— Вы знаете о стране басков? Приятно слышать. Я из Бильбао. А вы откуда?
— Мы из России, — поднимаясь и стараясь говорить как можно вежливее, ответил Влад.
Старик внимательно посмотрел на него, затем на Татьяну.
— Никогда не бывал в России. Один раз был в Советском Союзе, вернее, в Армении. Бывали раньше в Испании?
— Да. Несколько раз. Последний раз в Бильбао на симпозиуме. Очень приятные впечатления.
— О, это мой родной город. Рад, что он вам понравился. Позвольте представиться. Меня зовут Хуан Суриа, профессор филологии и истории. Раньше работал в университете Бильбао, а теперь на пенсии.
— Очень приятно. Меня зовут Влад.
— А меня Татьяна. Хотите присесть?
— Спасибо. С удовольствием.
Официант принес кофе, и беседа продолжилась.
— Вы знаете, Армения произвела на меня очень приятное впечатление. Чувствовал себя почти как дома.
— Почему? — с интересом спросила Татьяна.
— Во-первых, армянский язык чем-то напоминает наш эскуара. Есть какая-то тайная связь. Встречается много похожих слов, имеющих одинаковое значение.
— Точно! Я припоминаю городок Астарак на юге Франции. Звучит почти как армянский Аштарак. И еще река Деба в Басконии. Такое же название у реки есть в Армении, — включился в разговор Влад.
— О! Вы неплохо осведомлены. Могу сказать вам, что на Армянском нагорье и в Басконии существуют тысячи подобных повторений, например: армянский Горис на юго-востоке Армении и баскский Горис, древнее название одной армянской провинции Шубрия и баскской провинции Шубероа, армянской реки Аракс и баскской реки Араксес. Представляете?
— Но ведь такого рода совпадения существуют и в других регионах? Возможно, что это простое заимствование географических названий, — сказал Влад.
— Да, но не в таком количестве. И потом, ученые обнаружили много примеров одинаковых слов, имеющих одно и то же значение (!) в обоих языках, например: аран — «долина», армянское цавал и баскское сабал — «ширина», орм и орма — «стена».
— Интересно, как же наука объясняет наличие таких совпадений? — спросила Татьяна. — У меня возникла ассоциация, что баски могут быть потомками Ноя и ведут свою историю от Вселенского потопа. Это может быть правдой?
Профессор с удивлением посмотрел на Татьяну.
— Почему вы так подумали?
— Не знаю. Красивая гипотеза.
— Вы не первый человек, которому она понравилась. Еще в XVI–XVII веках основоположники баскской национальной историографии считали Армению прародиной басков и пытались это доказать на основе баскско-армянских топонимических совпадений, имея в виду, в частности, название баскской горы Аралар, которое неоднократно сравнивалось со знаменитым библейским Араратом. Они считали, что Иберия была населена потомками Тубала, внука Ноя, который отправился в Иберию из Армении, через 35 лет после Вселенского потопа.
— Что же говорит современная наука?
— Активная дискуссия развернулась в начале прошлого века. Например, известный немецкий филолог Йозеф Карст пришел к выводу, что баскский и армянский языки являются двумя разновидностями одного лингвистического типа. Я тоже придерживаюсь такой точки зрения. Однако, по мнению других ученых, армянский язык относится к индоевропейским, а баскский нет, и тут ничего не значат ни сотни совпадений, ни народные предания, ни исторические данные. Ну, я вас, пожалуй, утомил своей болтовней. У меня есть идея! А не хотите посетить баскскую деревню? — неожиданно предложил Хуан Суриа. — Это не займет много времени. К вечеру будете в Мадриде.
Татьяна вопросительно посмотрела на Влада.
— Это не входило в мой план. Но если тебе интересно, почему бы и нет.
— Думаю, это уникальный случай. Поехали.
Профессор обрадовался их согласию, и они все вместе поспешили к воротам парка. Несмотря на преклонный возраст, он оказался виртуозным водителем, что позволило им быстро выбраться из центра города, и его серебристая машина вскоре помчалась по автостраде Мадрид-Бильбао. Не доезжая до Бургоса, они покинули автостраду и дальше поехали по довольно узкой дороге, которая, петляя между холмами, привела в небольшую деревню Миера. Все дома в ней были выкрашены в белый цвет, лишь их основания да обрамление дверей и окон были выложены серым камнем. Машина мягко притормозила у одного из них. Над входом была какая-то надпись.
— Это имя первого хозяина дома, того, кто его построил, — не дожидаясь вопроса, сказал Хуан. — Так принято у басков. Эта традиция сохраняется до сих пор.
Дверной проем был настолько широк, что в него легко могла проехать повозка. Довольно крутая красная черепичная крыша нависала над стенами и, видимо, хорошо укрывала их от дождя. За массивной дверью оказалась просторная комната с кухней и огромным деревянным столом. Резная деревянная мебель располагалась вдоль стен. Справа от входа была массивная лестница, ведущая на верхние этажи.
— Это дом моего друга. Он, видимо, скоро придет. Давайте поднимемся на второй этаж. Там вы сможете немного отдохнуть после дороги.
На втором этаже Хуан пригласил их пройти в одну из комнат с четырьмя плетеными креслами и таким же плетеным столиком, на котором стояли бутылка красного домашнего вина и стаканы из толстого стекла.
— Располагайтесь. Выпейте вина. Я оставлю вас ненадолго.
Он вышел и закрыл за собой дверь. Его шаги затихли, и установилась звенящая тишина.
— Как тебе нравится этот дом? — спросила Татьяна.
— Видно, что старинной постройки. Правда, выглядит, как будто в нем постоянно никто не живет.
— Может быть, используется для приема гостей?
— Может быть. Но странно, что все открыто и в доме никого нет. На улицах тоже никого не было видно.
Влад выглянул в окно. Оно выходило на большую террасу, с которой открывался приятный вид на долину.
— Налить тебе вина? — предложил он Татьяне.
— Что-то пока не хочется. Почему-то тревожно на душе. Непривычная тишина. Пустота. Опять какая-то неопределенность. Мы даже не знаем толком, где находимся. Профессор этот появился уж больно неожиданно. Зря я согласилась поехать. Не нравится мне все это.
— Тем более давай выпьем. Ты же говорила, что лучшего релаксанта, чем алкоголь, еще никто не придумал.
— Не думаю, что сейчас можно расслабляться. Пожалуй, наоборот.
В это время внизу послышались шаги, и в комнату вошел невысокого роста, крепкий черноволосый мужчина средних лет. Вид у него был достаточно угрожающий. В руках было ружье. Он внимательно посмотрел на Влада, затем на Татьяну и, не произнеся ни слова, опустился в кресло напротив.
Татьяна с Владом переглянулись. Какие мысли были у сурового незнакомца в голове, никто не знал. Может, он террорист? Средства массовой информации часто сообщают о террористических актах, организуемых баскскими сепаратистами. Может, они захвачены в заложники? Ощущение опасности овладело обоими. После затянувшейся паузы Влад собрал все испанские слова, которые знал, и сложил, как ему показалось, приемлемую фразу.
— Здравствуйте. Вы, видимо, хозяин этого дома? Меня зовут Влад, а мою подругу Татьяна. Мы приехали вместе с…
Незнакомец прервал его и резко, жестикулируя, заговорил на каком-то незнакомом языке. Его речь, казалось, не предвещала ничего хорошего. Выговорившись, он опять замолчал. В комнате нависла гнетущая тишина. Ни Влад, ни Татьяна еще не бывали в подобной ситуации и лихорадочно соображали, что предпринять. Ружье в руках незнакомца было серьезным аргументом против немедленных активных действий. И потом, что можно сделать в такой ситуации? Следовало ждать какого-то удобного момента. Даже если они выберутся из дома, куда бежать? Дорога заканчивалась в деревне. Значит, либо по дороге вниз, в сторону автострады, либо в горы.
Незнакомец тем временем откупорил бутылку вина и наполнил один из стаканов. Вопросительно посмотрел на Влада, видимо, предлагая и ему выпить вина. Влад молча кивнул и подвинул в его сторону два стакана. Нужно было как-то устанавливать с ним контакт. Незнакомец чуть улыбнулся в усы и наполнил стаканы. Они молча выпили. Незнакомец тут же вновь налил еще вина. Второй стакан он осушил в одиночку. Влад посмотрел на часы. Было около двух. Начиналась сиеста. Он заметил, что незнакомец прикрыл глаза и чуть заметно стал клевать носом. «Может, связать его?» — подумал Влад и осторожно стал расстегивать свой ремень. Незнакомец открыл глаза и внимательно посмотрел на него.