— Идем, — сказал ему Рурк. — Я отвезу тебя к какому-нибудь другу или родственнику, ладно? Все будет хорошо.
Мальчик вел себя тихо. Они вышли под ливень и сели в машину. Рурк связался по рации с участком и протянул мальчику упаковку бумажных салфеток вытереть кровь. Тот бросал взволнованные взгляды в сторону дома. Дети невероятно преданны даже таким отцам-извергам. Мальчик назвал адрес своего друга, сказал, что сможет остаться там на ночь. Все остальное время он провел в угрюмом молчании.
«Он меня боится», — подумал Рурк.
Рурк отвез мальчика к другу и уже хотел отправиться за Джоуи, но, едва выехав, он услышал передачу по радио. «Мустанг» последней модели врезался в товарный поезд на железнодорожной линии за городом, всего в нескольких кварталах от местоположения Рурка. Машины скорой помощи уже в пути.
Еще до того, как Рурк приблизился к месту трагедии, у него было предчувствие. Словно в животе стоял ледяной ком. Каким-то образом он все знал еще до того, как увидел багровый неестественный свет мигалок «скорой помощи», искореженную машину, дым и искры, взлетающие в ночное небо, спасателей, извлекающих тела жертв. Даже до того, как сумел пробраться через сплетение медицинского и спасательного оборудования и посмотреть на жертву, застекленевшие глаза которой выражали предсмертную тоску. Джоуи прижало к узкой спинке сиденья. Его лицо было белым как мел.
Сердце Рурка камнем ухнуло вниз. Джоуи. Он так торопился, что взял машину и ринулся к Дженни. Каким дураком был Рурк, думая, что Джоуи будет ждать поезда. Как глупо. Он должен был это знать, должен был — не важно, работа или нет — все бросить и поехать за Джоуи.
— Джоуи, — произнес Рурк, подойдя ближе и остановившись возле жуткого медицинского оборудования. — Эй, дружище, это я. Ты слышишь меня?
Ресницы Джоуи затрепетали. Повсюду была кровь, больше, чем когда-либо приходилось видеть Рурку. Темная и маслянистая, она смешивалась с дождем.
— Вы его знаете? — спросил один из санитаров. По выражению его лица Рурк понял, что надо приготовиться к самому худшему.
— Да, — ответил Рурк и протянул руку прикоснуться к… прикасаться было не к чему. Повсюду была кровь и торчали трубки.
— Черт. Джоуи, взгляни на себя!
Рот Джоуи искривился.
— Рурк. Друг, я… прости.
— Эй, не волнуйся, — сказал Рурк, склонившись к груде трубок. Его тошнило, но он как-то сумел улыбнуться. — Не извиняйся. С тобой все нормально, Джоуи. Эти ребята тебе помогут.
В улыбке Джоуи было нечто неописуемое, светлое. Было ясно: он знает, что с ним далеко не все в порядке.
— Скажи ей. — Глаза Джоуи закатились.
— Джоуи…
Он снова сфокусировал взгляд. Шевельнул губами, но не проронил ни звука. Глаза снова закатились.
— Она знает, приятель, я клянусь, я…
Что-то изменилось. По телу Джоуи прошла дрожь.
— Черт! — закричал Рурк. — Сделайте что-нибудь! Какого черта вы ничего не делаете?
Стук в дверь в девять часов вечера заставил Дженни вздрогнуть. Бабушка только устроилась перед телевизором, а Дженни надела свою удобную, но неприглядную пижаму. Дженни схватила свитер, чувствуя себя немного неловко. Было еще только девять вечера, а она уже надела пижаму, словно какая-нибудь старушенция. Другие в ее возрасте выпивали в баре или укладывали спать детей. Дженни подозревала, что она единственная в Авалоне, кто в это время надевает пижаму, пьет ромашковый чай и смотрит повтор «Баффи — истребительницы вампиров» со своей бабушкой.
Натянув свитер, Дженни открыла дверь. На пороге стоял Рурк. Фуражку он держал под мышкой. Его плечи были напряжены, а на лице застыла холодная маска исполняющего свои обязанности.
У Дженни оборвалось в груди.
— Рурк?
Он зашел внутрь, и Дженни заметила то, чего раньше никогда не видела: Рурк готов был расплакаться. Его лицо было бледным и искаженным, веки покраснели. Руки дрожали. Он весь дрожал.
— Джоуи, — сказал он.
— Джоуи? Но он ведь в Вашингтоне, в медицинском центре. Я собиралась навестить его на следующей неделе…
— Его уволили. — Рурк прочистил горло. — Он ехал к тебе, и произошел несчастный случай.
Дженни ухватилась за спасительную мысль: это очередная ложная тревога. То, что случилось однажды, может случиться снова. Кто-то передал неверную информацию. Если закрыть глаза и в это поверить, все будет хорошо. Но глаза Дженни предали эту надежду. Они оставались открытыми и видели правду, растекшуюся кровью на полицейской форме Рурка и на его коже, даже под ногтями. Очевидно, он пытался ее отмыть: Дженни видела разводы от щетки, чувствовала свежий запах мыла, но все это не имело значения. На этот раз Джоуи действительно был мертв.
Ноги Дженни внезапно стали ватными, и она начала оседать. Рурк схватил ее за руки и потянул наверх.
Он что-то говорил и выглядел совершенно другим человеком, словно вместе со смертью Джоуи умер сам. Дженни видела, как двигаются губы Рурка, он объяснял, что произошло. Она даже слышала его слова: Джоуи прыгнул на первый же поезд до Нью-Йорка, потом добрался до Кингстона. На его увольнительных бумагах даже чернила не успели высохнуть. В Кингстоне Джоуи взял машину, чтобы доехать до Авалона. Он хотел сделать Дженни сюрприз.
Сюрприз.
Когда у кого-то умирал дорогой сердцу друг, они всегда обращались к моей бабушке, потому что она обладала талантом составлять меню для большого количества людей за короткое время. Основным блюдом конечно же являлось поминальное горячее — острая смесь, запеченная в сотейнике, напоминающем маленькую ванночку. Вот версия рецепта для небольшого количества народу. Это блюдо не поможет избавиться от горя, но определенно утешит душевную боль.
Горячее поминальное блюдо Американского легиона
1 фунт говяжьего фарша
½ луковицы, нарезать
1 чашка замороженной нарезанной моркови
1 чашка замороженной цветной капусты
1 чашка замороженной нарезанной брокколи
1 банка сливочно-грибного супа
1 банка сливочного куриного супа
3–4 корня сельдерея, нарубленного
2 столовые ложки соевого соуса
½ чайной ложки белого перца
1(12 унций, или 340 г) упаковка чоу-мейнской лапши
Разогрейте духовку до 160 °C. На большой чугунной сковороде поджарьте говяжий фарш и лук, разделяя фарш на мелкие кусочки. Подсушите и переложите в большую форму для пирога. Смешайте овощи, супы, сельдерей, соевый соус и перец. Смесь добавьте к мясу. Добавьте ⅔ чоу-мейнской лапши (8 унций, или 227 г), накройте крышкой и запекайте примерно в течение часа. Оставшейся чоу-мейнской лапшой посыпьте верх пирога. Снимите крышку и запекайте в течение еще 15 минут.
Глава 32
Ветер прекратился, и снег падал крупными хлопьями, обволакивая домик мягкой тишиной. Дженни спустила рукава своего свитера, чтобы согреться.
— Я очень хочу знать, Рурк, — сказала она. — Я очень хочу знать, о чем ты думаешь.
Рурк тряхнул головой.
— Это не важно. Ты в порядке, Джен?
Она кивнула.
— Странно, что я не бьюсь в истерике?
— Твоей матери ведь нет уже давно.
— Я чувствую… какое-то облегчение. По крайней мере, я теперь знаю. Сначала, когда ты мне сказал о ней, я ничего не почувствовала. Теперь я знаю почему: мне больше нет нужды на нее злиться. Я столько лет на нее злилась, думая, что она просто не любила меня, поэтому и не вернулась. А на самом деле мама просто хотела спасти семейный бизнес и была невероятно несчастной, но делала все, что могла. А потом с ней произошло нечто ужасное. Вместо того чтобы злиться и обижаться, я должна была ее любить. Как бы я хотела… — Дженни не совсем понимала, как закончить предложение. — Как бы я хотела тогда испытывать другие чувства.
— Или вообще их не испытывать, — пробормотал Рурк.
И конечно же таким образом Рурк рассматривал все подобные ситуации. Не приближайся — и не испытаешь боли. Дженни стало неуютно, она переменила положение, а Рурк продолжал смотреть на нее с беспокойством. Дженни почувствовала, как сердце сжимается от сожаления, потому что она слишком хорошо понимала Рурка. Он чувствовал себя так же одиноко, как и она. После смерти Джоуи они могли — должны были — утешить друг друга. Вместо этого они развернулись друг к другу спиной. Они так боялись бередить прошлые раны: боялись любить, боялись потерять самих себя, боялись доверить свои сердца друг другу.