– Ну и куда ты опять, дочка? – услышала она позади тихий голос отца.
– На берег, – вздохнула Кончита, оборачиваясь и опуская голову. – Пожалуйста, разреши мне туда сходить! Я ненадолго…
Комендант молчал, и девушка снова подняла голову, встретившись с ним глазами.
– Ладно, иди, но только действительно недолго, – махнул отец рукой после короткой паузы. – Я тебя понимаю…
Кончита просияла и выбежала за дверь.
Теперь она не стала петлять по узким улочкам, шарахаясь от прохожих, а сразу направилась к берегу по кратчайшему пути. Океан приветствовал ее шумом волн издалека, девушка еще не видела его из-за домов, но уже слышала этот мерный, спокойный, но в то же время громкий плеск. Выбежав на набережную, Кончита увидела, что волны стали гораздо выше – над мысом, к которому она стремилась, взлетали высокие пенистые фонтаны. Девушка немного помедлила, но потом все-таки прошла на мыс и остановилась, немного не доходя до его края, возле большого округлого валуна. Он был весь мокрый от соленых брызг и ярко блестел в первых лучах восходящего солнца, поэтому садиться на него Кончита не стала – она просто встала рядом и опять, как и предыдущим утром, долго смотрела на окутанную легкой дымкой линию горизонта. Ветер трепал ее платок и выбившиеся из-под него волосы, брызги летели ей в лицо, и девушка вздрагивала от холода, но продолжала стоять на месте и неотрывно глядеть вдаль.
Следующим утром океан был на редкость спокойным, а солнце грело почти по-летнему, и по привычке тепло одевшейся Кончите вскоре стало жарко. Она распахнула плащ и присела на холодный камень. К ее удивлению, сидеть на нем оказалось не особенно жестко и вообще довольно удобно, а потом Кончита вспомнила, что точно так же они с подругами сидели на камнях на берегу в детстве, когда были еще совсем маленькими девочками. И это воспоминание было таким приятным, таким радостным, что девушка даже негромко засмеялась.
В тот момент она поняла, что будет приходить на этот мыс каждое утро, даже если родители воспротивятся таким прогулкам. Будет приходить этой осенью, зимой и весной, хотя Николай не может вернуться так рано, будет приходить летом, и следующей осенью, и следующей зимой… А еще через год уже можно будет по-настоящему ждать «Юнону» и смотреть на горизонт, зная, что она в любой момент может на нем появиться.
Так она просидела на камне около часа и лишь после этого вернулась домой. Так же прошло и следующее утро, и вся неделя, а потом и месяц. Комендант и его супруга пытались отговорить дочь от «неприличных» прогулок в одиночестве, но делали это как-то вяло, словно изначально понимали, что если уж им не удалось помешать ее помолвке, то запретить ей такую малость точно не в их власти. Так и случилось: Кончита выслушивала их просьбы, виновато опускала глаза и начинала уговаривать их в ответ разрешить ей и дальше ходить на берег. Супруги Аргуэльо переглядывались, вздыхали и молча кивали головами: запретить дочери единственное занятие, которое доставляло ей радость, было выше их сил. И Кончита снова убегала на улицу, спешила к набережной и сидела на своем любимом камне, пока за ее спиной не поднималось уже не греющее, но все еще яркое лучистое солнце.
А по ночам ей все чаще снилась дорога. Иногда прямая, иногда петляющая среди деревьев, иногда закрученная спиралью вокруг горы, то широкая, то узкая… Общее у них всегда было только одно – на всех дорогах не было ни одного человека, кроме Кончиты, везде она шла вперед в полном одиночестве. Но это не тяготило девушку, как не тяготили ее спокойно сменяющие друг друга дни наяву. Каждый раз, ступая во сне на пыльную ленту дороги, она была счастлива. Каждый раз, приходя утром на берег и присаживаясь на камень – еще счастливее.
Весной в порт Сан-Франциско начали приходить корабли. Порой, прибегая на мыс, Кончита видела едва различимую точку на горизонте, а случалось, что корабль оказывался уже совсем близко, и его можно было рассмотреть во всех подробностях. Всякий раз, увидев на волнах силуэт судна, девушка вздрагивала, но быстро брала себя в руки – это не мог быть корабль Николая, для его возвращения было еще слишком рано. И она снова садилась на камень и принималась рассматривать приближающееся судно, пытаясь представить, откуда оно пришло и какие новости привезет в их город. И не будет ли среди них хоть каких-нибудь известий о Резанове.
Но корабли приходили в Сан-Франциско из других стран, приплывающие на них люди ничем не могли порадовать Кончиту, и ей оставалось только снова и снова приходить на берег и ждать.
Когда со дня отплытия Резанова прошел год, ей опять приснилась дорога, но теперь она резко поднималась в гору, и во сне Кончита добралась по ней до самой вершины. Правда, увидеть, что находится внизу, на другой стороне горы, девушка не успела – она проснулась и долго не могла избавиться от сожаления о том, что ей не удалось досмотреть такой приятный сон. Однако это не помешало Кончите почувствовать еще и радость. «Я прошла половину пути, – думала она, вставая и одеваясь. – Прождала его полсрока. Осталось ждать еще столько же, еще год. Теперь с каждым днем позади будет оставаться больше ожидания, чем впереди!»
И еще несколько недель она жила этой наполняющей ее счастьем мыслью: прошло больше половины того времени, который ей нужно было прожить без Николая, с каждым днем до их встречи оставалось все меньше дней.
А потом, вернувшись с очередного визита на берег домой, Кончита вдруг почувствовала, что в мире что-то изменилось. Дома была только мать, она, как всегда, чуть недовольно нахмурилась при виде непослушной дочери, но потом вдруг посмотрела на нее каким-то странным, незнакомым Кончите взглядом.
– Что-нибудь случилось? – спросила девушка. Но Мария Игнасия покачала в ответ головой:
– Нет, что ты, все хорошо…
В ее голосе тоже было что-то неуловимое, что-то, чего Кончита не слышала никогда раньше. И только поднявшись в свою комнату, девушка догадалась, что это было – мать сказала ей неправду.
Девушка снова сбежала вниз, сунулась в одну комнату, в другую, на кухню – матери нигде не было. Хлопнула входная дверь, и Кончите стало ясно, что сеньора Аргуэльо куда-то ушла. Дома осталась только кухарка, но расспрашивать ее о том, что произошло, было бесполезно: от нее можно было узнать все городские сплетни, но никак не реальное положение вещей. Девушка заметалась по дому, не зная, куда бежать в первую очередь – догонять мать или искать отца? Или успокоиться и подождать, ведь, возможно, ей просто показалось, и на самом деле мать ничего от нее не скрывала?
Кончита вспомнила, как только что сидела на берегу, смотрела на пенящиеся волны, на застывшие над горизонтом мрачные тучи, на ощетинившийся мачтами порт… А ведь она уже тогда почувствовала какое-то странное беспокойство, которое поспешила отогнать! В чем же дело? Ей кажется или мачт действительно было больше, чем накануне? Но почему же там, на берегу, она этого не заметила?!
Девушка остановилась на середине ведущей на второй этаж лестницы, схватилась за перила и задумалась. Если прошлым вечером или ночью в Сан-Франциско пришел какой-то новый корабль, то отец и братья должны были узнать об этом утром, пока она гуляла по мысу. Надо бежать к ним! Или?..
Кончита быстро поднялась на второй этаж и подбежала к ближайшей двери, ведущей в комнату Луиса. Тихо щелкнул оставленный в замке ключ, с тихим скрипом распахнулась дверь, девушка проскользнула в полутемное помещение и в нерешительности остановилась на пороге. В комнате брата, как всегда, в целом все было чисто убрано, но на столе возвышалась бесформенная гора исписанных и испещренных цифрами бумаг. Кончита раздвинула шторы, подошла к столу и, начисто забыв, как ее ругали за это в детстве, принялась разглядывать лежавшие сверху письма. Фамилия Резанов, написанная, как и все остальные слова, аккуратным и словно бы неуверенным почерком – так люди пишут на чужом для них языке, так писал на испанском сам Николай! – бросилась ей в глаза в первую же секунду.
«…бывшей у японского двора полномочным послом Николай Петрович Резанов… Вашему Высокоблагородию небезызвестная особа… постиг преждевременно общей всем смертным предел, разрешится должна обязанность и судьба Вашей прекрасной дочери свободою…» – читала девушка, не понимая ни слова. Взгляд скользил по ровным строчкам, торопился скорее добежать до конца, словно надеясь, что там, в самом низу чуть помятого листа бумаги, он получит объяснение всему прочитанному. Но внизу была лишь обычная длинная подпись: «Вашим покорным слугой, Америко-Российских на NWте и Nде областей правитель, коллежский советник, ордена Св. Анны 2-й степени кавалер Баранов».