— Мы знаем, о чем ты, — оборвала она меня. — Так что замолчи и покупай платье.


В номинации «Юмористический дамский роман» победа досталась… Риве Нэш с ее книгой «Жизнь как искусство». Издательство: «Кэндллайт». Редактор: Moi[107].

В банкетный зал в отеле «Марриот маркиз» набилось столько разодетых дам, что новичка это зрелище подавляло. Прошлогодний банкет, в Далласе, я пропустила, поэтому не была готова к столь впечатляющему действу. С музыкой, стробоскопами, ведущими. Тот же «Оскар», только без мужчин. Нет, несколько мужчин во фраках за столиками сидели — главным образом агенты, и была горстка авторов и соавторов, но подавляющее большинство составляли женщины. Я заметила Флейшмана и села так, чтобы получить возможность наблюдать за ним. Если бы он победил, я хотела дать Уэнди полный отчет об этом ужасном событии.

Он сидел за большим круглым столом с Дэном Уитерби, Касси и другими редакторами и авторами «Газель букс». Мне показалось, что одета Касси старомодно, пусть платье у нее и было с одним оголенным плечом. Полагаю, она хотела выглядеть сексуально, но платье только перекосило ее. Волосы стали еще короче, и прическа тоже ей не шла.

— Посмотри, — прошипела Андреа мне в ухо. — Прямо-таки афроальбинос.

Я рассмеялась, и в этот момент Касси повернула голову и злобно посмотрела на меня.

Я отвернулась, а Андреа выпучила глаза.

— Может, она поставила «жучка» на наш столик?

— Интересно, чего она такая надутая? — во весь голос спросила я.

Андреа фыркнула.

— Наверное, потому, что Флейшман не обменялся с ней и двумя словами после того, как они сели.

Флейшман болтал с Дэном. Оба выглядели именинниками. Естественно. Как всегда.

За одним исключением. Когда победителем объявили Риву, Флейшман несколько побледнел. Застывшую улыбку, которую он был готов растянуть до ушей, как ветром сдуло. Голова повернулась к моему столику. Ко мне. Я, само собой, сияла.

Рива схватила меня за руку.

— Пойдемте со мной! — проорала она, перекрикивая гром аплодисментов, и буквально сдернула меня со стула.

Я покачала головой.

— Иди! — И Андреа бесцеремонно вытолкала меня в проход между столиками.

Меня так порадовала победа Ривы! И не только из-за того, что проиграл Флейшман. Она была столь потрясена случившимся, что счастье заполняло огромный зал. Секунд тридцать она кричала, что никак не ожидала победы.

— Никогда! Я же обычная женщина средних лет, инспектор департамента недвижимости из Небраски!

Но потом Рива Нэш взяла себя в руки и вернулась к традиционному сценарию: поблагодарила агента, меня, «Кэндллайт букс», детей, родителей, учителей начальной школы, Луизу Мэй Эскотт, Рону Джефф, Сюзан Айзекс, Дженнифер Кристи и адвоката, который вел ее бракоразводный процесс.

Она говорила, говорила, но наконец выдохлась и, сжимая в руках статуэтку, пошатываясь, спустилась с подиума.

— Лучше бы вы утащили меня раньше, до того как я показала себя полной дурой!

— Отличное выступление, — заверила я ее.

С этого момента наш стол окутала эйфория праздника, и до конца церемонии я удостоила Флейшмана разве что взглядом. А когда все закончилось, наткнулась на него. Его стол находился на пути к двери. Касси ушла, Флейшман сидел один. Дэн отвернулся, разговаривая с какой-то авторшей.

Я остановилась. Не могла не остановиться. Такие моменты не упускают.

— Привет, незнакомец.

Он поднял на меня глаза, сухо улыбнулся:

— Привет.

— Как тебе понравилась твоя первая церемония вручения премий?

Улыбка стала глупой, даже смиренной.

— Повезет в следующий раз.

— Конечно… ты написал еще одну книгу?

Он пожал плечами:

— Работаю над заявкой…

— Позволь догадаться, о ком книга… О женщине, которую всегда обходили… ты понимаешь, в школе, в повышениях на работе, любви. Может, она произносит приветственную речь в начале учебного года?

Он пожал плечами:

— Это художественное произведение.

Внезапно в разговор влез Дэн Уитерби.

— Привет, Ребекка. Роскошное платье!

— Спасибо, Дэн.

— Я надеюсь, Джей-Эф не рассказал слишком много о сюжете своей новой книги? — Он понизил голос. — Право первой ночи принадлежит «Газель», но никогда не знаешь…

Я сразу смекнула, что к чему. Касси не понравилась заявка.

— Редакторы иногда становятся такими разборчивыми.

Дэн рассмеялся.

— Тебе всегда удается рассмешить меня, Бекки.

Флейшман не смеялся.

— Но мы уверены, что где-нибудь книгу возьмут. После рецензий на первую книгу… — К нему вернулся привычный оптимизм. — И у меня много других проектов.

— Да, конечно, ты же знаешь формулу. Творческое воображение, плюс решимость автора добиться своего, плюс время.

— Плюс я продолжаю работу над пьесой.

Эта пьеса. Господи! Он казался мне таким жалким, что я едва его не пожалела. Едва.

— Здорово. Я бы не хотела думать, что ты спекся.

Флейшман в недоумении моргнул. Я похлопала его по плечу и ушла.

— Я тебе скоро позвоню! — смеясь, крикнул мне вслед Дэн.

Направляясь в бар, где меня ждали коллеги и несколько писательниц, я вдруг подумала о Люке. Он сказал правду. Успех действительно оказался лучшей местью.

Эпилог

Тем же летом я нашла еще один повод надеть роскошное платье от Миссони. Книгу «Создавая себя» купили, и Люк пригласил Сильвию, Бернадину и меня отпраздновать это событие.

Обед прошел великолепно. Сильвия заказала вино и немного опьянела — да и, в конце концов, имела право. Впервые я видела ее вне квартиры. Во французском бистро, которое выбрал Люк, старушка выглядела еще более хрупкой, чем всегда, и я подумала, а не последний ли это ее званый обед. Скорее всего она тоже задавалась этим вопросом.

Я и сама опьянела, с готовностью поддержав многочисленные тосты Сильвии. Она благодарила и меня, и Люка, и Бернадину. Я, разумеется, с удовольствием выслушивала похвалы, но считала себя обязанной ей куда в большей степени, о чем и сказала.

— Эта книга спасла мне жизнь.

— Ерунда! — отмахнулась Сильвия, но тут же спросила: — Как?

— Я ходила кругами. А работа над книгой, знакомство с вашей жизнью наглядно показали мне, что расстраиваюсь я исключительно из-за пустяков.

Сильвия отпрянула.

— Думаешь, в молодости меня не волновали пустяки? И своими действиями я не превращала себя в посмешище? — Она рассмеялась. — Видишь, ты меня совсем не знаешь!

— Напишите продолжение, — пошутил Люк.

Бернадина откинулась на спинку стула и рассмеялась.

— Она права, Ребекка. Видела бы ты ее в тот вечер, когда мы добрались до папиной мятной водки!

Сильвия зыркнула на нее, потом вновь посмотрела на меня.

— Поверь мне, когда пишешь историю своей жизни в девяносто четыре года, то не останавливаешься на мелких эпизодах… Хочется сосредоточиться на ушедших друзьях, родственниках, любимых мужчинах. Все остальное ты должна лишь пережить, чтобы добраться до главного. Та же история, если ты живешь во время войны или…

Я улыбнулась:

— Или попадаешь на новое место работы.

Не то чтобы это было драмой, но я понимала, к чему она клонит.

После обеда Люк отправил Сильвию и Бернадину домой на такси. Мы направились к станции подземки. Моя квартира находилась в нескольких кварталах. Люк взял меня за руку.

Я этого не ожидала.

— Знаешь…

Я искоса глянула на него:

— Что?

— Я практически закончил работать на Сильвию. Думаю, Лэнгли теперь заставят вернуть ей остальные деньги.

— Я знаю… Сильвия мне говорила. Здорово.

— До этого момента я полагал, что конфликт…

Я прищурилась:

— Конфликт?

— Дело в том…

Он замолчал. Это было так странно. За долгие месяцы нашего знакомства Люк всегда находил что сказать. И я никогда не видела, чтобы эти карие глаза так пристально смотрели на меня.

Я почувствовала, как начал подпрыгивать желудок, пытаясь вывернуться наизнанку, но попыталась прекратить безобразие. В последнее время мне удавалось с ним справиться.

— Дело в том, что ты пришла ко мне как представительница Сильвии, потом Сильвия стала моим клиентом, и ты оставалась как бы частью этой сделки, и…