Она заколебалась.
– Послушай, если тебе просто нужно было появиться на сегодняшнем банкете с дамой, я все пойму. Я не претендую на серьезные отношения. Той ночью, когда мы лепили снеговика… спасибо, что поделился. Но ты совершенно не обязан и дальше откровенничать со мной.
– Так вот, значит, в чем дело, – протянул он и сам чуть не расхохотался от облегчения, которое его охватило. – Джози, мне вовсе не нужно было появляться на банкете ни с какой дамой. Я просто хотел пойти туда с тобой. С тобой. Так что давай спрашивай.
Она замялась.
– Я забыла, о чем хотела спросить.
– Ладно, тогда я сам расскажу тебе.
Он рассказал ей о своем детстве, которое прошло в Калифорнии, и о соревнованиях по горным лыжам, в которых участвовал подростком. Рассказал о том, как очутился здесь, услышав рассказы о крутых склонах Лысого Косогора. О том, что после того падения ни разу не разговаривал с друзьями, с которыми приехал сюда покататься. О том, как получил работу на почте. Он рассказал ей о своем брате Бретте, с которым у них были разные отцы. Рассказал об их отношениях, о том, что брат каждую неделю звонил ему и уговаривал вернуться в Чикаго.
– Но ты же не собираешься никуда уезжать отсюда, – заметила Джози.
– Ты уже поднимала эту тему. А что? Ты хочешь куда-нибудь уехать? – пошутил он.
Ее ответ стал для него полнейшей неожиданностью.
– Мне так хочется уехать отсюда, что иногда нет никаких сил терпеть, – с жаром ответила она. – Слишком уж многие люди, в особенности из тех, кто вращается в одних кругах с моей матерью, относятся ко мне как к ребенку, которым я была когда-то. Слишком уж много россказней про меня ходит. Уверен, ты их уже слышал.
Адам остановился под старомодным фонарем и выбросил оба стаканчика из-под кофе.
– И что бы ты стала делать, если бы уехала? – спросил он, глядя на нее и чувствуя зарождающуюся где-то в глубине души панику.
– Я побывала бы везде, где только смогла.
– А как же твоя матушка?
– Иногда мне кажется, я только и жду, когда она скажет, что наконец-то простила меня за все. Скажет: «Теперь ты свободна. Живи своей жизнью».
– Джози, ты не нуждаешься ни в чьих разрешениях. Ты свободный человек и можешь делать что хочешь. У тебя вся жизнь впереди. У меня нет слов, чтобы сказать, какие чувства это у меня вызывает. У меня щемит сердце. Я тебе завидую. Как бы мне хотелось заново пережить все то, что только предстоит пережить тебе.
– Правда?! – спросила она. – В самом деле?
Лунный свет окутывал ее волосы призрачной сияющей паутиной. Адам шагнул к ней.
– Правда.
Он медленно наклонился к ней, несколько раз останавливаясь, чтобы проверить ее реакцию.
– Адам… – прошептала она, когда он склонился так близко, что до него долетело ее дыхание.
Он чуть отстранился.
– Не надо этого делать, если тебе не хочется. Не надо делать это потому, что этого хочется мне, или из жалости, или еще почему-нибудь.
– Но мне этого хочется, Джози.
– Понятно. Ну, тогда давай, – очень серьезно произнесла она и замерла, как будто собиралась с духом.
Ему стало смешно. Пришлось даже отвернуться в сторону, чтобы не расхохотаться.
– Не смеши меня, – сказал он. – Я не смогу тебя поцеловать, если буду смеяться.
– Прости.
Он повернулся к ней и медленно-медленно коснулся губами ее губ. И оказался совершенно не готов к тому, что почувствовал. Паника и напряжение внезапно куда-то испарились, и он оказался полон ею – распахнувшейся ему навстречу, обуреваемой страстями и надеждами Джози.
Он сжал ее локти, как будто испугался, что она вдруг исчезнет, склонил голову и впился губами в ее губы.
Поняла ли она вопрос? Ответ на него у нее был. «Да».
Его поцелуй стал настойчивей. Он поднял ее руки и закинул их себе за шею, его руки скользнули ей под пальто, он обнял ее и привлек к себе. Туда, где было ее место. Где ей надлежало находиться. В его объятиях.
Его пальцы пробрались под ее кардиган, и она ахнула от неожиданности, когда ощутила на своей обнаженной коже под обтягивающей водолазкой прикосновение его холодных рук.
Он оторвался от ее губ.
– Холодно?
– Нет.
Он не сводил с нее глаз, а его ладони между тем переместились с ее спины на живот. Прикосновение его ледяных пальцев отозвалось в ней дрожью.
Он вдруг снова впился в нее поцелуем, стремительным, настойчивым и требовательным; одной рукой он обхватил ее затылок и прижал к себе. Из горла у Джози вырвался какой-то нечленораздельный звук – не то стон, не то мольба, исполненная страсти и нерешительности одновременно.
Быстрее, подхлестнул себя Адам. Еще быстрее. Еще быстрее.
Внезапно он остановился и отступил от нее. В единый миг на него обрушилась память о том, как это бывает, чистый восторг полнокровной жизни. Но он всегда был слишком стремителен. Это было его отличительной чертой. Она-то и подводила его постоянно. Он с силой втянул в себя воздух и с шумом выдохнул его.
– Я… я отвезу тебя домой. – Он провел ладонью по волосам. – Не хочу, чтобы ваша служанка навела на меня порчу.
– Дай мне слово, что тебе захочется этого еще раз, – очень тихо произнесла она.
Он рассмеялся:
– Теперь мне будет хотеться этого при каждой возможности.
Он обнял ее за талию, его пальцы цеплялись за нее, как будто он пытался удержаться за уступ скалы, чтобы не сорваться. У него было такое ощущение, что с ней он вполне способен на это. Это было восхитительно и пугающе одновременно.
Обнявшись, они двинулись к машине.
– Расскажи-ка мне еще раз, – потребовала из темноты Делла Ли, когда Джози уже начала засыпать.
– Он меня поцеловал, – пробормотала Джози в подушку.
– Нет. Расскажи, как рассказывала в прошлый раз.
Джози улыбнулась.
– Это был самый восхитительный первый поцелуй за всю историю первых поцелуев. Он был сладкий, как сахар. И теплый, как пирог. Весь мир распахнулся мне навстречу, и я провалилась внутрь. Я не знала, где нахожусь, и мне было все равно. Мне было все равно, потому что единственный человек, который для меня важен, находился рядом.
Наступило долгое молчание. Джози почти успела задремать снова, когда Делла Ли произнесла:
– Наверное, когда я попаду на небеса, это будет как первый поцелуй.
– Надеюсь, – пробормотала Джози.
– И я тоже.
Декабрьское заседание дамского клуба было назначено на вторую половину четверга, и Маргарет почти ожидала, что Джози откажется везти ее. Она даже приготовилась разыграть негодование, уверенная, что ее бросят одну дома, всеми позабытую. Или, того хуже, что за ней заедет Роули и ей придется снова служить прикрытием для их с Аннабель шашней. Джози была слишком поглощена телефонными разговорами то с их почтальоном, то с этой девицей Финли, и ничто прочее ее не интересовало. И по утрам вид у нее был необычайно сонный, как будто она допоздна не ложилась. Маргарет вдруг одолели подозрения. Чем это ее дочь занимается по ночам?
Однако точно в назначенное время Джози вошла в гостиную и спросила мать, готова ли та ехать.
Джози совершенно переменилась по сравнению с тем, какой была еще месяц назад. Теперь она больше всего напоминала Маргарет итальянских родственниц Марко. Как-то раз, еще на заре их с Марко брака, они без предупреждения нагрянули в Болд-Слоуп. Полногрудые, с длинными вьющимися волосами и пластикой танцовщиц, они точно вышли из сказки. Когда они двигались, браслеты у них на руках мелодично позвякивали, словно китайские колокольчики. Маргарет была буквально зачарована ими. Однако не успели они погостить и нескольких часов, как Марко спровадил их в Ашвилл. Он стыдился их неотесанности и грубоватой чувственности, их провинциальных манер. Больше гости из Италии их не навещали.
– Должна признаться, не ожидала тебя увидеть, – обронила Маргарет.
– Почему? – удивилась Джози, натягивая перчатки.
– Я думала, у тебя найдутся дела поважнее.