Из боковой дверцы автомобиля выбрался оператор. Джек невольно остановился. С пассажирского сиденья вышла хорошо одетая женщина с микрофоном. Устремив на него взгляд, широко улыбнулась, будто ждала этой встречи. Джек стиснул зубы.
Неужели эта засада спланирована Амандой?
Глава 7
По дороге в кафе Аманда услышала, как кто-то позвал Джека по имени. Она обернулась, чтобы определить источник. Высокая стройная женщина в ярком костюме цвета сочного мандарина в компании оператора. Они стремительно приближались к ним. У Аманды мороз пробежал по коже.
Но как? Никто, кроме ее друга, не знал, во сколько они прибудут. Откуда съемочная группа и что раздует из их совместного визита?
Джек усадил Чичи удобнее на руках.
– Тебе есть что рассказать об этом?
Она покачала головой:
– Одному Богу известно, что из этого получится.
– Ненавижу репортеров. Все эти медиа.
Аманда сильно разозлилась.
– Это почти название компании, которую ты пытаешься расшатать! Сменишь его, когда станешь распродавать?
Джек потрепал собаку за ухом.
– Если тебе угодно, можем препираться прямо перед камерами. Совсем скоро репортер будет здесь, вот и скормим любую историю.
Журналистка с оператором уже были в нескольких метрах.
Аманда выдохнула:
– Есть идеи?
Он зло усмехнулся:
– Так, парочка.
– Мистер Рид, не так ли? Джек Рид. А вы Аманда Стивенс, глава благотворительного фонда Ласситер. У вас найдется несколько минут для интервью? – произнесла журналистка.
Джек ответил за обоих:
– Нет проблем.
– Мистер Рид, вы в курсе волнений от того, что вы можете поглотить «Ласситер медиа», когда Анжелика Ласситер откажется от руководства компанией? Не могли бы вы прокомментировать интимную встречу между вами и уважаемым членом команды Эвана Маккейна?
– Нам с мисс Стивенс необходимо обсудить вопросы относительно фонда.
Репортерша ясно дала понять, что заметила мокасины Джека, которые Аманда все еще держала в руках.
– Пляж – странное место для деловых встреч. Больше похоже на свидание. И если это так, мисс Стивенс, объясните это вашим коллегам, которые в данный момент испытывают определенные трудности из-за мистера Рида.
Сердце Аманды бешено застучало. Конечно, трудно признавать, но никто из ее коллег не поверит, что она откажется от ухаживаний такого человека, несмотря на то что прекрасно понимали и разделяли ее ценности.
– Как уже сказал мистер Рид, эта встреча носит исключительно деловой характер.
Небесно-голубые глаза репортерши сузились в щелки.
– То есть слухи о вашем романе не имеют под собой почвы?
«Что она вообще несет?»
– Моя единственная цель на сегодня заключается в укреплении моей и без того твердой поддержки благотворительного фонда Ласситер. Мы опаздываем на встречу. Я буду очень благодарен, если вы оставите нас наедине.
Аманда растерла пульсирующий висок. Она никогда не страдала от мигрени, по всей видимости, это первый приступ.
Как отреагирует Эван Маккейн, когда это выйдет в эфир? Она не хотела распространяться о своих планах, взломать Джека и в некотором роде повлиять на его дальнейшие планы. Надо связаться со своей помощницей Сарой и конечно же с Эва-ном, убедить, что она никогда не переметнется в стан врага. Или, может быть, разумнее вовсе отойти от дел.
Джек отпустил Чичи. Аманда привела его на широкую веранду кафе к столику с видом на океан.
– Они ехали за нами, – заметил Джек.
– Все в порядке. Поверь.
Рядом возникла знакомая Аманды в неизменной джинсовой юбке и жилете.
– Джек Рид, – представила Аманда. – Знакомьтесь, это Хейли Ланг.
– Рада видеть вас. – Хейли по-техасски растягивала гласные. Ее семья переехала из Хьюстона двадцать лет назад, когда ей было восемь. – Вы столкнулись с неприятной репортершей.
– Чудовищно, они появились из ниоткуда. – Аманда заметила, как Хейли отвела взгляд.
– Чичи, как поживаешь?
Джек переводил взгляд то на собаку, то на Хейли.
– Вы тоже знакомы?
– Это мой малыш. В своем роде местная знаменитость.
Джек откинулся на спинку кресла:
– Мне кажется, он к вам очень привязан.
– Ну что вы. Чичи собирается в путешествие с вами, ребята. Обожает кататься на машине.
– И неравнодушен к палкам. Кстати, дамы, прошу простить, но мне нужно вымыть руки перед обедом.
Хейли заняла его стул напротив Аманды:
– Дорогая, думаю, что должна извиниться перед тобой.
– За то, что отдала нам лучший столик в кафе?
– Репортерша, доставившая вам столько нервотрепки… – Она наклонилась ближе. – Дело в том, что у меня в постоянных посетителях съемочная группа. Обедает моим знаменитым омлетом. Дочь Аниты работает на том же канале и постоянно хвастается своим чутьем на сенсации. Боюсь, она подслушала наш вчерашний разговор о твоем приезде с Джеком Ридом. Наверняка она и разболтала.
– Та рыжая с французским пучком, что сидела через пару столиков от нас?
– Анита Макгро – известная сплетница. Даже если для слухов нет причин, она что-нибудь да сочинит. Дорогая, надеюсь, я не доставила тебе много проблем?
Делать нечего. К тому же Аманда не хотела, чтобы Хейли чувствовала себя виноватой или нервничала.
– Все будет хорошо.
Надо обязательно позвонить Саре и Эвану и решить, отменять миссию или нет.
– Можно меню, – попросил Джек. – Я открыт для любых предложений.
Хейли улыбнулась:
– Салат от шефа и фирменная пицца: прошут-то, вареная груша и козий сыр.
– Беру! – решила Аманда.
– Мне все то же самое. А как вы подружились?
– Два года назад. У Аманды сломалась машина, вон там. – Хейли кивнула в сторону участка дороги. – Чичи дал мне знать, что кому-то нужна помощь. Нарезал круги по кафе, будто у него горел хвост. Мой кузен – лучший механик в городе. Как раз интересуется старыми авто.
– Антикварными, – поправила Аманда. – Он еще хотел купить его, помнишь?
– Еще бы. Ты отказалась, даже когда он удвоил цену. Не думаю, что ты вообще когда-нибудь пересядешь на приличную машину.
– О вкусах не спорят. В итоге Хейли пришлось приютить меня на ночь. Ремонт затянулся на два дня. Чичи спал около моей кровати.
Хейли вздохнула, глядя на Чичи, тот смотрел на нее с обожанием.
– Эта собака прекрасно разбирается в людях.
Джек улыбнулся:
– И все же я ему нравлюсь.
– Мы наблюдали за вами на пляже. Ты очень ему понравился.
Аманда недоумевала. Чичи действительно тонко чувствует людей. И Джек явно ему понравился, хотя он и не так хорош. Интересно, как ему удалось расположить к себе собаку?
Хейли убрала блокнот:
– Пойду собирать вам холодильник.
– Холодильник? – переспросил Джек. – Мы что, едем на пикник?
– Не совсем на пикник, – ответила Аманда.
– Еще один таинственный пункт в твоем маршруте?
– Репортеров там точно не будет, обещаю.
Но сначала она свяжется с начальником.
Через три часа, проверяя, не появился ли за ними хвост, Аманда направила машину куда-то на восток от Фресно.
Чичи спал у Джека на груди, пуская слюни у него на шее, но он старался не думать об этом, наблюдая пейзаж за окном. Густой лес. Временами попадались одинокие хижины. Начинало вечереть.
– Что это? Какой-нибудь лагерь?
Аманда припарковалась:
– На самом деле да.
Она вышла из машины. Джек задумался, как покинуть свое место, не разбудив собаку. Безумие какое-то, но одна лапка пса подергивалась, веки двигались так, словно он видел хороший сон. Аманда открыла боковую пассажирскую дверцу, Чичи вздрогнул, потянулся, зевнул, выпрыгнул на ковер из хвои и побежал в лес.
Джек вышел из машины и как следует потянулся. Заметив, что пес скрылся в лесу, он нахмурился:
– Ты не переживаешь, что он может потеряться?
– Чичи здесь уже был и знает, как вернуться.
– А он знает, как избежать встречи с горным львом?
– Ты забываешь о черных медведях и гремучих змеях.
Конечно, она подшучивала, но при этих мыслях у него холодок пробежал по спине.
– Он придет, как только ты его позовешь.
– Если ты не беспокоишься, то и я не стану.
Джек взял с заднего сиденья холодильник с едой и закрыл дверь бедром.
– Что Хейли сюда положила? Кирпичи?
– Хлеб, фрукты, сыр, напитки.
– Пиво?
– И даже вино.