Дверь открыла Маленькая сухощавая женщина лет пятидесяти. На лице ее читалось явное желание послать куда подальше всех этих торговцев, проповедников и прочих (непрошеных визитеров. Глазки-бусинки почти скрылись под нахмуренными седыми бровями. Кортни улыбнулась — улыбка ее осталась без ответа — и назвала себя. Но, очевидно, ее имя ни о чем не говорило домоправительнице.
— Миссис Макинтайр, я думаю, Эрик захочет уделить мне несколько минут. Он сейчас спит?
Миссис Макинтайр явно смягчилась, услышав из уст незнакомки свое имя. Очевидно, Сьюзан не знала, кто она такая.
— Не знаю. Понимаете, он все время лежит в постели. Проснется, поест, почитает немного и снова заснет. Он не говорил, что кого-то ждет. Молодая леди, — добавила она, презрительно сморщив нос, — говорит, что его нельзя беспокоить.
— Молодая леди преувеличивает, — с улыбкой ответила Кортни. — Если нам повезет, ее задержат у меня в офисе по крайней мере на два часа. А тем временем мы с Эриком решим, что с ней делать.
Дверь, лишь совсем чуть-чуть приотворенная, гостеприимно распахнулась.
— Тогда он и вправду вам обрадуется! Заходите! Хватит ему спать! У него уже в голове мутится от этих таблеток. — Она впустила Кортни в дом и пошла за ней, продолжая полушепотом: — Это на моей памяти третий приступ, и гораздо тяжелее двух первых. Обычно он несколько дней не встает с постели. И никогда не знаешь, когда нагрянет эта беда. Может быть, мистер Коллинз пренебрегал своей гимнастикой?
Они поднялись на второй этаж, и миссис Макинтайр указала Кортни на дверь в
конце коридора.
— Идите прямо. А я пойду домывать пол на кухне.
Эрик лежал, распростертый на водяном матраце, с раскрытой книгой на груди Одеяло сбилось на сторону, и Кортни заметила, что Эрик лежит в брюках, — а, приглядевшись, поняла, что в этих самых джинсах он был с ней в горах. Столик у кровати был заставлен стаканами и чашками: там же Кортни увидела пузырек таблеток, еще одну книгу и телефон. На краю кровати лежала грелка.
Эрик, приподняв голову, подозрительно косился на дверь.
— Слава Богу, — проворчал он. — Я уж испугался, что Сьюзан вернулась и снова начнет надо мной кудахтать.
— Как твоя спина? — Она медленно подошла к нему, вглядываясь в бледное небритое лицо.
— Уже лучше. Сьюзан говорила мне, что ты звонила. Мы, кажется, договаривались пообедать вместе. Но я вчера сумел только позвонить на работу — и тут же заснул. — Он смущенно почесал щетинистый подбородок. — Я звонил вчера вечером, но тебя не было дома.
— Пришлось срочно встречаться с клиентом. Поэтому я и звонила тебе вчера, но, узнав, что ты все равно не можешь шевельнуться, решила, что это не так важно. — Узкой ладонью она погладила его по голове. — А откуда взялась Сьюзан?
Эрик поморщился.
— Когда я пришел, она была уже здесь. Ее впустила позавчера миссис Макинтайр. Сьюзан представилась моей кузиной. Наглости ей не занимать.
— Хочешь, я тебя от нее избавлю?
— Неужели вышвырнешь ее отсюда? — ухмыльнувшись, спросил Эрик.
— Вынесу на улицу ее вещи. У меня в офисе Сьюзан задержат по крайней мере часа на два.
Видя, что Эрик заколебался, Кортни отступила на шаг от кровати и спокойно сказала:
— Я знаю, Эрик, она тебе полезна. Если ты хочешь, чтобы она осталась, прекрасно. Но мне показалось, что ты сам хочешь от нее избавиться, только ничего не можешь сделать. Сегодня у тебя будет миссис Макинтайр, а я могу приехать после работы и остаться у тебя на выходные.
Эрик закрыл книгу и отложил в сторону. Не глядя на Кортни, он сказал:
— Я не хочу, чтобы Сьюзан оставалась. И не хочу, чтобы приезжала ты.
Кортни болезненно восприняла его слова, но постаралась скрыть свои чувства. Сейчас ее больше всего беспокоило состояние Эрика.
— Но нельзя же тебе оставаться одному, ты совершенно беспомощен! А миссис Макинтайр сможет остаться?
— Я у нее не спрашивал.
— Я спрошу. — Прежде чем Эрик успел возразить, Кортни вылетела из спальни.
Миссис Макинтайр она нашла в ванной со шваброй в руках.
— Миссис Макинтайр, вы не сможете остаться с мистером Коллинзом на выходные?
Домоправительница огорченно покачала головой.
— Я думала об этом, мисс, но, понимаете, я уже пообещала дочери сегодня быть дома. Она недавно родила, и без меня ей не справиться. Я бы с удовольствием, но в любой другой день…
— Понятно. Ничего, что-нибудь придумаем.
Кортни медленно вернулась в спальню, ломая голову над непонятным упорством Эрика. Но он явно нуждался в уходе, и его нельзя было бросать одного. Пусть уж лучше с ним остается Сьюзан!
Кортни остановилась в дверях: Эрик ее не замечал. Одеяло совсем сползло с него, и она увидела, что Эрик лежит в постели обутый.
Внезапная ярость охватила Кортни.
— Ради всего святого, почему ты лежишь в ботинках? — воскликнула она. — Тебе что, в них удобнее?
Эрик зло уставился на нее.
— Нет, но еще неудобней мне их снимать. Кортни, неужели ты не понимаешь? Я не могу согнуться!
— Тогда почему ты не попросил Сьюзан?
Эрик молчал. Кортни подошла к постели и, несмотря на протесты и слабое сопротивление, сдернула с Эрика одеяло.
— Ты, дорогой мой, болен не только радикулитом, — проговорила она, стаскивая с него один за другим ботинки и носки. — Где у тебя пижамы?
— Мне не нужна пижама.
Кортни решительно подошла к комоду и начала открывать ящики один за другим. В первом она обнаружила белье и носки, во втором — свитера, в третьем — самые разнообразные предметы туалета, в том числе плавки и пижамы. Кортни вытащила оттуда синюю пижамную пару с белой окантовкой и протянула ему.
— Вот что надевают люди, когда больны и ложатся в кровать. Они не валяются в постели в джинсах и ботинках. Потому что хотят, чтобы им было удобно. По крайней мере, все нормальные люди.
— Я не смогу переодеться сам, — настаивал Эрик.
— А кто тебя просит?..
— И не хочу, чтобы ты одевала меня, как ребенка! Если я не могу сделать это сам, то и не надо!
На лице его читалось… нет, не упрямство. Такого выражения она еще никогда у него не видела. Ясные синие глаза его потемнели и стали твердыми, как камень. В одно мгновение Эрик превратился во враждебного чужака. Это превращение поразило Кортни: несколько секунд она с изумлением смотрела на него, прижимая к себе пижаму.
Ей следовало бы просто уйти. Бросить пижаму на пол и, не говоря ни слова, закрыть за собой дверь. Вниз по лестнице, прочь из его жизни. Он не просто отверг ее помощь: он отказался от ее участия, любви, от нее самой. Но миссис Макинтайр говорила, что у Эрика «мутится в голове» от болеутоляющих. Вспомнив об этом, Кортни решила дать ему шанс, хотя ее самолюбие было сильно задето.
Тяжело вздохнув, она повернулась к нему.
— Давай так: или ты разрешаешь мне надеть на тебя пижаму, или мы прощаемся. Меня не интересует твоя мужская гордость и прочие заскоки, из-за которых ты не принимаешь моей помощи. Мы должны помогать друг другу, иначе наши отношения теряют всякий смысл. Я уже видела тебя голым, так что в роли сиделки я предпочтительней Сьюзан или миссис Макинтайр. Кстати, она не сможет остаться на выходные. Так что останусь я.
На лице его, словно высеченном из камня, не дрогнула ни одна черточка.
— Кортни, мне не нужна твоя помощь. Я справлюсь сам!
Медленно, аккуратно Кортни сложила пижаму и убрала в ящик комода. Выпрямившись, с трудом сложила дрожащие губы в улыбку.
— Что ж, Эрик, выздоравливай. Выдворять отсюда Сьюзан я не буду. Должен же кто-то присматривать за тобой эти несколько дней. Она или любой другой — не все ли равно? Прощай.
Единственное, о чем она молила Бога — не разрыдаться, пока не окажется на улице. Кортни даже не взглянула на Эрика и вы бежала из спальни, больно стукнувшись плечом о косяк. Миссис Макинтайр в этот момент выглянула из кухни: бросив взгляд на лицо Кортни, она остановилась и вопросительно подняла брови.
— Ладно, я пошла, — с притворной небрежностью сообщила Кортни. — Мистеру Коллинзу не нужна моя помощь.
— На этот счет он упрям, как вол. Вы, мисс, не забывайте, что ему постоянно больно.
— Я помню. Пожалуйста, сделайте для него все, что можете. И, я уверена, мисс Филдинг пробудет здесь, пока он не встанет на ноги. — Кортни поправила сумочку на плече и пошла вниз.