написать о них статью?

– Мне нужен полный профиль всех парней. Фотографии, биографии, работы. Мне нужно, чтобы эти парни были известны, Эстелла. – Он заглянул мне в глаза, ища ответ «да», который, как мы оба знали, я готова была дать. – Так что ты скажешь?

Я облизала губы и повела бровями.

– Если я скажу «да», значит ли это, что ты купишь еще одно объявление в следующем номере?

– Ты ведешь опасную игру, Донован, – ответил он со смехом.

– Добавь несколько рекламных роликов и несколько лидеров на наш сайт, и я подумаю об этом... – я провела языком по губам.

Он постучал пальцем по подбородку, изображая сомнение, но вскоре одарил меня той самой улыбкой, которую я так любила.

– Отлично.

– Значит, мы заключили сделку?

Он протянул руку.

– Сделка.

Как только я пожала ее, он притянул меня к себе на колени, так что я оседлала его. Одним быстрым движением он расстегнул ширинку на брюках и сдвинул мои трусики в сторону. Я прижалась щекой к его щеке и прошептала: