– У меня так болит голова, – простонала она, – ничего не понимаю.
– Мерзавец вас очень сильно ударил, – постарался объяснить Гай. – Но право, не стоит волноваться. Все позади. Скоро мы будем дома и вызовем врача.
Она вздохнула то ли от смущения, то ли с облегчением и закрыла глаза. Но через секунду вновь в тревоге распахнула ресницы.
– А как там Джордж? Боже, что с ним?
– Он не пострадал. Мы нашли его связанным, с кляпом во рту. Благодаря ему мы отыскали вас.
Она ничего не ответила, только с облегчением доверчиво положила голову на его плечо. Но через пару минут здравый смысл заявил о себе. Каролайн просительно посмотрела в глаза Гая и сказала:
– Со мной уже все в порядке, сэр. Я вполне способна пройти самостоятельно оставшуюся часть пути.
– Очень даже может быть. – Гай не спорил, но и не делал никаких попыток опустить ее на землю. – Думаю, не надо торопиться.
– Нет, так не пойдет! Не можете же вы нести меня до парадной двери! Только подумайте, там ведь слуги.
Он никак не отреагировал на ее слова, и она, вцепившись ему в воротник, затрясла его:
– Мистер Рэйвиншоу, пожалуйста, отпустите меня!
– Зачем? – Он приостановился, лукаво глянул на нее, и в лунном свете она заметила, что он улыбается. – Не волнуйтесь, милая Каролайн! Вам это вредно, вы получили серьезный удар.
– Не более серьезный, чем тот, который получат мои родственники, когда увидят меня у вас на руках перед парадным входом, – возразила она. – Не забывайте, они уверены, что я нахожусь в своей кровати и давно сплю. Умоляю, отпустите меня! Давайте хоть на секунду остановимся и подумаем, как нам лучше поступить.
Мистер Рэйвиншоу огляделся вокруг. Неподалеку возвышался могучий кедр, под ним притаилась небольшая скамейка. Поколебавшись немного, он осторожно опустил Каролайн на скамейку. Усевшись подле нее, он положил руку на ее ладонь.
– Лично мне дела нет до ваших родственников, я должен поручить вас заботам миссис Уайльд, и как можно скорее. Не убеждайте меня, что после всего пережитого, после всех испытаний, которым вы подверглись, вам не нужна забота близкого человека.
– Я чувствую себя отвратительно, – искренне призналась Каролайн. – В голове у меня полный кавардак, но в одном я твердо уверена: чем меньше людей будет знать о случившемся, тем лучше. Никто не подозревает, что я покидала дом. Если я тихонечко поднимусь по лестнице и так же незаметно проберусь в свою комнату, никто никогда ни о чем не догадается. Ну согласитесь же, сэр, так будет намного лучше!
– Вы глупости говорите, простите меня! Вас нужно показать врачу.
– Я не настолько слаба и вполне могу обойтись без посторонней помощи. Я сама о себе позабочусь! – настаивала Каролайн. – Ну к чему мне ненужные объяснения и упреки! – Она протянула руку и умоляюще добавила: – Мистер Рэйвиншоу, неужели вы не понимаете? Это такое отвратительное дело, я просто не вынесу, если кто-нибудь еще узнает об этом!
Гай поцеловал ей руку и встал.
– Да, – негромко проговорил он, – я все понимаю, моя дорогая, и не буду больше мучить вас. Мне следовало бы и самому подумать об этой стороне дела. Ну а теперь скажите, как вы предполагаете незаметно вернуться в дом? Я обязательно провожу вас до самой двери.
Она с благодарностью взглянула на него:
– В доме есть черный ход, последние годы им совсем мало пользовались. Только мы, Летти, Роланд и я, по старой детской памяти возвращались с прогулок через тот вход.
– Ну тогда идемте! – Гай заставил ее опереться на его руку. – Вы должны показать мне дорогу, а когда я увижу, что вы благополучно закрыли за собой дверь, только тогда я буду спокоен.
Несмотря на бодрые заверения, путь до дома дался Каролайн с трудом, и она была очень благодарна, что имела возможность опереться на надежную руку. Остановившись около черного хода, она подняла глаза на своего спутника.
– Я не нахожу слов, чтобы поблагодарить вас, – едва слышно проговорила Каролайн, – сегодня ночью вы спасли мне жизнь, и я теперь ваша должница до конца своих дней. Вы, как ангел, всегда, когда мне невыносимо тяжело, приходите мне на помощь.
– Я готов и дальше нести сей тяжкий крест, – загадочно ответил он, – почту за честь. – Возникла пауза, во время которой он пристально смотрел Каролайн в глаза. Неожиданно его лицо осветила улыбка. – Вы действительно можете добраться до вашей комнаты незаметно?
Она кивнула:
– Да, но если не повезет и я кого-то встречу, мне придется объяснить, что небольшая прогулка на свежем воздухе помогла мне почувствовать себя лучше. – Она чуть заметно улыбнулась и осторожно дотронулась до головы над правым ухом. – По крайней мере, мне не придется больше говорить неправду, поскольку теперь у меня всерьез болит голова и не надо притворяться, как вечером.
– Бедное дитя! Вам очень больно? – Гай осторожно и нежно коснулся ее волос. – Ого! Какая огромная шишка! Вам надо непременно прикладывать что-нибудь холодное, тогда опухоль непременно спадет.
– Вы, как всегда, правы. – Каролайн слабо улыбнулась.
– Выздоравливайте скорее. – Гай, улыбнувшись в ответ, поднес ее руку к своим губам. – Желаю вам доброй ночи, очень скоро я навещу вас, чтобы увидеть снова и узнать о вашем самочувствии. Я расскажу о событиях ближайших дней.
Тремя днями позже он сдержал свое обещание и приехал в Брайтстоун-парк. Только он знал, сколько самообладания потребовалось ему, чтобы удержаться и не приехать значительно раньше.
Стояла прекрасная погода, настроение у Гая Рэйвиншоу было расчудесное. Когда он въехал в знакомые ворота, его взгляд невольно обратился к приметному большому кедру, росшему неподалеку от дома. На скамейке под деревом сидела худенькая девушка, рыжая голова склонилась над книгой. Мистер Рэйвиншоу немедленно протянул поводья груму, сидевшему возле него, приказал поставить лошадей в конюшню, а сам почти бегом поспешил к ней.
Мисс Крэссуэлл подняла глаза от книги, румянец на ее щеках вспыхнул ярче, и Гай с облегчением отметил, что она явно оправилась от выпавшего на ее долю сурового испытания. Поцеловав протянутую руку, он улыбнулся:
– Нет нужды, дорогая, интересоваться вашим здоровьем. Надо только взглянуть на вас.
Она рассмеялась и поправила рыжую прядку.
– Действительно, мистер Рэйвиншоу, я чувствую себя великолепно. Правда, шишка до сих пор еще не прошла, но ее закрывают волосы. Я все думала, какая невероятная удача, что меня не ударили в бровь. Синяку под глазом было бы чрезвычайно трудно найти объяснение.
– У вас завидный талант, мисс Крессуэлл, во всем отыскивать положительные стороны. Я уже неоднократно замечал это.
– Вы согласитесь, я думаю, – бодро ответила она, – что в этой жизни мне есть чему радоваться и есть за что благодарить судьбу.
– Мне тоже, – согласился он с улыбкой, – Найти вас одну – это больше, чем я смел надеяться.
Она покраснела еще гуще, но весело заметила:
– Разумеется, это большая удача! Вы же приехали рассказать мне, как вам удалось столь своевременно появиться той ночью?
– Да, это одна из причин моего приезда сюда, – согласился он. – Нам удастся поговорить спокойно или нам могут помешать?
– Не думаю, в доме сейчас такой переполох, про нас могут и не вспомнить. Я не сказала – Дженни и Роланд приехали вчера вечером, а полчаса назад нагрянула еще и леди Линли. Ее милость еще не простила меня, и я подумала, что надо дать ей возможность сначала примириться с дочерью и зятем, а уж потом появляться перед ее очами.
– В таком случае, – мистер Рэйвиншоу протянул Каролайн руку, – давайте удалимся подальше от дома. Я желаю капитану Уайльду и Дженнифер только хорошего, но нашей первой встрече непременно будет сопутствовать некоторая неловкость, и я предпочел бы повременить с этим. Итак, дорогая, если вы соблаговолите прогуляться со мной по парку, я смогу дать ответы на те вопросы, которые вас интересуют.
Поскольку Каролайн с восторгом приняла его предложение, они отправились к озеру. По дороге он описал свою встречу с Бенджамином Крэйном и как эта встреча дала ему ключ к загадке.
– Мысль, что Бартоломью Тренч преследует меня, должно быть, потрясла вас?
– Да, не скрою, – ответил он. – Уже одно то, что вы вознамерились еще раз вступить в борьбу с Тренчем и никто, кроме молодого Крессуэлла, не сможет вам помочь, наполнило меня гнетущей тревогой. Конечно, я не допускал, что это вы спланировали грабеж или просто замешаны в этой истории. Меня мучило другое. Помимо безумного страха за вас, не менее горько было осознавать то, что вы, по всей видимости, не сочли меня человеком, заслуживающим вашего доверия.