– А вот теперь, – Ашот гневно указал рукой на Зою. – А вот теперь я женюсь на тебе…из принципа.

– А я не выйду за тебя замуж…из принципа! – закричала в ответ Зоя.

Ашот насмешливо оскалился.

– Не выйдешь из принципа? Значит, хотела выйти? Поэтому и пришла за мной? Уговорить хотела?

У Зои появился довольный вид.

– Пожалела тебя. Уже забыл? Ты ведь сбежал отсюда, как только меня увидел. А теперь прибежал обратно. Кто за кем бегает?

– Я извиниться хотел. Поэтому и пришёл, – закричал на неё Ашот.

– Так извинился бы вместо того чтобы пирожное просить, – закричала в ответ Зоя.

Бедный дядя Арама переводил растерянный взгляд с дочери на Ашота и обратно силясь понять, о чём они говорят.

– Извини! – снова закричал Ашот. – Извини, извини, извини…я растерялся, понятно? Не ожидал, что ты так сильно мне понравишься, поэтому и растерялся…извини…и оставь пирожное себе.

Ашот сгрёб с рубашки пирожное в тарелку, а тарелку поставил на стол и быстро вышел. Он прошёл мимо Аси, даже не обратив на неё внимания.

Ася осторожно заглянула внутрь лавки. Её взгляду предстала застывшая Зоя. В глазах у неё светилось изумление.

Помедлив мгновение, она всё же решила войти, чтобы самой извиниться перед Зоей.

– Прости меня, – покаялась Ася, бросая на Зою виноватый взгляд. – Я сама виновата во всём. Не стоило тебя просить пойти с нами. Обещаю, больше никаких разговоров. Никто тебя не побеспокоит.

– А как же…ярмарка? – краснея, спросила Зоя.

– Ярмарка? – изумлённо переспросила Ася. – Ярмарка? Ну конечно…ярмарка… – Асе стало понятно, что Зое понравился Ашот. Она рассмеялась, чем вызвала смущённый румянец на щеках Зои.

Глава 23

Изе всё же пришлось одной вернуться в лавку дяди Арама. Она купила пирожные для Ашхен и сразу пошла домой. Пока Ашхен облизывая пальчики, поедала пирожные, Иза ринулась опорожнять гардероб. Следовало подыскать подходящее платье для ярмарки. Она настолько погрузилась в выбор одежды, что даже не заметила, как вернулись родные.

Ещё во дворе, Рипсиме, оставила сыновей и поспешила к дочери. Всю поездку она только и думала об Изе. Её сильно беспокоило печаль дочери. Иза почти не ела и ни с кем не разговаривала. Нечто подобное она и ожидала увидеть. Каково же было её удивление, когда она вошла и увидела Изу среди вороха разбросанных платьев.

– Мамочка! – Иза подбежала к Рипсиме, схватила за руки, несколько раз крепко поцеловала, а потом залилась радостным смехом.

Бедная Рипсиме никак не могла прийти в себя от поведения Изы. За один день, она изменилось с точностью до наоборот.

– Что происходит? – только и смогла вымолвить Рипсиме.

– Я так ждала когда ты приедешь. Мне столько надо тебе рассказать, – восторженно заговорила Изы. – Сначала я всё расскажу, а потом мы вместе выберем платье, и я пойду на ярмарку.

– А кто тебя отпустит на ярмарку? – поинтересовалась Рипсиме.

– Роберт! – Иза звонко рассмеялась. – Он обещал отвести меня на ярмарку.

– Я? – раздался удивлённый возглас. Роберт как раз вошёл, чтобы поздороваться с сестрой. Он нахмурился, собираясь ответить Изе, но она в этот момент подошла к нему, и потянулась к щеке, делая вид, что собираясь поцеловать, а на самом деле тихо прошептала на ухо:

– Хочешь, чтобы я рассказала про тебя, Асю и три дерева? – Иза отстранилась и лукаво прищурилась.

– Да, да, – бледнея, закивал головой Роберт, – я обещал Изе отвести её на ярмарку. Просто…забыл. Скажешь когда надо идти… – он поспешно вышел из комнаты и затворил за собой дверь.

– Странно, Роберт не любит ярмарки. С чего это он решил тебя сопровождать? – Рипсиме вперила в дочь проницательный взгляд.

– Не хочешь присесть, мамочка? – спросила Иза. – У меня к тебе важный разговор. И начну я его с этого, – она показала медное кольцо на безымянном пальце.

Рипсиме подошла, взяла руку дочери и внимательно оглядела кольцо. Так и не уловив смысл этого кольца, она устремила на дочь настороженный взгляд.

– Лучше сказать сразу. Так ты легче переживёшь мою потерю. В общем, я вышла замуж! – Иза снова показала матери кольцо.

Рипсиме мгновенно изменилась в лице.

– Как вы…шла заа…муж?

– В церкви!

Рипсиме без сил опустилась на ворох платьев и схватившись руками за голову тихо запричитала:

– Беда пришла на мою седую голову, несчастная я мать, опозорила меня собственная дочь, опозорила перед всем Тифлисом…пойду босиком в церковь к Григору…это Григор вас венчал? – внезапно вскричала Рипсиме, и тут же опасливо взглянув на дверь, понизила голос и повторила вопрос шёпотом, но столь же гневно.

– Нас никто не венчал. Мы обменялись кольцами, и дали клятву возле чаши, где свечки зажигают!

– Ты моя родная, умница, дорогая моя доченька, – Рипсиме с нежностью смотрела на дочь и улыбалась, – возле чаши они поженились…какая прелесть…я знала, что ты никогда не сделаешь ничего такого…ну ты понимаешь… – Рипсиме уже приподнялась, когда раздался осторожный голос Изы:

– У нас с Андро была самая настоящая брачная ночь. Я стала женщиной. А скоро могу стать матерью, как и ты.

Рипсиме так и застыла на полусогнутых ногах. Некоторое время она находилась в таком положении, а потом, хватая ртом воздух рухнула обратно на платья. Схватившись руками за собственные волосы, она стала раскачивать голову в разные стороны.

Иза опустилась на колени перед матерью и, заглядывая ей в глаза, попыталась утешить:

– Ничего страшного ведь не случилось. Мы любим друг друга и собираемся по-настоящему пожениться. Ты ведь тоже такое делала…

– Я такое не делала! – закричала Рипсиме.

Дверь открылась, и в проёме показалось недовольное лицо Рудольфа.

– Почему вы всё время кричите? – недовольно спросил он.

– А тебя кто спрашивал? – закричала на него Рипсиме. – Пошёл вон отсюда. Убирайся играть в свои карты и не лезь в наши дела.

Рудольф был явно озадачен гневной вспышкой матери, но ничего не сказал и просто закрыл дверь.

– Почему ты не можешь всегда вот так с ним разговаривать? – удивлённо спросила Иза у матери.

– А ты лучше помолчи, – с угрозой ответила ей Рипсиме. – Я пока не знаю, что с тобой сделаю. Но обязательно что-то сделаю.

– Мамочка, пора понять, что я сделала выбор. Я люблю Андро и могу сказать об этом всем. Я могу выйти прямо сейчас на балкон и кричать на всю улицу, что люблю Андро.

– Я этому Андро все волосы по одной штуке вырву, – пообещала Рипсиме. – Пусть только попадётся мне.

Иза обняла маму и быстро, быстро зашептала на ухо.

– Мамочка, я счастлива, я влюблена, я стала женой Андро…неужели ты не можешь просто порадоваться за меня?

– Девочка моя, – растроганно прошептала в ответ Рипсиме, – как же мне не радоваться, если ты счастлива? Но я боюсь за тебя. Боюсь, что тебе разобьют сердце. Ты ещё ребёнок и не понимаешь, какие тяжёлые последствия может иметь твой поступок.

– Какими бы ни были последствия, мы с Андро решили больше не прятаться. Пусть будет что будет. Мы возьмёмся за руки и вместе встретим любые трудности.

– А я вам помогу, помогу, пусть Бог даст вам много счастья, – Рипсиме прижала Изу к груди, – раз вы решили, так тому и быть. Я сделаю всё для того чтобы сделать мою дочь счастливой!

Они так и сидели на ворохе платьев и очень долго не разжимали объятий. Иза знала, что мама поймёт её и не ошиблась.

Глава 24

Иза то и дело поправляла шляпку и бросала весёлый взгляд на мрачного брата. Они спускались по узкой улочке сплошь покрытой неровными рядами булыжников. Справа и слева от них располагались ряды двухэтажных деревянных домов с длинными летними балкончиками. Такие дома можно было увидеть почти на каждой улице Тифлиса. И едва ли не перед каждым домом сидели бабушки или дедушки с деревянным тазом наполненным семечками. На семечках, всегда стояли или лежали два деревянных стакана – один маленький, другой большой.

Длинные летние балкончики и старики, торгующие семечками. Без них невозможно было представить Тифлис.

Иза с Робертом спускались вниз, к набережной. Впереди, отражая солнечные лучи, плескалась Кура. Погода стояла тёплая. Впрочем, в Тифлисе всегда было тепло или жарко. Даже зимой. Снег выпадал здесь крайне редко или почти никогда.

Роберт выглядел невесело. Его, конечно же, не устраивала осведомлённость Изы. Теперь она могла его запросто шантажировать и заставлять делать всё что угодно. Роберт пребывал не в духе, поэтому огрызался каждый раз, когда Иза обращалась к нему. Изу такое положение никак не устраивало. Она собиралась сделать из брата союзника и познакомить с Андро. А для этого необходимо было заслужить его благосклонность. Иза точно знала, как именно это сделать. Тем более что ей даже врать бы не пришлось.