— Не умирай, Том! — Она гнала пони по дороге. — Пожалуйста, Господи! Пусть он останется жив!
Выехав из леса, девушка прислушалась, но ничего не уловила, кроме выстрелов вдалеке. Немного успокоившись, она поехала дальше. Неожиданно на ее пути возникли двое таможенников, которые вышли из-за деревьев и остановили ее посреди дороги. Один выступил вперед.
— Кто вы, мисс?
— Я мадемуазель Дэлкот, невеста капитана Моргана из акцизного ведомства.
Мужчины переглянулись.
— Он обручен с француженкой. Почему вы не дома в это время? Сейчас три часа ночи.
— Мне известно, что капитан Морган сегодня выполняет особое задание. Вечер я проводила в компании друзей в городе, а потом вернулась домой, но одной мне стало страшно, и сейчас я возвращаюсь к подруге.
Один из мужчин сделал несколько шагов в ее сторону, посветив фонарем, и Софи затаила дыхание, не зная, капает ли кровь Тома на землю. Но, не заметив ничего подозрительного, офицер опустил фонарь.
— Очень хорошо, мисс. Простите, что задержали вас, но сегодня ночью мы всех проверяем.
Как только они исчезли из виду, Софи хлестнула пони. На Миддл-стрит ворота в конюшню возле магазина Тома стояли открытыми, и девушка заехала прямо на вымощенный булыжником двор. Должно быть, Ричард наблюдал в окно, потому что, едва повозка Софи остановилась, дверь открылась, и он выбежал.
— Софи, что заставило вас приехать сюда в такой час? Вы видели Тома? — Заметив брата, он вскрикнул: — Боже милосердный! Он мертв?
— Нет! — закричала Софи, испугавшись самой мысли об этом. — Этого не может быть!
— Возьмите его за ноги и помогите занести внутрь, — сказал Ричард и стал вытаскивать Тома из коляски. — Потом расскажете, что произошло.
Вместе они внесли Тома в дом и положили в кухне на стол. Ричард засучил рукава, а Софи собрала все свечи, которые смогла найти. Когда Ричард разрезал одежду брата, девушка принесла теплой воды и, следуя его указаниям, нашла коробку с лекарствами. Необходимо было промыть раны Тома.
Все это время он по-прежнему был без сознания. У него оказалась глубокая рана в боку, но, к счастью, внутренности не были задеты. Рука оказалась сломанной, а еще Том был ранен в ногу. Ричард работал аккуратно, и Софи помогала ему, чем могла. Наконец они вымыли Тома и переодели в ночную рубашку, разрезав рукав, чтобы освободить место для сломанной руки. Брат завернул несчастного в одеяло, а Софи помогла перенести его в спальню, где приготовила для него кровать.
Опуская рукава рубашки, Ричард стоял и смотрел на брата.
— Том как кошка, у которой девять жизней. К сожалению, он слишком быстро использует их, и я думаю, что это последняя. В следующий раз ему не выпутаться, если с ним вновь случится что-то подобное.
— Вы хотите сказать, что он выживет? — Впервые за это время Софи осмелилась спросить.
— Он потерял много крови, но такое с ним уже бывало. У него хорошие шансы. Как только придет в сознание, должен будет больше пить. — Ричард увидел, что Софи вся дрожит, закрыв лицо руками. Он обнял ее и подвел к стулу. — Сядьте. Я налью вам бренди. Может быть, вы наконец расскажете, что произошло? Там была засада?
Присев на край кровати, где лежал Том, Ричард внимательно выслушал Софи, а потом она поинтересовалась:
— Откуда у вас такие познания в медицине? Вы врач?
— Нет, хотя, думаю, мог им стать. В молодости я служил лейтенантом во время Американской революции[2] и на войне потерял своего хорошего друга из-за того, что не знал, как спасти ему жизнь, когда его ранили. После этого начал читать все книги по медицине, какие только попадались мне на глаза, и армейские хирурги с удовольствием прибегали к моей помощи, а я ассистировал им, когда после сражений привозили раненых. Когда ушел из армии, то хотел стать врачом, но брат настоял, чтобы я стал его компаньоном. А когда Том рассказал мне, какими делами занимается, я понял, что всегда должен быть рядом со своим старшим братом.
— А вы рассказывали ему, о чем мечтали?
— Нет, но не жалею.
— Вы бескорыстный человек. — Софи посмотрела в окно. В небе появился первый луч рассвета. — Я должна возвращаться домой. Думаю, Рори еще не освободился, но я хочу быть дома, когда он приедет, чтобы рассказать о своей победе.
Ричард поднялся.
— Подождите! Пол в вашей коляске запачкан кровью. Ее нужно смыть. Я возьму таз с водой и отскребу.
Когда он вернулся, Софи сидела на стуле возле кровати и смотрела на Тома. Когда они выходили из комнаты, Том зашевелился и что-то забормотал. Она дотронулась до руки Ричарда.
— Прошу вас, не оставляйте его.
— Как я могу отблагодарить вас за все, что вы сделали?
— Не стоит благодарностей. Ведь мы же друзья.
Едва вернувшись домой, Софи сразу же переоделась, приняла ванну и вымыла волосы. Она только закончила, как пришла девушка, ежедневно помогавшая ей с уборкой. Она привела с собой женщину, которая стирала вещи и мыла полы. Они без умолку болтали, а ей так хотелось попросить их не беспокоить ее сегодня. Она ужасно устала и мечтала лишь об одном — выспаться.
Резкий стук в дверь застал Софи в коридоре, и она поспешила открыть. На пороге стоял друг Рори, которого она хорошо знала.
— Добрый день, мистер Пирс. Вы..? — Слова застряли у нее в горле, когда она взглянула в его угрюмое лицо. Софи отступила, пропуская его в дом. — Что стряслось? Рори ранен?
— Я думаю, вам лучше сесть, чтобы выслушать печальные новости, которые я принес.
— Говорите! — Софи побелела как полотно.
— Прошлой ночью брумфилдскую шайку наконец-то уничтожили благодаря плану капитана Моргана. Он пытался задержать контрабандиста. Завязалась потасовка, преступник выхватил пистолет и выстрелил капитану в сердце. Он скончался на месте. Капитан Морган умер победителем.
Пирс успел подхватить Софи, которая лишилась чувств.
Рори хоронили со всеми почестями. Офицеры несли гроб, и за ними следовали таможенники. Процессия двигалась к церкви Святого Николая. Офицеры высших рангов приехали из Лондона, чтобы проводить в последний путь своего товарища. На похоронах присутствовала вся семья. Многие родственники, с которыми Софи не встречалась раньше, приехали с других концов страны. Все выражали бедной девушке соболезнования, и особенно добра к ней была Элен.
— Хочешь на время поехать со мной в Лимингтон? — спросила она, когда все разошлись, и они сели вдвоем у камина. Антуана Софи уложила спать.
— Спасибо, — поблагодарила ее Софи, — но Антуан не должен пропускать школу, а я не могу оставить его. Он тоже переживает, и я нужна ему.
Мальчик искал утешения у Софи. Когда он говорил о смерти Рори, то всегда прижимался к ней и всхлипывал:
— Сначала мама, папа и дедушка! А теперь еще капитан Рори!
Она крепко обнимала его, пряча слезы.
— Может быть, ты приедешь потом, — предложила Элен, отвлекая Софи от грустных мыслей.
— Прости, но я ничего не могу пообещать. На мне кондитерская, и сейчас я должна работать, как никогда. — Подумав, как тяжело и одиноко будет Элен в доме, Софи предложила: — А что, если тебе остаться здесь?
— Ты даже представить не можешь, как я этому рада, — ответила та, не раздумывая.
Софи с головой ушла в работу, а Элен все время проводила дома, готовила, занималась хозяйством.
Софи продолжала горевать и все время корила себя за то, что ее не было рядом в последние минуты жизни Рори. Ричард был единственным, с кем она могла поговорить об этом.
— Я бы могла отвезти Тома к Кларе, а сама вернуться к скалам.
— Вы бы все равно ничем не смогли помочь капитану Моргану. Вам же известно, как его застрелили. К тому же любой из его людей преградил бы вам дорогу ради вашей же безопасности. Капитан Морган сам бы приказал это сделать.
Она схватилась руками за голову:
— Но я бы могла находиться рядом!
Ричард обнял ее за плечи:
— Если бы это случилось, мой брат бы тоже умер. Да и почему вы решили, что миссис Ренфью стала бы помогать Тому? Скорее всего, она не сделала бы этого, опасаясь ареста. Я уверен, Клара бы в первую очередь подумала о сыне.
Софи знала, что это не так, но была слишком подавлена, чтобы спорить. Ричард, как мог, уверял ее, что она бы ничем не помогла Рори, но от этого девушке не становилось легче. Постепенно Том начал поправляться. Софи не заходила к нему в магазин, но Ричард регулярно навещал ее, и Элен с удовольствием угощала его чаем. Иногда он приходил на ужин. Как-то раз он заговорил с Софи, оставшись с ней наедине: