- Луидже, рад тебя слышать.
После небольшой реплики собеседника края его губ разошлись в едва уловимой улыбке.
- Конечно, мы можем перенести встречу на вторник. Уверен, Анна Мария успеет все подготовить. Надеюсь, ты со своим партнером отужинаешь вместе с нами?
Мало интересуясь личными делами Моретти, Мике углубилась в собственные думы. До сих пор едва осознавая, куда именно завела ее извилистая дорожка, девушка угнетенно вздохнула. Совсем не так она представляла свои «римские каникулы». Конечно, ей хотелось провести их весело, но чтобы так! А Изабель? Что будет с ней? У них даже не было времени поговорить. Придется позже улаживать все вопросы посредством обычного телефона. Вот только что сказать сестре? Шокирующую правду, от которой у ее благовоспитанной кузины волосы на голове встанут дыбом?
Уныло прикусив губу, Микелина украдкой бросила взгляд на разговаривающего по мобильнику мужчину.
Моретти, конечно, был весьма красив в своей жгучей суровости типичного южанина. И даже очень. Но Изабель вряд ли удастся убедить в том, что она потеряла голову от этого холеного жеребца. По крайней мере, так сразу. Подумав о правдоподобных заверениях в своей стремительной любви, Мике внутренне содрогнулась. У нее не осталось сил для такого спектакля. Что ж, пожалуй, сегодня она ограничится путем краткого СМС-сообщения.
Устало посмотрев на колени, девушка внезапно оцепенела. Дьявол, кажется, она оставила свою дамскую сумочку в салоне отцовского внедорожника!
Стремительно подняв голову, Микелина взволнованно посмотрела на только что закончившего беседу Рикардо.
- Моя сумочка! - встревожено произнесла она, обращая на себя вопросительный взгляд темно-карих глаз. - Я оставила ее в незапертой машине! Мне нужно срочно вернуться обратно в отель, чтобы забрать ее.
- Там что-то важное? - почувствовав плавное торможение лимузина, тихо спросил он.
Микелина поспешно кивнула.
- Там всё: документы, деньги, и мой телефон!
- Приехали, синьор, – вновь заговорил белокурый водитель. – Желаете проследовать на «Ласточку» или мне развернуться обратно к отелю?
После секундной паузы размышления, Рикардо, наконец, громко произнес:
- Мы выходим.
Услужливый водитель тотчас покинул свое место, чтобы воремя предоставить хозяину зонт.
Заметив волнение в глазах девушки, Моретти несколько смягчил свой тон.
- Я улажу этот вопрос, Микелина, – пообещал он, - можешь не волноваться.
Боковая дверца распахнулась.
Не спеша выйдя из комфортабельного салона, широкоплечий мужчина встал под широкую завесу раскрытого зонта.
Протянув в полумрак лимузина руку, Рикардо терпеливо дожидался ответного хода своей спутницы.
Наконец, его ладони робко коснулись ее длинные пальцы.
Оказавшись на улице, Микелина оглянулась по сторонам.
Они были в порту. Повсюду виднелись стоящие у причала яхты различной модификации и длины. И хоть ветер нагрянувшего урагана весьма ослаб, все же оглушительный ливень не давал спуску.
- «Ласточка» стоит на пятом пирсе, - указав рукой в нужном направлении, сообщил учтивый работник, пытаясь перекричать шум грохочущего по асфальту дождя.
- Спасибо, Луи, - Перехватив у него широкий зонт, отозвался хозяин, - дальше я сам.
Взяв Микелину под руку, Рикардо поспешно повел ее за собой. Вынужденно идя как можно ближе к Моретти, чтобы не оказаться под открытым ливнем, Мике отстраненно смотрела на бушующие волны Тирренского моря. Такие грозные и опасные, они могли запугать кого угодно, кроме, пожалуй, идущего рядом с ней человека.
Интересно, Моретти всегда такой бесстрашный? И есть ли в этом мире хоть что-то такое, что могло бы заставить его вечно бесстрастное лицо хоть немного понервничать? Да, хотела бы она на это посмотреть. Очень хотела...
Завидев впереди подсвечивающееся яркими полосами голубых огней четырехпалубное судно с отчетливой надписью «Ласточка», Микелина невольно приостановилась. С индивидуальной вертолетной площадкой, шикарным бассейном на открытой палубе для отдыха, огромным трюмом и парой запасных шлюпок, подвешенных по обе стороны кормы - оно выглядело великолепно.
Боже, похоже, Рикардо владел своим собственным мини-лайнером.
- Нравится вид? - заметив мимолетный блеск восхищения в ее глазах, спросил мужчина.
Тотчас приняв безразличное выражение лица, девушка отстраненно пожала плечами.
- У моего отца есть собственный яхт-клуб, - с легкой долей надменности произнесла она в ответ.
Моретти усмехнулся, вновь слегка подтолкнув ее вперед.
И все-таки Микелина была поражена. В отличие от ее отца, который постоянно заботился лишь о приумножении собственного капитала для безбедного существования будущих поколений семейства Горнели, Рикардо открыто наслаждался своим положением, живя в этом мире, словно настоящий король.
Чем ближе они подходили, тем все сильнее ее очаровывала стоящая на воде «Ласточка». Расположившееся посреди бушующих волн впечатляющее судно выглядело таким внушительным и неприступным, будто оно открыто насмехалось над разразившейся в небе непогодой.
Как раз под стать своему хозяину.
Остановившись на мгновение перед трапом, Микелина не смогла скрыть охватившего ее волнения. Ей всегда нравились красивые и дорогие вещи. И, кажется, Моретти полностью разделял ее предпочтения.
Пройдя к корме, Рикардо поспешил провести девушку в роскошно обставленный салон в изумрудно-янтарных тонах. Обратив внимание на темно-зеленые тяжелые шторы, закрывающие ряд широких окон, взгляд девушки пробежался по стоящим в углах декоративным лампам, изысканному жаккардовому дивану, двум креслам и небольшому темному столику с расписной фарфоровой вазой, полной свежих цветов.
- Это что-то вроде гостиной, - заметив ее интерес, негромко пояснил хозяин яхты, - спальни выше.
Заметив черный рояль у подножия лестницы, Микелина пораженно посмотрела на своего спутника.
- Ты играешь? - недоверчиво спросила она.
Сухо усмехнувшись, Рикардо отрицательно покачал головой.
- Мой отец когда-то этим увлекался, - кратко пояснил он, начав подниматься по винтовой лестнице. - Рояль до сих пор не убрали лишь потому, что он прекрасно вписывается в интерьер комнаты, но, по большей части, он просто пылится, подкидывая лишнюю работу служащим на борту людям.
- И сколько же человек работают на «Ласточке»? - шагая следом, вновь спросила его девушка.
Улыбнувшись от того, что она так быстро прониклась чувством к его яхте, Рикардо поднялся на третью палубу, остановившись перед широкой деревянной дверью.
- Экипаж этого судна составляют пять человек, работающих в машинном отделении, два повара на камбузе, два сменных рулевых и камердинер, обслуживающий хозяина и гостей яхты.
- А сколько здесь кают? – словно заинтригованный ребенок, снова спросила она.
- Десять, – вновь улыбнулся Рикардо, открыв находящуюся перед ними дверь, - и вот одна из них.
Приглашающим жестом указав вперед, Моретти по-прежнему оставался в небольшом коридоре.
- Располагайся. Я скоро буду, - галантно придержав перед девушкой дверь, кратко сказал он, после чего незамедлительно удалился, не предоставив ей каких-либо объяснений.
Оставшись одна в полутемной спальне, Мике огляделась по сторонам. Как и на всем судне, в этой комнате так же чувствовалась непревзойденная рука талантливого дизайнера. Отделанная в темно-бордовом стиле, она буквально завлекала в свои распутные объятия. В потолке со скосом, протягивающимся вдоль широкой кровати, находилось четыре плотно занавешенных окна, по которым с той стороны стекла грохотали непрерывные капли дождя. Заметив включенный ночник в дальней части спальни, Микелина с тоской покосилась на аккуратно застеленную красным шелком постель. События последних дней вконец истощили ее силы, заставляя ни о чем так не желать, как о крепком сне. Второпях осмотрев встроенный в стену платяной шкаф в поиске сменной одежды, она уныло прикусила губу. Из-за мокрого платья ее кожа совсем озябла. Ей было холодно и отнюдь некомфортно в таких вещах. Задумчиво посмотрев на вывешенные в ряд идеально выглаженные мужские сорочки, Мике тотчас отбросила эту мысль. Не хватало ей только щеголять в рубашке Моретти в спальне его же собственного судна.