Паулетта заметила сомнение, промелькнувшее в глазах Рикардо, и мягко спросила:
- Рикардо, тебе не по душе затея Розы?
- Нет, отчего же! - улыбнулся Рикардо и, чтобы не затевать длинный разговор на эту тему, пошутил, хотя шутка вышла несколько язвительная: - Теперь у нас будет много кактусов! Все переколемся...
Вечером, наслаждаясь последней сигаретой в качалке около бассейна, Рикардо задумался над тем, почему идея Розы вызвала у него некоторое внутреннее раздражение. Он не мог понять, что не понравилось ему в Розиной затее.
Конечно, подтрунил он сам над собой, какому настоящему "мачо" понравится самостоятельность жены! В то же время надо трезво смотреть на вещи: темперамент Розы заставляет ее искать себе какое-нибудь занятие. Да и совестится бедняжка неудачных родов и потери младенца, с горечью подумал Рикардо...
Ну что же, то, что она придумала - не худший способ заполнить свободное время, а то ведь как бывает - заскучает жена и...
"Полно! - тут же пристыдил себя Рикардо. - Уж не начинаешь ли ты опять ее ревновать? Смотри, до добра это не доведет".
За две недели до этого Рикардо посетил своего давнего друга адвоката Альберто Валенсию. Услышав, что Рикардо намерен сделать все возможное для освобождения сестры из тюрьмы, он развел руками.
- В принципе можно попытаться. Но я спрошу у тебя, разве не справедливо, что Дульсина отбывает наказание?
- Я не могу рассуждать на эту тему. Я хочу, чтобы она была на свободе.
- Но для того, чтобы я этим занялся, я должен иметь позицию, я должен поверить, что она имеет право на свободу.
- Альберто, прошу тебя, не расхолаживай меня. Я и сам не знаю, зачем мне это нужно. Но только мне невыносимо сознавать, что в тот момент, когда домашние спокойно засыпают, моя сестра готовится ко сну за решеткой...
- А ты подумал, где она будет жить?
- В своем доме.
- В доме, где живет Роза?..
- Да, в доме, где живут все Линаресы и их жены...
Альберто Валенсия знал в подробностях всю историю взаимоотношений Рикардо и Розы - ведь он занимался их разводом и браком, разоблачал лиценциата Федерико Роблеса, застреленного Дульсиной, хлопотал о вызволении Кандиды из клиники для душевнобольных.
Верой и правдой служил он дому Линаресов, любил и уважал Рикардо, но сейчас все его существо восставало против желания Рикардо вернуть сестру-преступницу в родной дом.
Не из уважения к закону, а из уважения к Розе и самому Рикардо, испытавшим на себе злобу Дульсины.
- Хорошо, - пообещал Альберто. - Я сделаю все возможное, чтобы освободить ее...Но когда ты захочешь снова упрятать ее за решетку, ко мне не обращайся...
Леопольдина ужасно нервничала, ожидая, когда в тюремном зале свиданий появится Дульсина.
Долгие годы, проведенные ею в доме Линаресов "под начальством" Дульсины, сделали Леопольдину ее рабыней. Несколько мгновений стычки, когда она плеснула ей в лицо кислотой, освободили ее из рабства. Она не знала, как повести себя. И уже готова была ретироваться, когда стражник ввел женщину, чье лицо было скрыть под темно-зеленой марлевой маской.
Они сошлись и сели по разные стороны зарешеченного стекла.
Сквозь прорези в маске Леопольдина увидела два колючих глаза. Эта маска не вязалась со статной фигурой Дульсны и ее не изменившимся, властным тоном.
- Леопольдина, не будем говорить о том, что было!
- Хорошо, донья Дульсина...
- Я не виню тебя за то, что ты обезобразила меня...
- Ах, Донья Дульсина!..
- Я позвала тебя, чтобы сказать...Несмотря на произошедшее, ты единственный человек из нашего дома, к которому я отношусь с доверием.
- Премного благодарна...
- Скажи, ты устроилась куда-нибудь?
- Нет пока...
- Вот и хорошо. Можешь считать, что ты продолжаешь оставаться у меня на службе.
- Но как же...
- Тебя интересуют деньги?
- Да, то есть не только...
- Отныне ты будешь получать ту же заработную плату. Только выплачу я ее тебе задним числом, когда выйду отсюда. Ты веришь моему слову?
- Конечно, донья Дульсина!
- А выйду я скоро. Рикардо уже занимается этим.
- Вот и чудно! - залепетала Леопольдина, прикидывая, можно ли принимать всерьез то, что говорит женщина, осужденная на пятнадцать лет.
- Вот тебе мое первое поручение...Пойдешь в магазин детских игрушек сеньора Анхеля де ла Уэрта. Помнишь, где работала "Дикарка"? Найдешь там Малену. Попроси ее, чтобы она меня навестила.
- Исполню, как велите...
- И еще. Попробуй разыскать Лулу...Помнишь, у которой была стычка с "Дикаркой"?..Ну вот, для начала все...Как только я выйду отсюда, ты снова будешь при мне...
Не столько слова, сколько решительный тон Дульсины вселили в "Леопарду" надежду на то, что все возвращается на круги своя: Дульсина выйдет из тюрьмы и снова они будут вместе. Леопольдина только и умела, что быть тенью Дульсины, - для нее, как для тени, утрата тела была равносильна смерти!
Возвращение Дульсины из тюрьмы возвращало Леопольдину к жизни...
В таверне "Твой реванш" было как всегда шумно.
Ошибся бы тот, кто сказал бы, что Сорайде нравился этот гам, хотя неотразимая лицом и формами, острая на язык и быстрая на оплеуху разгулявшемуся посетителю хозяйка таверны как нельзя лучше соответствовала своему детищу.
Так уж сложилась ее судьба, которая однажды занесла ее, уроженку Венесуэлы, в портовый кабак в Вера-Крус, а после стала мотать по стриптизным забегаловкам, "домотав" до хозяйки "Твоего реванша". От добра добра не ищут, а что не сбылась ее мечта выйти замуж за какого-нибудь мексиканского фермера-ранчеро и нарожать ему уйму детей, так ведь если бы все мечты сбывались!..
Суровая на вид Сорайда притягивала к себе всех несчастных и обиженных.
Вот и сегодня нытик Эрнесто в который раз жаловался ей на судьбу, которая связала его с любовью к "Дикарке".
- Эрнесто, Роза столько раз объясняла тебе, что любит тебя как друга. Ну что ты мучаешь меня! Замужем твоя Роза - и баста!
- Сорайда, сердцу не скажешь "баста"...
- Но она любит Рикардо!
- А я люблю ее...И, знаешь, я уверен, что ей с ним несладко. Человек, который мог ей изменять, когда она была беременна от него, не заслуживает ее любви!
- Позволь ей самой решать, кто заслуживает, а кто нет!
- Сорайда, помоги мне с ней увидеться хотя бы на пятнадцать минут!
- Совсем спятил!
- Мне надо с ней поговорить.
- Позвони ей.
- Нет, я должен заглянуть ей в глаза...
- Знаешь что, парень!..У Пабло Неруды есть строчка: "Найди себе девку покрепче и отстань со своими глупостями"!
- Сорайда! Ты меня знаешь! Я наделаю таких глупостей!
- Только не пугай, никого твои глупости не интересуют.
- Умоляю, пригласи сюда Розу. Обещаю, я поговорю с ней пятнадцать минут и навсегда оставлю ее в покое...
Сорайде не была такой черствой, как могло показаться. Эрнесто прекрасно знал эту ее слабость - сострадать чужой несчастной любви. Ведь и сама она являлась жертвой такого же чувства...
Где теперь ее Куколка?..Влюбилась в красавчика, а ведь в матери годится этому сосунку. Сколько сил на него потратила, сколько денег! Сколько раз говорила: не связывайся с этими ублюдками! Так нет - вляпался в "мокрое дело" и теперь отбывает свой срок. Ни с кем ей не было так хорошо, как с ним, с ее Куколкой...
Сорайде сняла трубку и набрала номер Розы. К телефону подошла Томаса.
- Сорайда, тебе Розу? Ее нет, поехала к дону Анхелю насчет магазина...Как! Ты не знаешь?
- Что?
- Она магазин открывает, декоративных растений!
- Час от часу не легче, - расхохоталась Сорайде. - Пусть она мне позвонит, когда вернется.
- Дело срочное?
- Срочное, срочное, - сказала Сорайда, с ласковым презрением глядя на трепещущего Эрнесто. Положив трубку, она бросила ему: - Учти, сводницей работаю в последний раз...
Леопольдина, как только услышала во время свидания с Дульсиной имя Малены, сразу поняла, о чем та мечтает: расквитаться с Рикардо и Розой, наказать их за своеволие, за то, сто расстроили замыслы хозяйки дом Линаресов.