— Не-ет. Но очень хотела бы. Он отличается от остальных. Ведь так?
Хелена обернулась, бросив взгляд через плечо.
— Это верно. Переключись на кого-нибудь другого. Джек собирается продолжить учебу в далеком отсюда месте, и редко будет приезжать. Ты станешь ждать годами? Думаю и та девчонка, с которой он дружит, тоже ненадолго.
Она махнула рукой.
— Думаешь, я не смогу? Не смогу ждать?
— Думаю, это всё просто влюбленность или просто тебе так кажется. Кажется, что влюбленность. Ведь в округе хороших парней мало. Ты придумала себе иллюзию. Выдумка всё это. Скоро сама вернешься в школу и забудешь о нем. Там уж точно есть, кого выбрать. Пошли к тебе? Они того и гляди нас услышат?
Келли вдруг встала, нахмурив брови.
— Знаешь, я не хочу с тобой больше говорить. Я к себе, а ты оставайся здесь. Ты выдумщица и лгунья. И я себе ничего не придумала. Не думала, что ты такая. Но ведь ты…
Девчонка запнулась, молча выйдя из комнаты. Недосказанные слова ещё долго звучали в голове Хелены. Она сжимала кулаки, дожидаясь того момента, когда брат или Картер поймут, что на одного человека в комнате стало меньше.
Джек обернулся первым.
— А где Келли?
— Она ушла к себе.
— Вы что поссорились?
Хелена пожала плечами.
— Я с ней нет. Скорее она со мной.
Через какое-то время Джек с сестрой покинули дом Камеронов и по ночной, заснеженной дороге отправились домой. Брат настоял на возвращении. Хелена спешила за ним, пытаясь не отставать. Она точно знала, что дома её ждет весьма серьезный разговор. Однако, больше её пугало другое. Серьезный разговор с кем угодно можно пережить, но с бабушкой…
— Стой! Джек, я ничего не понимаю! Зачем мы ночью ушли из дома?! И не нужно так бежать. У меня уже ноги болят.
Девчонка остановилась, потерев красный нос. Она на ходу застегивала пальто, пребывая в недоумении.
— Думаю, ты отлично всё понимаешь. И каждое сказанное тобой слово продумано по нескольку раз. Зачем ты с ней так?
— Я ничего ей не сказала!
— Хелена прекрати изворачиваться!
Джек повысил голос. Он слегка продрог от встречного ветра и тоже был не в восторге от происходящего.
— Какие ещё сюрпризы ты мне преподнесешь в жизни? С тобой разве возможно быть спокойным?
Он сделал несколько шагов вперед, потом вернулся.
— Не знаю, как ты будешь жить. Думаю, всё будет тебе доставаться дорогой ценой. Идём быстрее!
Джек поправил шарф на сестре, потащив её за руку.
В доме было тихо. Свидетелем позднего возвращения стала Лора. Она сидела на кухне перед своей любимой тетрадью, в которой вечно что-то писала и порядком удивилась. Бабушка уже спала. Было решено отложить разговор на утро. Хелена и Джек молча, отправились по своим комнатам.
Утром виновница конфликта долго не решалась выйти из спальни. Она почти не спала, хотя страшно устала накануне. Набравшись смелости, Хелена отправилась вниз. Спускаясь по лестнице, она не искала слова для оправдания и почувствовала некое облегчение, что не обманывает саму себя. Она не боялась сказать то, что по её мнению правильно. От того ощущала прилив сил.
Бабушка была в кабинете. Решив сразу приступить к разговору, девчонка постучала в дверь.
— Да, да, я жду тебя! Проходи, Хелена!
Голос бабушки звучал жестко и без намека на снисхождение. Она казалось, закончила говорить по телефону, потому что стояла у столика с аппаратом.
— Я могу всё объяснить. Выслушай, а потом наказывай.
Грейс Митчелл села за стол, сложив руки перед собой.
— Что же, начинай.
Хелена сидеть совсем не хотела. Она поправила волосы и, вдохнув, посмотрела бабушке в глаза.
— С чего началась наша ссора? Пожалуй, с того, что Келли спросила меня, есть ли у Джека подружка? Она, полагаю, неравнодушна к нему. Возможно, даже влюблена. Всё это время она держит мысль о дружбе в тайне и боится с ним заговорить об этом. Это ли не глупость?
Хелена на мгновение зажмурилась, понимая, что сдерживаться больше не в силах.
— Что может быть важнее чувств, к другому человеку? Без них нельзя прожить. Она хотела, чтобы я предложила Джеку начать с ней встречаться? Я никогда этого не сделаю. За своё чувство нужно бороться самому и до конца. Если такая трусиха, пусть сидит, закрывшись в своей спальне и дальше. Нельзя просить другого построить твою судьбу. Я не стану извиняться. Не настаивай… Накажи, как хочешь. С ней видеться больше не хочу.
Хелена замолчала. Так эмоционально высказываться в присутствии бабушки ей ещё не доводилось.
Внимательно рассматривая внучку Грейс Митчелл продолжала размышлять над услышанным. Она была сердита, но сейчас услышав впервые такое от девочки, что казалась ей совсем ещё ребенком, Грейс задумалась. Её стремление жить чрезвычайно велико.
— Перед тем как тебе спуститься, я говорила с твоим братом. Он пытался тебя защитить. Хотя и сам на тебя зол. Разве я хоть раз наказала тебя без повода или зря? Скажи?
— Нет. Такого не было.
— Сегодня я сама себя не узнаю. Что это со мной? Я должна тебя отчитать и запретить многое…
Она замолчала, на мгновение, посмотрев в окно.
— Но, я впервые не хочу этого делать. Ты удивила меня своими словами. Я слушала тебя, а сама представила ситуацию. Что если вы вдруг с Келли окажитесь вдвоем, предположим, в безлюдной пустыне? Жара, палящее солнце, песок и ни капли воды. Что станешь делать ты? Ты пойдешь искать воду. Такой уж у тебя характер. Что станет делать Келли? Думаю, она будет стонать от изнеможения и попросит тебя принести ей найденную, воду. Помогать выживать нужно только тем, кто достоин жить. Одного желания мало. Если она хочет встречаться с Джеком, пусть сама ему об этом скажет. Я верю, что кроме того, что ты мне сказала, больше ничего не произошло. В противном случае, я очень обижусь на тебя. Мы честны друг с другом. Ты можешь идти.
Хелена уже дошла до двери, но остановилась.
— Я не всё тебе сказала, бабушка. На вопрос, есть ли у Джека подружка, я ответила «да».
— Этот нюанс уладь с Джеком, дорогая. У меня сегодня слишком много дел.
Женщина достала из стола огромную папку с бумагами.
Джек, Лора и дядюшка ждали на кухне. Появление Хелены оживило обстановку. Её волновало мнение всех в доме, но больше всего Хелена не хотела ссоры с братом. Он же в свою очередь одарил сестру суровым взглядом, выйдя в гостиную.
— Джек, постой!
Девчонка бросилась следом.
— Прости, я правда не хотела тебя огорчать. Я думала, что мы с ней просто болтаем. Не знала, что она такая. Такая чувствительная. В одном я виновата и виновата перед тобой.
Джек терпеливо слушал.
— Я сказала, что ты встречаешься с девочкой в школе.
— Зачем?
— Келли поделилась со мной своей тайной. Она хотела бы с тобой дружить. И даже больше. Она к тебе не равнодушна.
Джек улыбнулся, кивнув головой.
— И ты решила, что можешь решать за других?
— Нет, я подумала, что она тебе не пара.
Джек возмущенно развел руками.
— Это одно и тоже, Хелена!
— А разве ты считаешь иначе?
— Я должен тебе сказать?
Хелена кивнула в ответ. Такая откровенность обезоруживала.
Лора и дядюшка были настороже, прислушиваясь из кухни к каждому слову в гостиной.
Джек выждал паузу, наблюдая, как сестра от волнения чуть ли не теряет сознание.
— В прошлом году я узнал, что бабушка и родители Келли рассматривают мысль о нашей помолвке. Думаю, после вчерашнего, речи о свадьбе больше не зайдет. Поэтому я хочу сказать тебе, — он нарочно тянул время. — «Огромное спасибо». Она мне никогда не нравилась, и я давно ломал голову, как бы всё испортить.
Хелена с визгом кинулась брату на шею, радуясь такому исходу дела.
На кухне тоже все перевели дух, занявшись своими привычными делами.
Между занятиями Хелена мчалась к брату, делясь с ним абсолютно всеми новостями. А когда хотелось побыть вдвоем и просто поговорить о доме, они сбегали с глаз долой. За чередой деревьев в школьном саду доживал свой век небольшой мостик. Он возвышался над почти высохшим руслом маленькой речушки.
Октябрь осыпался с ветвей деревьев желтыми и красными пятнами. Перед глазами пестрела мозаика оттенков. Иногда утром, прозрачные лужицы застывали из-за первых заморозков, сжимая в своих объятиях эту самую листву.