Мысленно Жасмина отругала себя за такие мысли. Она должна довести это до конца. Она должна быть храброй, сделать так, чтобы ни она сама, ни Мари не пострадали. Все их будущее с Джэардом зависело от ее поведения в течение нескольких последующих минут.

Когда женщины вступили на основную палубу «Красавицы», перед ними появился молодой человек в черной форме и фуражке, чтобы встретить их на своем судне.

— Добрый вечер, леди. Чем могу быть полезен?

Жасмина показала ему билеты.

— У меня зарезервирована каюта на нижней палубе, я с подругой.

— Разумеется, мэм. Может быть, вам вызвать носильщика, чтобы он отнес вашу сумку?

— Пожалуйста, не беспокойтесь.

— Как скажете, мэм. Мы отчалим от пристани совсем скоро, а обед будут подавать в главном зале, как только мы отплывем.

Пока он все это говорил, двое матросов пошли к трапу, чтобы убрать его. Жасмина поблагодарила встречавшего и вместе с Мари направилась к лестнице. Она была рада, что их встречал не капитан Рутледж, который знал Джэарда и который мог бы узнать и ее. Жасмина и Мари вместе поднимались по главной лестнице. Осмотревшись, чтобы никого не было поблизости, Жасмина прошептала Мари на ухо:

— Помни, Мари, не заходи в каюту, пока я тебя не позову.

— Жасмина, а ты уверена…

Она решительно кивнула.

— Ты должна ждать моего сигнала, Мари. Иначе Клод может что-то заподозрить, и весь наш план может сорваться.

— Хорошо, Жасмина. Ну, а если что-то пойдет не так…

— Тогда я тут же позову тебя, — пообещала она.

На палубе обе женщины прошли вдоль ряда дверей к каюте номер двадцать семь. Около двери Жасмина помедлила. Заметив полоску света, пробивавшуюся из щелки под дверью, она многозначительно кивнула Мари. Мари быстро обняла Жасмину и отошла в темное место в сторону от двери.

Жасмина собралась с духом и взялась за ручку двери. Обнаружив, что дверь заперта, она постучала.

— Кто там? — услышала она голос Клода.

— Жасмина.

Через минуту он приоткрыл дверь и посмотрел в щель, в руке у него был пистолет. Жасмина замерла, а он быстро осмотрелся, затем втащил ее в каюту и запер дверь.

— Добрый вечер, Жасмина, — сказал он наконец.

Уговаривая себя не волноваться, Жасмина смотрела на пистолет, который Клод до сих пор держал в руке. И хотя оружие не было направлено на нее, действовало оно угрожающе.

— Клод, не уберешь ли ты револьвер? — попросила она его ровным голосом.

К ее большому облегчению, он только ухмыльнулся и, отогнув полу своего коричневого сюртука, сунул пистолет за пояс. На столике стоял стакан с белым вином. Уже была отпита половина. Клод направился туда, взял стакан и начал медленно пить, не отрывая глаз от Жасмины. Она быстро осмотрелась. Как и в прошлый раз — отдельная каюта, обставленная самым необходимым: узкая кровать, шкаф и небольшой стол. Свет был тусклым, всего две свечи на столе: как раз под стать тому, что задумал Клод. В доли минуты Жасмина запомнила все детали обстановки.

Заметив, что у Клода появилось вопросительно-насмешливое выражение на лице, Жасмина сказала ему.

— Ты мог бы и мне предложить немного вина, Клод.

Он налил ей стакан и подал, затем повернулся, чтобы проверить, заперта ли дверь.

— Так, чтобы нас не беспокоили.

— Наверняка твои люди все здесь обыскали, прежде чем рискнули оставить тебя одного?! — сказала она, не скрывая своего сарказма.

— Мои помощники как следует все обшарили — настолько, насколько это было возможно, чтобы не привлекать лишнего внимания, — ответил он и сделал еще глоток. — Я убедился, что в таких вопросах лишние предосторожности никогда не помешают.

Он кивнул на сумку, которую она все еще держала в другой руке.

— Там деньги?

— Да — Высоко подняв подбородок и спокойно глядя на него, она спросила:

— Ну, что, приступим к делу?

Он в раздумье почесал подбородок, снова осматривая ее с ног до головы циничным взглядом.

— Я бы начал с удовольствия, а уже потом перешел бы к делу. Пожалуйста, сними накидку, дорогая.

— Как хочешь, — ответила она равнодушно.

С неожиданной решимостью Жасмина осушила залпом свой стакан и передала его Клоду. Он ухмыльнулся и пошел наливать ей еще один. Она повернулась, поставила сумку на кровать, затем быстро скинула с себя накидку, сняла шляпку и перчатки. В этот момент она услышала второй судовой свисток и почувствовала, как пароход качнуло: он начал отчаливать от причала. Она сообразила, что сейчас пассажиры направятся в главный зал, чтобы немного закусить перед обедом.

Жасмина знала, что ей нужно действовать быстро, до того, как сдадут нервы. Сейчас счет шел на секунды. Она отперла замок у сумки, просунула туда руку, затем повернулась — в руке у нее был пистолет отца, нацеленный на Клода Бодро.

— Какого черта! — заорал он, ошеломленный, делая шаг в ее сторону.

— Не двигаться, мистер Хэнк Ролинз! — приказала Жасмина с торжествующим выражением на лице. Заметив, как его рука потянулась за полу сюртука, она резко добавила:

— Только попробуй! Руки вверх!

Он замер, рука его так и повисла в воздухе у полы пиджака, желваки на лице вздулись, глаза мрачно уперлись в Жасмину.

— Я сказала, руки вверх! — повторила она ледяным тоном.

Наконец Клод поднял руки.

— Ну, ты, сучка продажная! Ты знала, кто я?

— Конечно, знала! — ответила Жасмина и сухо усмехнулась. — И кто бы говорил об измене, Хэнк? После того, что ты со мной сделал, не говоря уже о твоей другой жене из Сент-Луиса и многих других?

Она попятилась спиной к двери, продолжая держать его на мушке, даже не моргая, и свободной рукой открыла защелку двери. Отойдя от двери, она позвала:

— Мари!

Через секунду Мари Бернард появилась в комнате, в ее руке тоже был револьвер: второе дуло смотрело на Хэнка Ролинза.

— Бог мой! — воскликнул он, оторопело переводя взгляд с Жасмины на Мари. — Бабы? С оружием? Что-то здесь не то!

— Заткнись и снимай пиджак, — скомандовала Жасмина. — Медленно!

Так как он не двинулся с места, Жасмина взвела курок и сказала:

— Я вижу, что ты сомневаешься в том, что у меня хватит духу выстрелить, не так ли, Хэнк? Знаешь, дело в том, что Натчез — довольно опасное место для проживания. Когда мне было двенадцать, мой отец научил меня, как заряжать и пользоваться этим пистолетом, — так, на всякий случай, если я вдруг окажусь в беде, когда его не будет поблизости. Я подстрелила пару белок и даже скунса, забежавшего в наш сад.

Она усмехнулась.

— А в тебя мне будет попасть значительно легче, чем в скунса, Хэнк. Не так ли, Мари?

И хотя Мари с побледневшим лицом напряженно и не отрываясь следила за каждым движением их опасного пленника, она нашла в себе силы кивнуть Жасмине.

— Ну! Сюртук долой! — приказала Жасмина Хэнку.

Со злобой глядя на Жасмину, Хэнк снял с себя сюртук. Увидев револьвер, заткнутый у него за пояс, Мари сказала:

— Жасмина, разреши мне взять у него оружие.

— Нет! — решительно ответила Жасмина, успев удержать ее за рукав. — Не подходи к нему близко. Нельзя, чтобы он схватил и обезоружил тебя.

А Хэнку она сказала:

— А теперь возьмись двумя пальцами за приклад и вытащи пистолет из-за пояса. Сделай это двумя пальцами левой руки. И медленно, а то, я клянусь, ты можешь считать себя покойником.

Как только Хэнк осторожно достал пистолет из-за пояса, она сказала:

— А теперь положи его на край стола. Осторожно. Теперь отойди от него.

Глядя не отрываясь на Жасмину, Ролинз подчинился.

Жасмина кивнула Мари.

— Все в порядке, Мари, теперь можешь взять оружие.

Мари сделала несколько шагов вперед и взяла пистолет Хэнка, ни на секунду не сводя глаз с Ролинза.

— Что дальше? — прорычал Хэнк, глядя на женщин с искаженным от злобы лицом.

— Снимай одежду, — спокойно сказала Жасмина.

— Черта с два! Сначала ты голой забегаешь! — ответил он, злобно сверкая темными глазами.

— Посмотрим! — ответила она в тон ему.

Она направила дуло пистолета ему в живот, затем опустила его ниже.

— Но я обещаю, что ты будешь умирать очень медленной и мучительной смертью.

— За что ты так со мной? — потребовал он ответа, кипя от ярости.