— Я… Я не согласна, — заикаясь, пролепетала Мириэль. — Я не могу так поступить с Араритой. И вы… Я вас не боюсь! Сколько бы вы мне ни угрожали…

— А я вам еще не угрожал, — перебил русалочку Билл. — Я надеюсь, мне и не придется угрожать. Поймите, ведь для вас так даже лучше! Вы ведь любите его? Вы ведь мечтали о нем? Вы сменили ради него ваш прекрасный и щедрый океан на наш отвратительный и душный мир! Так неужели же вы не хотите даже попробовать?.. Ведь на самом деле вам не хочется возвращаться в океан! Пока еще — не хочется…

Мириэль сокрушенно вздохнула. Да, Билл был прав! Это был великий соблазн… Не возвращаться домой! Не признавать своего поражения! Пойти завтра к Арчи, и… И хоть немного еще побороться с судьбой! Но все-таки Мириэль не могла так быстро сдаться. И она сказала, строго глядя на Билла Спаггинса:

— Гораздо важнее не то, что лучше для меня, а то, что лучше для Арариты, потому что она гораздо лучше…

Мириэль запуталась во всех этих «лучше», запнулась и замолчала.

Но Билл наконец перестал улыбаться и Мириэль показалось даже, что взгляд его немного потеплел… Впрочем, возможно, он притворялся, чтобы ввести ее в заблуждение. Но даже такое притворство было приятнее, чем его акулья улыбка.

— Милая барышня! — мягко произнес Билл. — Для Арариты гораздо лучше стать женой моего друга Рилиана! Я уверяю вас, что Рилиан — добрый, честный, умный и храбрый — во всем превосходит этого вашего «принца Арчи». Смешно их даже сравнивать! И, если вам так уж хочется проявить благородство и самопожертвование, вы просто обязаны выйти замуж за мистера Сноуфилда и отвести эту опасность от вашей обожаемой подруги… Тем более, что она, по вашему же уверению, во всем лучше вас! Поверьте мне: вы с мистером Сноуфилдом еще настрадаетесь. Мне достаточно было один раз на него посмотреть, чтобы увериться в этом.

— Вы правда так думаете? — почти умоляюще спросила Мириэль.

— Что вы с ним настрадаетесь? — удивленно приподнял брови Билл.

— Да… И что для Арариты лучше стать женой Рилиана?

— Клянусь всем святым! И пусть у меня больше рыба не ловится, если я вам лгу! Да Рилиан сотни стоит таких бездушных щеголей, как этот ваш мистер Сноуфилд! — пылко воскликнул Билл.

И добавил с хитрой улыбкой:

— Ну, так как? Убедил я вас? Идете вы завтра к Сноуфилдам?

— Да, я пойду! — решилась Мириэль и, смущенно порозовев, спросила: — А как вы думаете, какое платье мне следует надеть?

— Об этом лучше всего спросить Мэг, — серьезно ответил Билл. — Что до меня, то мне вы больше всего нравитесь в том белом, с голубым поясом. И в белой шляпке с голубым бантом. Этот бант похож на бабочку… А вы — как цветочек!

Мириэль мечтательно улыбнулась. Да, именно так она и оденется! Билл прав — это платье и эта шляпка идут ей больше всех… Ей вообще идут голубой и белый цвета. Скорее бы наступил завтрашний день! Завтра она увидит Арчи. Завтра она начнет борьбу.

Этой ночью Мириэль не вышла на берег. Рилиан и Арарита напрасно прождали ее почти до утра. Мириэль просто не могла заставить себя: она знала, что стоит ей увидеть Арариту — она тут же все ей расскажет. Всю правду. А это недопустимо! Если Билл прав в отношении Арчи… И даже если Билл не прав, все равно… Нет, Мириэль не была настолько подлой, чтобы сознательно похищать возлюбленного у лучшей подруги. Конечно, нет! Но, в конце концов, о похищении возлюбленного не могло идти речи, потому что Арчи Сноуфилд не был возлюбленным ни одной из них. А сама Мириэль так давно мечтала о свадьбе с земным принцем, что не могла просто так от этой мечты отказаться. И потом, Мириэль искренне допускала, что Билл Спаггинс мог оказаться прав относительно Арчи! И она решила проверить. Если Арчи полюбит ее, значит — не таким уж серьезным было его чувство к Арарите. А если Билл ошибся и Арчи сохранит верность той, которую он считал погибшей, — Мириэль восстановит справедливость, расскажет правду и сама соединит руки Арчи и Арариты! И постарается быть счастливой их счастьем… С этой обнадеживающей мыслью Мириэль уснула.

В прошлые дни, проведенные на земле, она спала, когда солнце было в силе, и только к вечеру выходила вместе с Мэг, а ночью — встречалась с друзьями у океана. Но теперь ей следовало изменить распорядок. Ведь завтра в десять часов утра Арчи ждет ее! Никак нельзя опоздать… Придется взять зонтик от солнца и прикрепить к шляпке вуаль.

Глава 9. В КОТОРОЙ МИРИЭЛЬ ПРИБЫВАЕТ КО ДВОРУ ПРИНЦА АРЧИ И УЗНАЕТ О СУЩЕСТВОВАНИИ КАКОЙ-ТО СТРАШНОЙ ТАЙНЫ

В доме Сноуфилдов Мириэль отвели комнатку на чердаке. Именно на чердаке размещались помещения для прислуги. Комнатка была так мала, что едва вместила все чемоданы, которые Мириэль привезла с собой.

Экономка — худая, как щепка, строго одетая и весьма надменная особа — встретившая Мириэль и помогавшая ей устроиться на новом месте, с нескрываемым недоумением посмотрела на новенькие чемоданы, которые хромой Билл выгружал из своей обшарпанной двуколки, а потом — почти что с неприязнью принялась разглядывать изысканный наряд Мириэль.

— Молодой мистер Сноуфилд сказал, что сегодня прибудет новая горничная для мисс Сноуфилд… Я и готовила помещение для горничной, а не для благородной барышни! — недовольно заявила экономка.

Билл смерил ее ледяным взглядом:

— По-видимому, вы неверно поняли распоряжение мистера Сноуфилда. Моя племянница прибыла сюда по любезному приглашению мистера Сноуфилда в качестве компаньонки для мисс Сноуфилд.

Экономка удивленно приподняла левую бровь, но от дальнейших реплик воздержалась. Впрочем, и помогать Мириэль с ее многочисленными чемоданами не спешила. Два самых тяжелых подхватил Билл, два других и коробку с огромной модной шляпой, украшенной целой клумбой искусственных роз, вынуждена была нести сама Мириэль.

К ее величайшему огорчению, самого Арчи дома не было. Зря она так рано сегодня поднялась, чтобы сделать самую модную прическу, зря она перемерила столько платьев, пытаясь подобрать то, в котором она покажется особенно хорошенькой в это пасмурное утро! Арчи не удосужился даже встретить ее. Он все заботы перепоручил экономке. Мириэль очень обиделась… Мало, что ли, ему было вчерашнего?! И так она проплакала из-за него полдня, а потом еще полдня прикладывала лед к лицу, чтобы снять припухлость и раздражение — слезы, оказывается, так вредны для красоты! Ох уж этот Арчи! Вчера заявил, будто любит Арариту, а сегодня даже не встретил! Если бы не присутствие Билла, которого Мириэль побаивалась, она бы, наверное, не выдержала: убежала бы, вернулась в океан! И вообще: сколько можно терпеть человеческую несправедливость?! Еще говорят, будто у русалок холодная кровь… Это не у русалок, это у людей кровь ледяная, а сердца вовсе нет!!! Так думала Мириэль, поднимаясь с двумя чемоданами и шляпной картонкой в руках, по витой лестнице, к самому чердаку, следом за надменной экономкой, слыша позади нетвердые шаги Билла… Невеселым было вступление русалочки во дворец принца ее мечты!

Комнатка, которую для нее отвели, была более чем скромной: всю обстановку нового жилища составляли столик, на котором стояли кувшин и таз для умывания, комод, стул и скрипучая металлическая кровать, на спинке которой отсутствовало больше половины декоративных шишечек.

Билл не мог оставаться тут долго: он только помог разложить вещи — под строгим взглядом экономки — проверил прочность кровать, и обнял русалочку на прощание.

— Я буду навещать вас, мисс, — прошептал он ей на ухо, делая вид, что целует. — Если вас будут здесь обижать, скажите мне: я вмиг на них найду управу, не посмотрю, что они — Сноуфилды.

Мириэль кивнула и даже улыбнулась, но на сердце у нее было тяжело. Как-то неправильно все складывалось… Как-то не по-сказочному! И ей даже страшно сделалось: если уже сейчас, в самом начале истории, все так плохо, то что же будет дальше?!

Когда Билл ушел — в сопровождении бдительной экономки — русалочка села на скрипучую кровать и немного поплакала. Совсем немного — чтобы лицо снова не распухло — и старалась совсем не тереть глаза, боясь, что они покраснеют. От слез ей стало легче. Мириэль сняла и положила на комод шляпку и перчатки, потом подумала, что следует переодеться во что-нибудь более домашнее. Мэг суровой рукой отобрала для нее только те платья, которые застегивались спереди: чтобы застегнуть пуговки и крючочки на спине, требовалась помощь прислуги, а Мириэль сама теперь переходила в ранг служанки, и помогать ей будет некому! Корсет сегодня утром Мириэль тоже надела именно такой, который зашнуровывается спереди, хотя он утягивал гораздо хуже, чем те, которые зашнуровывались сзади. Но привередничать, увы, не приходилось! Зато привезенных платьев было так много, что на выбор домашнего наряда ушло полчаса, и за это время Мириэль окончательно успокоилась и воспрянула духом: в конце-то концов, не так все и плохо!