— Могу показать. Часть комнат не открывают, они немного запущенные, — Эмили направилась к дальнему выходу из столовой, а не к тому, через который все возвращались обратно в гостиную. — Надеюсь, там не заперто на ключ.

Джейсон пошёл за ней, отметив про себя, что Том опять наблюдает за ними.

За дверью оказалась небольшая темная комната, стены которой были увешаны оружием и охотничьими трофеями, а мебель стояла в белых чехлах. Когда Эмили щёлкнула выключателем, загорелась лишь одна тусклая лампочка в большой люстре.

— Эта дверь — в курительную, а вон та, — Эмили указала на дверь в другом конце комнаты, — в музыкальный зал.

— Наверное, раньше это был великолепный дом, — тихо произнёс Джейсон.

— Наверное, — согласилась Эмили. — При мне он всегда был таким. Когда мама была маленькой, уже пользовались половиной комнат. Только когда тётя Джен выходила замуж в первый раз, весь нижний этаж открыли и привели в порядок для церемонии. Но это было ещё до моего рождения.

Она повернула ручку, и дверь со скрипом и потрескиванием открылась.

Опять зажглась только одна лампочка, слабо осветив полупустую комнату с зачехленным фортепьяно между двумя окнами. Джейсон поёжился от холода.

— Вот тут, — Эмили очертила руками полукруг, — раньше стояли диван и стулья для слушателей. И два кофейных столика. Это дедушка рассказывал. А вот тут, — Эмили указала на маленький пятачок на полу, где паркет был другого оттенка, — была арфа. Представляешь?

— Арфа? — удивился Джейсон. — Необычно.

— Возможно, что в то время — нет, — задумчиво произнесла Эмили. — Фортепьяно всегда было в ужасном состоянии. Хочешь посмотреть?

Она подошла ближе к затянутому зелёным чехлом инструменту. Джейсон сделал шаг вслед за ней и провёл рукой по ткани.

— Лучше не трогать, а то нас засыплет пылью.

— И что о нас подумают, когда мы вернёмся? — рассмеялась Эмили и повернулась к Джейсону лицом.

Она оказалась очень близко, всего в паре дюймов от него, так что в холодном воздухе Джейсон, казалось, чувствовал исходящее от её тела тепло. Он смотрел на неё, не отрываясь, не в силах отвести взгляд от красивого лица, от ждущих глаз и губ. И тогда он чуть склонился и поцеловал её. Эмили прижалась к нему, и он осторожно обхватил её за плечи. Губы девушки были жадными и горячими. Жар от них медленно растекался по всему его телу, и он ощутил то, что не чувствовал по отношению к Эмили никогда раньше — пока ещё неопределённое, неясное, но всё же желание.

Они оторвались друг от друга, и Джейсон даже в слабом свете заметил, как порозовели щёки Эмили.

— Пойдём, пока нас не начали искать, — сказал он.

— Да, давай, а то меня от холода уже озноб бьёт, — поддержала Эмили, которая не была уверена, что дрожит именно от холода.

Буквально через полчаса после их прихода гости начали потихоньку расходиться по комнатам. Джейсон попрощался с теми, кто ещё оставался, и поднялся наверх. Вдоль всего этажа тянулся коридор с одинаковыми дверями, и Джейсон надеялся, что не ошибётся и попадёт именно в свою комнату. Не у всех спален были свои примыкающие ванные, и ему показали, что общая ванная находится как раз напротив. Он надеялся, что это как-то ему поможет, но он и ванную не мог найти.

Он повернул ручку одной из дверей, но та оказалась заперта.

— Потерялся, Коллинз? — послышался за спиной знакомый голос.

Джейсон обернулся: рядом стоял Том.

— Да, немного. Моя комната напротив ванной. Знаешь, где это?

— Здесь, — Том указал на дверь, соседнюю с той, которую Джейсон только что пытался открыть.

— Спасибо, — поблагодарил Джейсон, сделал несколько шагов к своей комнате и приоткрыл дверь.

Том пошёл вслед за ним. Джейсон остановился на пороге, подумав, что было бы невежливо вот так захлопнуть дверь перед носом брата Эмили. Он вопросительно посмотрел на Тома, который растерял свою обычную весёлость и глядел на Джейсона с непонятным напряжением, почти враждебным.

— Я сплю через комнату, — Том указал в направлении конца коридора и сделал ещё шаг вперёд, встав почти вплотную к Джейсону, словно намереваясь пройти в спальню вслед за ним, — Эмили в следующей. Смотри, не перепутай.

— Постараюсь, — холодно ответил Джейсон.

— Не рано спать? Мы — Эмили, я, Гарри и Бет — хотим ещё посидеть, поболтать. Как ты?

Том так и не отодвинулся ни на дюйм, и Джейсон тоже не отступал назад в комнату, не давая Тому пройти.

«Господи, что ему нужно? — думал он. — Он что, злится из-за Эмили?»

— Я устал, — ответил он на предложение Тома. — Лучше лягу спать.

— Ну, как знаешь, — пожал плечами Том и наконец-то отошёл в сторону.

— Хорошо вам посидеть, — сказал Джейсон и закрыл дверь.

Он тут же опустился на кровать, чтобы восстановить дыхание и успокоить сердцебиение. Если произошедшее между ним и Эмили вызвало приятное волнение, то непонятное поведение Тома беспокоило. Было бы легче, если бы Джейсон однозначно знал, что Том не одобряет его в качестве молодого человека своей сестры, но он не мог понять суть претензий Тома, и это изводило больше всего.


***

Оставшиеся дни декабря Джейсон провёл на работе. Ему нужно было подготовить несколько отчётов по большому объёму данных. Отговариваясь работой, он избегал приглашений Эмили к ней домой и на вечеринки с друзьями. Он не хотел в очередной раз натолкнуться на Тома.

В новогоднюю ночь они провели немного времени вдвоём в его квартире, прежде чем Эмили убежала праздновать с друзьями. Они и на этот раз ограничились лишь поцелуями, лишь более продолжительными и страстными, чем в рождественский вечер.

После того, как она ушла, Джейсон ещё долго лежал на кровати, бессмысленно глядя в потолок и заново переживая минуты близости. Весь его предыдущий (и очень небольшой) опыт с женщинами подпадал, скорее, под категорию «перепихнуться по-быстрому». Это были случайные знакомые, девушки даже не на одну ночь, а на час-другой. Эти отношения возникали за минуту и развеивались бесследно. Их даже отношениями нельзя было назвать. Контакты, вот более подходящее слово.

С Эмили всё было иначе, за их поцелуями стояли привязанность, теплота, стремление друг к другу. С ней он получил то, чего был лишён так много лет, и позволял ей вести себя, лишь бы не потерять едва наметившееся ощущение близости с другим человеком.

В начале нового года Том уехал с друзьями в короткое путешествие на континент, и Джейсон стал больше времени проводить с Эмили — они ходили вечерами в кафе или в кино, иногда смотрели фильмы дома. Но им обоим не хватало смелости открыто заявить о начавшихся отношениях, и общие друзья были не в курсе.

Стив О'Нил, единственный из коллег, с кем он общался вне офиса, ещё в прошлом месяце пригласил его на свадьбу, намеченную на начало мая. Джейсон сказал, что будет один, но теперь он уже подумывал, не предупредить ли Стива о том, что они придут парой.

Но, опять же, он не был уверен, что стоит загадывать так далеко. Возможно, их с Эмили отношения не продлятся так долго.

Глава 9


Январь 2006


Джейсон в очередной раз задержался на работе. Он ещё вчера предупредил Эмили, что, скорее всего, не сможет провести этот вечер с ней, потому что после нового года ему подбросили работы ещё и из старого отдела — там просто-напросто некому было её делать.

После обеда прошёл снег с дождём, а к вечеру сильно похолодало, и тротуар местами был покрыт тонкой ледяной корочкой. Джейсон зашёл по дороге в маленькое кафе, где часто брал еду на вынос, и теперь шёл, стараясь не поскользнуться, и грел руки о тёплый пакет.

В квартале от дома посреди узкого тротуара стояли двое мужчин и оживлённо разговаривали, чуть не полностью перегородив дорогу, так что немногочисленные прохожие были вынуждены огибать их и идти по краю вплотную к припаркованным машинам. Джейсон как раз обходил их, когда дверь машины распахнулась перед ним, полностью перекрыв проход. В первую секунду ему и в голову не пришло, что в этом может таиться опасность. Он подумал лишь о лёгком неудобстве, неудачном стечении обстоятельств. И лишь когда один из мужчин на тротуаре крепко обхватил его руками и толкнул в открытую дверь высокого внедорожника, он понял, что происходит. Но всё произошло настолько быстро, что он даже не успел набрать воздуха в лёгкие, чтобы закричать.