– Давай, – живо согласился Том.

Они взяли два стакана с напитками, которых никогда не пробовали.

– Фу, какая гадость, сколько они сюда сахара положили?!! Это отвратительно! – с отвращением произнесла Джейн, выливая сок из рта обратно в стакан.

– Да, тайский колорит, не пей давай сюда, я выкину, – сказал Том и забрал ее стакан.

– О пошли сюда, здесь готовят утку, и пахнет очень аппетитно, – позвала Тома Джейн в кафе расположенное прямо посреди рынка.

– Иду – ответил Том, выкидывая стаканы с приторным соком в мусорное ведро.

Они взяли две порции риса с уткой и две бутылки с водой.

–ммм, утка великолепна! Очень вкусно! – жуя утку, приговаривала Джейн.

– Утка погибла не зря. Пока, это первое местное блюдо, которое мне понравилось!– чавкая поделился впечатлениями Том.

К ним за столик подсели несколько человек, судя по речи это были китайцы. Наверное, в Азии так принято? – прокомментировал ситуацию Том.

– Это китайцы, у них это в норме. Сейчас очень много китайских туристов. Я даже слышала, что правительство Китая, раздает своим туристам брошюры как себя вести за границей, – ответила Джейн.

– Видимо они их не читают, – предположил Том.

– Да, наверное, инструкции печатают на английском языке. Но мне нравится этот дух Азии. Есть в этом что-то романтичное, – не обращая внимания на не званных гостей сказала Джейн.

– Согласен, но я бы не смог тут жить постоянно, – прокомментировал Том.

Они доели и пошли дальше гулять по рынку.

– А здесь что такое? – спросила Джейн.

Не знаю, давай попробуем – сказал Том, и они встали в очередь за несколькими тайцами.

– Мне кажется это какие-то блинчики, – сказала Джейн, оглянувшись на Тома.

– Ага, вот тут написано, что можно положить, – Том показал на растяжку на которой были изображения блинчиков с наполнителями и ценой.

– Я буду шоколадно-банановый, – сказала Джейн.

– Я тоже.

Они дождались своей очереди и смотрели как быстро, и мастерски им готовили тайские блинчики, на которые намазали шоколадную пасту и нарезали бананы. Потом каждый блинчик по отдельности свернули треугольником и положили в картонный кулек. Том заплатил, забрал блинчики, и они с удовольствием начали уплетать их.

– Это второе, – сказал Том.

– Что второе? – недоуменно спросила Джейн.

– Второе, что мне здесь понравилось из еды, – ответил Том, продолжая идти и есть блинчик.

Они гуляли по рынку больше часа, примеряли вещи, пробовали разную еду, в итоге Том уже насчитал пять блюд, которые ему понравились, одно из которых был коктейль “секс на пляже” по-тайски. Вернувшись домой, они почистили зубы, приняли душ и очень уставшие завалились спать.


Глава 4.


Утро следующего дня было похоже на прошлое, только в этот раз таблетка от головы понадобилась Тому. Джейн принесла ему таблетку, и вспомнив про конверт с деньгами, она подошла к двери, и замерла от испуга. Новый конверт лежал под дверью – все опять повторялось. Она выглянула за дверь, записка на тайском все также висела на ручке двери.

– Том, опять конверт, – дрогнувшим голосом сказала Джейн.

– А что внутри? – спросил из спальни Том.

Джейн раскрыла конверт и достала опять ту же сумму что и вчера.

– Все то же, что и вчера, – с тревогой в голосе ответила Джейн.

– Последнее, что можно предположить, что курьер слепой. Мы можем написать записку шрифтом Брайля, – пошутил Том, пытаясь разрядить обстановку.

– Ты идиот! – воскликнула Джейн

– Что с нами не так?! Нам каждый день дают деньги, а мы этого боимся, как огня! Вот если бы у нас, непонятно кто, каждый день забирал по пятьсот долларов, вот этого был бы ужас. – сказал Том, вставая с кровати, – не бери в голову, рано или поздно у него закончатся или деньги, или конверты.

– Наверное, мы воспитаны слишком правильно нашими родителями, – задумчиво предположила Джейн.

– Воспитание, это ничто иное, это способ манипулировать твоими решениями и действиями. Нас воспитывали в угоду обществу: не шуми, не прыгай, не дерись, не чавкай, не ругайся. Так было удобно нашим родителям, чтобы не краснеть за нас перед чужими людьми, – начал свою излюбленную тему Том.

– То есть ты, предлагаешь наших детей растить в полной анархии? – предположила Джейн.

– Да, а почему нет. Представляешь, как будут свободны наши дети, если они будут делать то, что захотят, – весело ответил Том.

– То есть, если наш сын будет направо и налево драться с другими, он будет свободен? – спросила Джейн.

– Конечно, он будет свободен от чувства страха. Он перешагнет барьер, и для него не будет ничем особенным подраться. Он сможет защитить свою девушку, жену, своих детей. А если у нас будет дочь, то она сможет защитить своего парня, мужа и своих детей! Но дело не только в том, чтобы драться, а во всем. Пусть наши дети шумят, прыгают, бегают, кричат, пачкаются, пусть будут неудобными для окружающих, но удобными для себя! – ответил Том, – здесь, главное баланс, ведь они могут попасть в дурную компанию, или даже хуже, они и будут дурной компанией, в которую будут попадать другие. Хотя…– Том задумался на секунду, – это уже навык управления персоналом!

– Наверное, я буду плохим, а ты хорошим полицейским в воспитании наших детей – предположила Джейн.

– Мы можем периодически меняться – сказал Том и поцеловал Джейн, обняв ее, – тебе сделать кофе?

– Да, пожалуйста.

– Черный или с молоком? – уточнил Том, направляясь на кухню.

– Мне с молоком, но без сахара, – ответила Джейн.

– А завтрак хочешь? – уже из кухни крикнул Том.

– Да, шоколадные хлопья!

– Ок – сказал Том и принялся накрывать на стол, – ты кстати помнишь, что сегодня мы с тобой едем на ювелирную фабрику?

– Да, и я хотела заказать уборку сегодня, поэтому нужно будет забрать с собой наличные, которые нам оставляли под дверью, – сказала Джейн.

– Хорошо. Завтрак готов, – ответил Том, отхлебывая большой глоток кофе.

Джейн и Том сели завтракать. Том зашел на сайт, где вчера видел информацию о бесплатном трансфере на ювелирную фабрику и позвонил по указанному телефону. Трубку взял мужчина, он неплохо говорил по-английски, Том договорился с водителем, чтобы тот забрал их.

– Ну все, он заберет нас через сорок минут – сказал Том Джейн, положив трубку.

– Здорово, пойду собираться, – сказала Джейн и пошла в душ.

Они собрались, забрали деньги, которые им подкладывали под дверь, спустились на лифте вниз, Джейн пошла оставить ключи на лобби и заказать уборку. Уборка не входила в стоимость аренды, так что, Джейн сразу же на месте рассчиталась за уборку апартаментов. Водитель был пунктуален, он встретил их, выйдя из машины. Том и Джейн сели сзади, и они поехали на фабрику.

– Значит вы оказываете бесплатный трансфер туда и обратно? – поинтересовался Том у водителя.

– Да – ответил водитель

– А если мы ничего не купим? – спросил Том.

– Ничего страшного, вы не обязаны там ничего покупать, у вас американский акцент. Вы из США? – спросил водитель.

– Да

– А вы здесь отдыхаете или работаете? – продолжал интересоваться водитель.

– У нас с женой медовый месяц. Значит вы работает на фабрику? – поддержал разговор Том.

– Нет, не совсем так, я работаю на людей, которые работают с фабрикой.

– Это как? – заинтересовался Том.

– Они оказывают бесплатный трансфер, и если клиент что-нибудь покупает, то они получают комиссию с продажи.

– А цена как-то меняется на фабрике? – спросил Том.

Нет, цена не меняется, вы можете купить, используя трансфер или купить сами посетив фабрику, цена будет одна и та же, – ответил водитель.

– И много людей покупает что-нибудь? – спросил Том.

– Да, где-то семь восемь человек из десяти что-нибудь покупают на фабрике. Люди, на которых я работаю, просто сделали вебсайт, на котором разместили информацию. Многие так зарабатывают на комиссии. Они возят туристов только по магазинам, владельцы, которых платят им комиссию. Цена в соседнем магазине может быть в два три раза меньше, но они не повезут вас туда, потому что владелец магазина не будет платить оператору комиссию, – ответил водитель.

– А далеко еще ехать? – спросила Джейн.

– Нет, вот это здание, – водитель показал на красивое здание, выполненное в футуристическом стиле и черном цвете.

Он подъехал к главному входу, Том и Джейн вышли из машины.