– Пора идти в спортзал.

– Кто такая Валери? – спросила она.

Хэлли не увидела, как на его лице сначала появилось изумление, а потом – злость. Но Джейми быстро взял свои эмоции под контроль.

– Она – любовь моей жизни. Ревнуешь?

– Эта женщина не против, что ты стонешь и мечешься по ночам и зовешь ее? – Хэлли продолжала лежать на животе. Она отчаянно ругала себя за то, что начала этот разговор, но это было лучше, чем ничего не знать.

– Меня любят таким, какой я есть, – ответил Джейми. – А теперь вставай и отправляйся в спортзал. Будем заниматься вместе, чтобы ты стала такой же крепкой, как я.

– Да? – Хэлли перевернулась и посмотрела на него. Ее грудь без бюстгальтера была хорошо видна под тонкой тканью футболки. – Тебе не нравится, когда женщины мягкие?

Она обрадовалась, увидев, как Джейми после таких слов побледнел.

– Боже правый, Хэлли! Я ведь простой смертный.

– Ты сам велел мне встать.

– Да уж. Теперь встали мы оба.

Хэлли не сразу поняла, что он имеет в виду. Но когда глянула вниз, то ей сразу все стало ясно. Она смутилась, опрометью бросилась в ванную и закрыла за собой дверь.

Из спортзала они вышли только через два часа и направились обратно в дом. У Хэлли болели все мышцы. Джейми подготовил ей программу, в которой простые и спокойные упражнения сменялись очень сложными. Потом он усадил ее на скамью и заставил качать мышцы спины и рук.

Хэлли тоже не осталась в долгу. Она отстранила Джейми от работы с весом и стала показывать упражнения, взятые из йоги и пилатеса, а закончила медитацией. Ей надо было не накачать его огромные мышцы, а расслабить их.

Хотя после тренировки Хэлли едва шла, в целом ей понравилось. Они много смеялись, а Джейми постоянно болтал. Он рассказывал ей истории о своей семье, в основном о брате Тодде, который, по его словам, был лучшим мужчиной на свете.

– Он работает под прикрытием в полиции. Иногда я месяцами его не вижу. – Джейми говорил об этом так, будто едва переносил разлуку с братом.

Его рассказы о семье были очень теплыми, и Хэлли захотелось продолжить эту тему. Она стала вспоминать, как жила в детстве с бабушкой и дедушкой, описала их большой сад и школьных друзей, которые любили собирать в нем ягоды и ночевать в их уютном доме.

– Дедушка с бабушкой ставили на улице экран, и мы смотрели на нем фильмы. Сейчас это кажется скучным, но для детей девяти лет от роду такое развлечение было очень интересным.

– А потом они уехали из дома?

– Да. – Голос Хэлли изменился. – Когда там появились отец с новой женой и ее милой дочкой-блондинкой, они сбежали во Флориду.

– Значит, из всей родни у тебя осталась только Шелли?

– Да, – сквозь сомкнутые зубы процедила она.

Джейми увидел в ее глазах злость, которую Хэлли, наверное, подавляла годами. Он мог посочувствовать ей, но из опыта знал, что люди редко нуждаются в сочувствии.

– Ты хочешь, чтобы родни у тебя было больше? У меня их куча. А в прошлом году отыскался новый. Джаред Кингсли, и через него мы теперь породнились с половиной Нантакета. Так что расскажи подробнее, какого родственника ты ищешь – его пол, возраст, характер, профессия и место проживания. Я найду именно такого, какой тебе подойдет на сто процентов.

Хэлли не выдержала и рассмеялась.

– Хорошо. Мне нужен высокий, темноволосый и красивый мужчина.

– Но это же я!

Она начала смеяться еще громче.

– Так, ты и твое тщеславие! Вы оба, ложитесь на пол. Мы начинаем дыхательную гимнастику.

– Ты опять будешь искать ладонями мой пупок? Хочу предупредить, что за ночь он опустился на шесть дюймов.

– Ложись, – задыхаясь от смеха, проговорила Хэлли.

Когда они закончили с этим и вернулись домой, то с радостью обнаружили накрытый стол.

– Похоже, Эдит опять была тут, – сказал Джейми.

– И она пытается переманить нас на свою сторону.

Джейми взял маленький треугольник хрустящего штруделя, разломил и отдал половинку Хэлли.

– Давай подумаем. Женщина, которая злобно стучит воротами, против Эдит, которая приносит нам еду. Сложный выбор, да?

– Эдит выигрывает. Это необыкновенно вкусно. Абрикосы?

– Да. Кстати, какие твои любимые ягоды? – Он взял маленькое квадратное печенье, обсыпанное кунжутными семечками.

– Брусника. Она растет на таких маленьких кустах. Помню, как в детстве бабушка делала из нее потрясающий джем. Чай горячий?

– Очень, – ответил Джейми, коснувшись чайника.

В следующую секунду они уже сидели за столом и дружно поглощали еду. Завтрак почти подошел к концу, когда у Джейми зазвонил телефон. Он глянул на экран и заявил:

– Удивительно. Это мой двоюродный брат. – Джейми нажал на кнопку и сказал: – Джаред, рад тебя слышать. Я только что из подвала, в котором приковал к стене Хэлли. Она…

– Дай мне телефон! – Хэлли выхватила его из рук Джейми и сказала: – Привет, Джаред. У нас все в порядке. Как ты?

– Хорошо, – ответил он. – Мы с Аликс сейчас в Техасе, но я хотел сказать, что не забыл о тебе. Я ищу адвоката, которому можно поручить твое дело против сводной сестры.

– Не думаю, что мне это нужно, – сказала Хэлли. – Уверена, после твоих угроз Шелли больше не сделает ничего подобного.

– Хэлли, – терпеливым тоном проговорил Джаред, – мы оставили ее одну, в доме, который принадлежит тебе. И недавно я узнал, что она выставила его на продажу.

– Нет, она на такое не пойдет. Шелли…

Тут Джейми забрал у нее телефон и включил громкую связь.

– Я с тобой согласен, – сказал он Джареду. – Ты нашел адвоката? Если нет, то у меня есть родственник, который в этом отлично разбирается.

– Потому я и звоню. Хотел спросить у Хэлли, есть ли у нее такой специалист, который в курсе ее семейных дел. Это сэкономило бы нам кучу времени.

Джейми вопросительно посмотрел на нее.

– Сын моей соседки, Брейден Уэстбрук, работает адвокатом, – сказала Хэлли. – Но он сейчас в Бостоне. Его взяли в большую и очень серьезную фирму, «Хедли и Брейтуэйт». Боюсь, для него мой случай будет слишком мелким.

– А твой друг знает Шелли? – спросил Джаред.

– О да. С самого детства.

– Отлично. Я ему позвоню.

– Тебе дать его номер и адрес? – спросила Хэлли. – Я знаю их наизусть.

– Сейчас, только ручку найду, – сказал Джаред. – Все, диктуй.

Она дала ему сотовый номер Брейдена, его рабочий телефон, адрес фирмы и дома, в котором он жил в Бостоне. А потом, на всякий случай, телефон и адрес его матери, которая жила через дорогу от нее.

– Отлично, – сказал Джаред. – Спасибо, я позвоню тебе сразу, как что-то изменится.

– Спроси насчет чайной комнаты, – подсказал ей Джейми.

– Эм, Джаред, – начала Хэлли, – тут… м-м-м… кое-что случилось. Не знаю, как объяснить, но… В общем, ничего страшного, но…

Джейми опять забрал у нее трубку.

– Ты в курсе, что в доме есть запертая на замок комната, в которой живут два призрака? Ее еще называют «чайной»?

– О боже, – сказал Джаред, – я и забыл о Чайных дамах. – Он вздохнул. – В Нантакете есть… – Он запнулся, а потом спросил: – Вы боитесь призраков?

– Вообще нет, – ответил Джейми. – А Хэлли немного испугалась и попросила меня переселиться наверх, поближе к ней. Теперь все вроде бы в порядке.

– Правда? – c сомнением в голосе переспросил Джаред. Судя по всему, он не поверил в то, что история с переездом Джейми имеет какое-то отношение к парочке призраков.

Джейми взглянул на Хэлли. Ее лицо покрылось румянцем.

– В общем, нам очень любопытно, – продолжил он, – и мы захотели узнать о дамах-призраках больше, но не смогли открыть комнату. Я решил вызвать мастера по замкам…

– Нет, – прервал его Джаред, – я знаю человека, который может открыть эти двери. Я позвоню ему, и он ответит на все ваши вопросы. Его зовут доктор Калеб Хантли, он директор исторического общества Нантакета. Вы двое сегодня дома?

Джейми посмотрел на Хэлли, и она кивнула.

– Да, мы никуда не уйдем, – ответил он, потом попрощался с братом и нажал отбой. Джейми взял еще одно квадратное печенье, на этот раз с украшением в виде розы.

– Интересно узнать историю о Чайных дамах, да? – сказала Хэлли.

Джейми ничего не ответил. Он смотрел на еду, а потом вдруг спросил:

– А какой номер сотового у Шелли?

– Мне надо посмотреть в телефоне.

– Ты его не помнишь?

– Нет.

– Значит, ты не из тех уникумов, которые знают наизусть все номера и адреса?